Закупки на Диагон-Аллее
11 июня 2021 г. в 21:35
- Так, еще раз - почему я должен учиться именно там? - нахмурился Гарри. - Я ведь живу даже не на Зе... не на территории Британии, - вовремя поправился он. - Я уже понял, что на свете куча магических школ, уровень подготовки учащихся везде разный, но вы сами пять минут назад сказали, что лучшие школы волшебства, как все считают, в Америке и в Японии, так почему именно Хогвартс?
- Рейвенкло, - вздохнула Минерва.
- Это тоже школа? Где она? В Канаде? В Австралии?
- Это факультет Хогвартса, куда вы с большой вероятностью поступите.
- Но почему Хогвартс?
- Потому что вы записаны туда с самого рождения, мистер Поттер!
- Вот как? Может быть, я и учусь там с рождения? Страшно представить в таком случае, сколько занятий я пропустил.
- Мистер Поттер!
- Что?
- Прекратите паясничать. Ваши родители заключили магический контракт на ваше имя, а его нарушение, поверьте, ни к чему хорошему не приведет. Ах да, и насчет пропущенных занятий... уже практически ноябрь, так что вам придется записаться на дополнительные уроки... пока не нагоните.
- Вы сказали, не приведет ни к чему хорошему... А подробнее можно? Видите ли, я хочу понять, что это такое - магический контракт и насколько всё серьёзно.
- "Да уж", - думал юный Поттер, слушая объяснения замдиректора. - "Здесь даже шилк может не потянуть..."
А вслух сказал:
- Хорошо. Я понял. Я согласен на Хогвартс.
- Вот и славно, мистер Поттер, - МакГонагалл, казалось, вздохнула с облегчением.
- Теперь - самое важное. Мне понадобятся школьные принадлежности.
- Список приложен к вашему письму. Купить всё это можно на Диагон-аллее. Я провожу вас туда.
- Хорошо, только... можно я начну учиться через неделю, например? Нужно еще решить кое-какие вопросы. Так, где этот список? Ага... Мышьякофф?! Тетеревятник?! Что за странные фамилии? Надеюсь, у нас не будет преподавать профессор Белка или что-то в этом духе.
Уже на Диагон-аллее они повстречали молодого человека в тюрбане.
- Квиринус? Можно вас на минутку?
- Д-да?
- Это мистер Поттер. Мистер Поттер, это профессор Квиррелл, - представила их друг другу МакГонагалл. - Преподает Защиту от Темных Искусств.
- Очень рад з-знакомству, мистер П-Поттер.
- А вот и профессор Белка*, - шепнул Гарри отцу, когда они пошли дальше. - И мне он что-то не нравится.
- Мне тоже, - нахмурившись, так же тихо ответил Хэкон.
Вообще, на Диагон-аллее чего только не было! Аптеки, зоомагазины (в одном из них купили серую неясыть по настоянию профессора), магазины артефактов, котлов, книжные лавочки (из последних двух они зашли в оба), ателье, кафе...
У магазина метел несколько мальчишек примерно Гарриного возраста уставились на витрину с раскрытыми ртами.
- Идем, - настойчиво говорила светловолосая девочка. На вид ей ещё рано было в Хогвартс. - Идем же!
- Ты не понимаешь, Марго, это же Нимбус-2000, самая крутая модель на сегодняшний день, скоростная, разгон за шесть секунд! - ответил ей рыжий мальчишка, постарше её, которого она нетерпеливо тянула за мантию. Причем ответил таким тоном, будто это была не метла, а восьмое чудо света.
Гарри вздохнул. Первокурсникам нельзя было привозить в школу свои метлы. А если честно, метлу очень хотелось.
- Магазин волшебных палочек, - объявила профессор. - Идемте.
Этот магазин был узким и невзрачным. Облупившиеся золотые буквы над дверью гласили: «Олливандеры: Изготовители превосходных палочек с 382 года до н.э.». Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина звякнул колокольчик. Помещение было совсем крошечным и пустым, если не считать единственного высокого стула, на который Хэкон и уселся в ожидании.
- Добрый день, - произнёс мягкий голос. Гарри подпрыгнул от неожиданности. Перед ним стоял старик, чьи большие почти бесцветные глаза светились в темноте магазина словно две луны.
- Здравствуйте, - поздоровался Гарри.
- Ах, да, - сказал старик. - Да, да. Я так и думал, что скоро вас увижу. Гарри Поттер. - Это был не вопрос. - У вас глаза матери. Кажется, только вчера она сама стояла здесь, покупая свою первую палочку. Десять с четвертью дюймов, хлёсткая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для наведения чар. А вот ваш отец предпочёл палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Гнущаяся. Немного более мощная и замечательно подходящая для трансфигурации. Впрочем, я сказал, что ваш отец предпочел её… Разумеется, на самом деле это палочка выбирает волшебника. Что ж… мистер Поттер. Посмотрим…
Он вытащил из кармана длинный сантиметр с серебряными делениями.
- Какой рукой вы держите палочку?
- Я правша, - ответил Гарри.
- Вытяните руку. Отлично. - Он измерил Гарри от плеча до кончиков пальцев, затем от запястья до локтя, от плеча до пола, от колена до подмышек и размер его головы. Занимаясь этими измерениями, он говорил:
- Внутри каждой палочки Олливандеров - сердцевина из мощной магической субстанции, мистер Поттер. - начал он рекламировать свою продукцию, снимая палочки с полок. - Мы чаще всего используем волос единорога, перья из хвоста феникса и сердечную жилу дракона. У Олливандеров не бывает двух одинаковых палочек, как не бывает двух совершенно одинаковых единорогов, драконов или фениксов... Итак, мистер Поттер. Попробуйте эту. Бук и сердечная жила дракона. Девять дюймов. Весьма упругая. Просто возьмите и взмахните.
