ID работы: 10864450

everyone leaves

Слэш
PG-13
Завершён
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 6 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

james arthur — train wreck

      Гарри хватает пальто и выскакивает наружу. Он держит свою сумку подмышкой, бормоча себе под нос, пока пытается закрыть дверь. Ключи путаются у него в руках, и парень ворчит, пока наконец не запирает проклятую дверь. Отойдя на шаг назад, он осматривает дом и вздыхает.       Время.       Время, время, время. Он опаздывает! Гарри мысленно благодарит сам себя о напоминании и, развернувшись, бежит к метро.              Гарри не считает себя особенным. Однако многие его знакомые каждый день пытаются убедить его в обратном. Они называют его человеком-загадкой, невероятно талантливым юношей и даже гением своего времени. С самого детства все хвалят Гарри за его фантазию. Это началось ещё в первом классе, когда Гарри придумал своего первого персонажа. Мистер Хрюн — именно этот уважаемый свин был его первым настоящим литературным героем. И эта история была по истине увлекательной.       С тех пор прошло восемнадцать лет, и персонажи Гарри с каждым годом становились все глубже, все реалистичнее. Каждый из них оживал на страницах его книг, позволяя юному писателю проживать вместе с ними целую жизнь. Некоторые из них становились любимцами, и Гарри предпочитал оставлять их при себе. Они всегда были рядом с ним, даря ему вдохновение и помогая творить.       — Быстрее, приятель, — Найл снова хнычет, потому что Гарри не успевает захлопнуть свой ноутбук вовремя. Его друг клянется сжечь его однажды.       — Я уже иду!       Гарри дописывает последнее предложение и бросает ноутбук и тетрадь в сумку, прежде чем поспешить выйти из магазинчика. Гарри пророчили большую карьеру, когда он впервые пришёл работать в издательство. Но со временем он понял, что его призвание совсем не в этом. Он посвятил себя всего писательству, предпочтя душному офису небольшой книжный магазин. Там он и встретил мистера Найла Хорана, который стал его первым настоящим другом, который принял Гарри со всеми его странностями. Со всеми чудными персонажами, с которыми он иногда болтает посреди дня.       Держа сумку под мышкой, Гарри заходит в свою любимую кофейню. Он совсем не голоден, так что предпочитает провести сегодняшний ланч за чашкой любимого мокко.       — Привет! — он широко улыбается баристе, и тот машет ему в ответ. — Мне как обычно, Зейни.       Тот только кивает, и Гарри отправляется за свое привычное местечко возле окна. Он обожает сидеть там часами, даже не притронувшись к кофе, когда его одолевает дикое желание писать. Он сидит над своей новой историей часы напролёт, не замечая, как солнце садится за окном. Предвкушая, как он раскроет свою тетрадь и щелкнет ручкой, чтобы записать последние заметки, Гарри с довольным лицом подходит к своему месту, и...       — Оу, — выдает он, мгновенно хмуря брови.       Сидящий на его любимом месте мужчина резко поворачивает голову. Он удивленно глядит на Гарри, моргая глазами, и тот переводит взгляд с его лица на чашку в его руке и обратно.       — Привет? — неуверенно говорит незнакомец, и Гарри прочищает горло. Он не хочет выглядеть грубым, потому что незнакомец выглядит мягким и немного уставшим, но, эй, это ведь его место.       — Привет, эм, — Гарри качается с пятки на носок туда-сюда, выглядя неловко. — Просто это, как бы, мое место, — но его голос, очевидно, не звучит убедительно, потому что незнакомец удивленно поднимает брови. А затем он осматривает все пустые места в кофейне и смотрит на Гарри. — Я имею в виду, мое любимое место, — чуть тише ворчит Гарри себе под нос, и тогда незнакомец улыбается. — Я не возражаю, если ты присядешь рядом, — говорит он с улыбкой и просто отпивает свой кофе или что он там вообще пьёт.       Гарри выгибает бровь. Присесть? К нему?       — Спасибо, — всё же отвечает Гарри, не желая выглядеть грубияном. В конце концов, этот парень, вероятно, скоро уйдет.       Усевшись напротив, Гарри ставит сумку на колени и вытаскивает всё содержимое сумки наружу. Он раскрывает ноутбук и раскладывает свою тетрадь и чёрные ручки перед собой, не обращая внимания на нового соседа.       — Выглядит интригующе, — вдруг говорит тот, и Гарри смотрит на него исподлобья, пытаясь не обращать на него внимание и сосредоточиться, чтобы не позабыть все свои заметки.       — Твой кофе, — вдруг говорит кто-то, и Гарри резко вздрагивает. Лиам стоит прямо над ним, весело улыбаясь. — Что-то новенькое сегодня, а?       