Фии?

Джен
Перевод
G
Завершён
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
50 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дождь щедро поливал Синие горы, облака скрыли небо, а землю окутал столь густой туман, что дальше своего носа было ничегошеньки не видно. - Фии? - Чего? - А такой сильный дождь рано или поздно ведь прекратится, да? - Не знаю, Кии. Порывистый ветер заставлял оконные стёкла дребезжать, а от оглушительных раскатов грома дрожали полы. - Фии? - Говори. - Если в наш дом ударит молния, мы сгорим? - Кили, что ты такое говоришь! Никакая молния в нас не ударит! Ты боишься? - Нет! Бесчисленное количество молний озаряло небо своими ослепительными холодными вспышками; они на мгновение зажигались и сразу же гасли, чтобы через некоторое время вспыхнуть в другом месте. - Фии? - Ну что ещё? - Могу ли я перебраться к тебе в постель? - Ты боишься? - Сказал же – нет! - Ладно… хорошо, только не сердись. Давай, трус, иди скорей! Секунда, и вот уже Фили оказался в объятиях своего младшего брата. - И всё же я не трус! – заявил маленький Кили, слабо ударяя в бок брата. Но на самом деле он умирал от страха. Однако его старший брат был сильным, и его не пугали ни молнии, ни гром, и он приказал младшему брать пример с него: не давать страху перед какими-то вспышками овладеть собой. Правда, для начала нужно было успокоиться и прекратить дрожать, как кленовый лист. - Смотрите, как бы ещё землетрясение не стряслось! – пошутил светловолосый гном, взъерошивая волосы Кили. Они некоторое время, смеясь, подтрунивали друг над другом, а потом их резко сморило сном. Фили поспешно задул свечу, стоящую на прикроватном столике, и лёг спать, ощущая под боком тёплого Кили. Он уже был готов погрузиться в сон, когда голос дорогого и родного братишки вернул его в суровую реальность: - Фии? - Слушаю. - Если случится землетрясение, ты защитишь меня? - Ну конечно защищу. Я буду защищать тебя всегда, даже ценой собственной жизни! А теперь спи, Кии, завтра будет отличный день, так как мы проведём его в играх, я обещаю. Казалось, что теперь, наконец-то, на двух совсем ещё юных потомков Дурина снизошёл сон, однако, к несчастью Фили, его младший словоохотливый брат нашёлся что добавить. - Фии? - Что там ещё?! - Я люблю тебя, братик! - Ох, я тоже тебя очень люблю, но может, ты всё-таки уснёшь, а? Спокойной ночи, Кии. - Спокойной. - Фии? - Ммм? - Я хочу пипи…сходишь со мной? Одно стало очевидно: в эту ночь младший брат не даст Фили сомкнуть глаз, просто потому, что Фили не мог сказать «нет» Кили, своему маленькому Кили. Даже при желании не мог. Для младшего он бы сделал очень многое, потому что Кили был его братом, частью его самого, и он обязан был его защищать, даже если бы для спасения потребовалось отдать собственную жизнь. Фили должен был признать, что сопроводить брата до ванной было нетрудным делом. Куда труднее было не задушить эту частичку себя, когда она настойчиво продолжала будить его. Он проклинал этот момент. И проклинал то время, что ещё не прошло, потому что Кили заснул, а Фили был вынужден только мечтать о сне и ругать себя за излишнюю любовь к этому мелкому коротышке, что сладко сопел, обнимая его.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.