Гарри взял палочку и слегка взмахнул ею, но мистер Олливандер тут же выхватил её из его руки.
Гарри пробовал ещё. И ещё. Он совершенно не представлял себе, чего ждёт мистер Олливандер. Гора испытанных палочек на стуле росла, но чем больше новых палочек мистер Олливандер снимал с полок, тем счастливее он становился.
- Непростой клиент, да? Не беспокойтесь, мы обязательно найдём что-то подходящее… Интересно… Да, почему, собственно, и нет… хотя весьма необычное сочетание - остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, в меру податливая.
Гарри взял палочку, и вдруг почувствовал тепло в своих пальцах. Он поднял палочку над головой, рассёк ею пыльный воздух, и из кончика вырвался сноп красных и золотых искр, похожий на фейерверк, отбрасывая пляшущие пятна света на стены. Мистер Олливандер воскликнул:
- О, браво! Да, действительно, очень хорошо. Так, так, так… любопытно… Весьма любопытно…
- Извините, - спросил Гарри, - но что любопытно?
Мистер Олливандер пристально посмотрел на Гарри своими бледными глазами.
- Я помню каждую проданную мной палочку, мистер Поттер. Абсолютно каждую. Так уж случилось, что феникс, чьё хвостовое перо находится в вашей палочке, дал ещё одно. Весьма любопытным является то, что эта палочка предназначалась именно вам, в то время как её сестра наградила вас этим шрамом.
Гарри сглотнул и оглянулся на отца.
- Да, тринадцать с половиной дюймов. Тисовая. Однако же, помните, палочка выбирает волшебника… Думаю, нам стоит ожидать великих дел от вас, мистер Поттер… В конце концов, Тот-Кого-Нельзя-Называть совершал великие вещи. Ужасные, да, но великие.
- Я бы не назвал их великими, - тихо ответил Гарри. - Что великого в убийствах и пытках? И у нас с ним, кроме случайно совпавших сердцевин палочек, нет и не может быть ничего общего.
- Остались мантии, - объявила профессор. - Это последний магазин. Магазин мантий мадам Малкин.
Мадам Малкин оказалась маленькой улыбчивой толстушкой-волшебницей, одетой во все сиреневое.
- Хогвартс, дорогой? - сказала она, как только Гарри открыл рот. - У нас тут есть всё что нужно… Вообще-то, ещё один молодой человек прямо сейчас на примерке.
В глубине магазина на табуретке стоял бледный мальчик с острым подбородком, пока вторая волшебница подкалывала подол его длинной чёрной мантии. Мадам Малкин поставила Гарри на табуретку рядом, надела на него через голову длинную мантию и тоже начала подкалывать её булавками, подбирая подходящую длину.
- Привет, - сказал мальчик. - Собираешься в Хогвартс?
- Нет, я завтра улетаю на Марс. Подбираю себе скафандр. А ты?
- Но здесь отдел школьных мантий...
- А что тогда спрашиваешь? Или ты думал, я зашел сюда по ошибке?
- Мой отец покупает в соседнем магазине учебники, а мама смотрит волшебные палочки дальше по улице, - сообщил мальчик скучающим голосом, растягивая слова.
- Твоя мама не может выбирать палочку, ведь твоя палочка должна сама выбрать тебя. Я точно знаю.
- А потом я потащу их смотреть гоночные мётлы. - перевел он разговор. - Не понимаю, почему первокурсникам нельзя иметь свои. Думаю, я заставлю отца купить метлу, а потом как-нибудь пронесу её в школу. А у тебя есть своя метла? - продолжил мальчик.
- Нет, - сказал Гарри. - пока нет.
- А в квиддич играешь?
- Нет, - повторил Гарри, - но я слышал о нем. Хочу попробовать на втором курсе, если возьмут, конечно.
- А я - да… отец говорит, что если меня не возьмут играть за свой факультет, это будет преступлением, и, должен тебе сказать, я с ним согласен. Уже знаешь, куда попадёшь?
- Нет, - ответил Гарри, - этого же никто не знает, пока туда не приедет.
- Это да, но я наверняка буду в Слизерине, вся наша семья училась там… Представь себе попасть в Хаффлпафф, я бы ушёл из школы, а ты?
- А мне все равно, - ответил Гарри, - ведь программа у всех одинаковая. И моим родителям все равно.
- А они вообще из наших?
Гарри задумался. Вообще, некоторые способности его родителей можно было отнести к магическим.
- Да, они волшебники. Я имею в виду, и те, и другие.
- Те и другие?
- Ну, знаешь... родные и приемные.
- А с родными что?
- Погибли.
- Жаль, - ответил мальчик, но голос его звучал равнодушно. - Я вообще считаю, что не нужно принимать людей другого сорта, а ты? Они ведь не такие, им просто не дано понять то, что дано нам.
- Волшебники что - высшая раса?
- Вроде того. Представляешь, некоторые из тех, кто поступает, даже не слышали никогда о Хогвартсе, пока не получили письмо. Я думаю, что следует принимать только детей из старых династий волшебников. Кстати, я Малфой. Драко Малфой. А какая у тебя фамилия?
- Поттер. Гарри Поттер, - просто ответил Гарри.
* По-английски Qirrell и sqirrel звучат похоже.