ID работы: 10800288

Жизнь Собачья

Гет
R
В процессе
262
Размер:
планируется Макси, написано 525 страниц, 124 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 1272 Отзывы 123 В сборник Скачать

Глава 76. Годрикова Впадина

Настройки текста
      Бродяга продолжал ходить за Тонкс и Сэвиджем, в надежде узнать ещё что-нибудь полезное. Но время уже приближалось к обеду, на улицах появилось больше людей, и они, опасаясь, что их услышат, перестали обсуждать проблемы Министерства магии в борьбе с пожирателями смерти.       К дому Поттеров они пока не подходили, наблюдали лишь издалека. И Бродяга мог оправдать свою нерешительность тем, что до вечера у него ещё куча времени, чтобы подойти к дому, и что возможность подслушивать разговоры мракоборцев упускать глупо.       В очередной раз оказавшись на кладбище, он обратил внимание, что на могиле Джеймса и Лили появилось множество венков и букетов. И людей тянулось всё больше и больше. Думали ли его друзья, что однажды станут знаменитыми… таким способом. — Ах, они были так молоды. — Подумать только, что пришлось пережить их сыну. — У Гарри Поттера особая судьба.       Со всех сторон он слышал разговоры незнакомых волшебников, пришедших почтить память Лили и Джеймса. — Рози, стой! — кричала женщина непослушной дочке, — если будешь убегать от меня, тебя поймает Сириус Блэк! — устрашающим голосом шипела она на ребёнка. Девочка принялась хныкать.       Бродягу передёрнуло. Ну, это уже слишком…       Он оглянулся по сторонам, нашёл взглядом Тонкс и Сэвиджа и снова побежал за ними. — Перекусим? — предложила Тонкс, подходя к магловскому фургончику с хот-догами. Её коллега пожал плечами. — Три хот-дога, пожалуйста! — с улыбкой попросила она, неловко копошась замерзшими пальцами в кошельке с магловскими деньгами. — Три? — переспросил Сэвидж.       Тонкс покосилась на пса, который снова был рядом, хоть и погружённый в собственные мысли. — Нас же трое! — жизнерадостно заявила она.       Сэвидж хмыкнул. — Может, себе его заберешь? — Да я бы рада, но, во-первых, у него уже есть хозяева, не выглядит он, как бездомный. А, во-вторых, ему будет тесно в моей лондонской квартирке и одиноко, пока я пропадаю на работе, а так я бы давно завела собаку! Ещё с детства мечтала о мохнатом друге, но мама не разрешала.       Да уж, знаю я Андромеду, она бы и меня в собачьем облике на диван не пустила и заставила бы мыть лапы…       Тонкс присела на корточки перед Бродягой и принялась чесать его щеки и шею. Он смотрел в её улыбающиеся глаза, и тревога отступала. — Парня тебе надо, а не собаку… — чуть слышно в сторону процедил Сэвидж, наблюдая за Тонкс. — Это ты на себя намекаешь? — уточнила она, смеясь, а он стушевался.       Хот-доги были готовы, Бродяга пролаял в знак благодарности.       Они направились к дому Поттеров. Больше нельзя откладывать, теперь он вернётся туда, увидит.       Холод пробежал по телу, каждый шаг давался с большим трудом. Он поджал уши.       Ничего не изменилось. Дом остался таким же, каким он видел его 13 лет назад, на втором этаже не хватало стены. Всё было точно так же.       Перед глазами стояло лицо Джеймса, неподвижное, бездыханное, с застывшим ужасом, со съехавшими очками.       Тонкс коснулась мягкой шерсти на загривке, и он вздрогнул. — Он видит дом? Маглы не видят, а животные, выходит, могут? — спросила она коллегу. — Сомневаюсь, что этот вопрос изучен, — безразличным тоном отозвался Сэвидж. — Смотри-ка, какая-то старушка на нас смотрит, может, она знает, чей это пёс.       Тем временем Бродяга просто пытался прийти в себя, слишком тяжело было оказаться снова у этого дома. — Здраствуйте, мадам! Вы случайно не знаете, кому принадлежит этот пёс? Он целый день за нами ходит. — Тонкс, широко улыбаясь, подошла к пожилой женщине. — Здраствуй, дорогая, — старушка пристально смотрела на собаку. — Признаться, я и раньше видела его здесь, только очень давно. — О, это здорово! — воскликнула Тонкс, — а не подскажете, из какого он дома, мы могли бы его туда отвести! Старушка смерила взглядом девушку. — В этом доме я его видела.       Тонкс посмотрела по сторонам, рядом домов больше не было.       Сэвидж всё это время хмурился, а Бродяга стоял как оглушенный, ему стоило больших усилий вслушиваться в их разговор, мысли его сейчас были далеко. Он снова и снова видел перед собой мёртвые тела друзей… А после вспоминал то, что видел на кладбище в белом туманном зареве, они явились ему из рая? Или он просто сошёл с ума? — У Поттеров я видела эту собаку, — подтвердила старушка догадку Тонкс. — Ого! — удивилась она, хотя кто может утверждать, что это именно та собака, а не похожая. — Вы и тогда здесь жили, вы были знакомы? — не унималась любопытная Тонкс. — Да, деточка, я всю жизнь живу в Годриковой Впадине. Меня зовут Батильда Бэгшот.       Девушка приподняла брови, Сэвидж внимательнее посмотрел на старушку, а пёс, всё ещё пребывая в прострации, только слегка повел ухом, он не мог понять, откуда ему знакомо это имя. — Ой! Вы же автор «Истории магии»! Ничего себе! А я — Тонкс, а это Сэвидж. — Она порывисто пожала сухонькую руку старушки, сердечно улыбаясь. — Значит, вы были знакомы с Поттерами? — Да, дорогая. И иногда я видела их с такой же чёрной собакой. Что интересно, они совершенно не боялись, что она может укусить малыша Гарри. Он учился ходить, цеплялся за шерсть собаки и шёл по дорожке, а пёс терпеливо ждал. — Женщина мягко улыбнулась. А Бродяга лёг на землю, ноги уже не держали. Я и забыл, как мы с Гарри гуляли… — Я спрашивала потом у них, они сказали, что это собака друзей. — Друзей? Может, они приехали навестить могилу, а пёс убежал? — рассуждала вслух Тонкс. — Мы его на кладбище встретили. — Очень может быть, — согласилась Батильда. — Или это совсем другой пёс, — предложил свою версию Сэвидж.       Они уже попрощались со старушкой и собирались сделать новый круг по городу. Бродяга тащился за ними, обдумывая то, как ему скрыться. Ни сил, ни желания слушать их дальше не было. Сейчас он больше всего хотел остаться один.       Он немного отстал от мракоборцев, а потом шмыгнул в толпу на площади, там уже было довольно людно. Пусть думают, что я нашёл своих хозяев.       Выждав немного времени, убедившись, что Тонкс его больше не ищет и снова отправилась к кладбищу, Бродяга побежал к дому. Батильда… Ну да, Лили в письме о ней говорила.       Если дом не изменился за 13 лет, то всё вокруг продолжало жить. Живая изгородь, оплетенная плющом, разрослась настолько, что превратилась в непролазный лес. Бродяга, игнорируя колючие ветки, пробрался ближе к дому, лёг на землю и принялся ждать темноты.       Из своего укрытия он видел, как к дому подходят маги, чтобы взглянуть на место, где когда-то сгинул Воландеморт…       Интересно, подозревают ли они, что он готовится вернуться?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.