Гарри косится на незнакомца, тот одаривает Лиама быстрым взглядом, а затем снова смотрит на Гарри.       — Ага, — фыркает тот и включает ноутбук.       — Надеюсь, я наконец появлюсь в твоей книге, дружище, — Лиам подмигивает ему, прежде чем уйти, и Гарри двигает чашку к себе поближе.       — Так ты писатель? — воодушевленно говорит новый сосед, и Гарри снова косится на него.       — Ага, — снова быстро говорит он, и незнакомец смолкает.       Раскрыв тетрадь, Гарри сосредотачивается, пытаясь снова выстроить в голове тот диалог, что придумал в магазине. Он кусает кончик ручки, задумываясь, когда вдруг перед его носом появляется чужая ладонь.       — Я Луи, кстати, — когда Гарри поднимает глаза, незнакомец протягивает ему ладонь, выглядя, надо признать, слишком очаровательно. Он ужасно отвлекает, но Гарри ничего не может поделать. — Луи Томлинсон.       — Гарри, — он пожимает его ладонь, и она теплая, и его кожа мягкая на ощупь. У него довольно тонкие пальцы, и Гарри на мгновение задерживает взгляд.       — Приятно познакомиться, писатель Гарри, — он улыбается, и Гарри по-настоящему задерживает дыхание, когда в уголках глаз Луи скапливаются маленькие морщинки. Иисусе, это слишком очаровательно.       — Мне тоже, — негромко отвечает он, отпуская ладонь мужчины, и тот поднимает свою чашку, чтобы отпить немного. Гарри прищуривается. Теперь он видит это. Какао и немного потонувшее в нём маршмеллоу.       — Зачем ты утопил маршмеллоу? — спрашивает Гарри, наклонив голову, и сначала Луи вопросительно смотрит на него, прежде чем дважды моргнуть.       — Оу, ну, — Луи улыбается, глядя на свой напиток. — Я люблю, когда они немного разбухают и тонут в какао. Гарри молчит несколько секунд. Он смотрит на Луи, нахмурив брови и не моргая.       — Я знаю, — говорит он, и Луи наклоняет голову набок.       — Что?       — Ой, прости, — Гарри мотает головой. — Это Вернон, — но Луи смотрит на него с ещё большим непониманием, и сердце Гарри начинает стучать всё сильнее. Что ж, отличный шанс избавиться от нового соседа. Гарри вздыхает. — Вернон — ирландский менеджер, который переехал в Лондон в поисках мечты. Он очень скромный и наивный, но ещё он недоверчивый и осторожный. Он постоянно беспокоится за меня.       Луи дважды моргает.       — Он твой...              — Мой персонаж, да, — Гарри вздыхает. Разве этот парень не хочет просто взять и уйти уже?              — И, — Луи ставит чашку на стол и облизывает губы. Гарри сглатывает. — Что же Вернон думает обо мне?       — Он сказал, что ты странный, — признается Гарри. — Кто топит вообще маршмеллоу?       Но Луи только смеётся, и его смех такой звонкий и очаровательный, что у Гарри непроизвольно краснеют щеки. Он надеется спихнуть это всё на духоту.       — Что ж, ты можешь передать ему, что я не опасен, — он смеётся, и Гарри хмыкает. Он пожимает плечами и откидывается на спинку своего кресла.       — Я знаю, — просто отвечает он, и Луи улыбается ещё шире.       — Правда?       — Ага, — Гарри кивает. — Марзук думает, что ты выглядишь слишком миленько, чтобы быть опасным. Луи отодвигает чашку и, сложив руки на столе, наклоняется ближе, весело улыбаясь. Он выглядит действительно заинтересованным, когда спрашивает:       — Кто же такой Марзук?       — Он злодей, — Гарри вздыхает. Он выдумал Марзука три года назад, и теперь этот мерзавец не хочет уходить из его головы. Обычно Гарри не держит при себе плохих персонажей, но Марзук просто вредный наглец. На самом деле он не такой уж и плохой, каким хочет казаться. Иногда он предупреждает Гарри о настоящей опасности, чтобы защитить его. Марзук знает, что не сможет существовать без него. — Но на самом деле, он бывает хорошим парнем. С теми, кого любит.       — Любящий злодей и менеджер из Ирландии, — Луи кивает, отодвигаясь и тоже откидываясь. Он скрещивает руки в замок и прищуривает глаза, глядя на Гарри. — Теперь я хочу познакомиться со всеми твоими друзьями, — он улыбается так искренне и тепло, и Гарри просто смотрит на него, не веря своим ушам.       — Правда? — он хлопает глазами, и Луи уверенно кивает.       — Как думаешь, они примут простого парня из Донкастера, обычного хирурга, работающего в больнице? — спрашивает он, наклонив голову набок, и он выглядит игривым и забавным, и он правда нравится Гарри.       — Я мог бы посовещаться с ними, — отвечает он с улыбкой, и это вызывает у Луи смех. Он качает головой и снова берёт свой какао.       — С нетерпением жду момента, чтобы узнать их поближе!       Гарри думает, что у него может появиться ещё один настоящий друг.

х х х

amber run — i found

      — Увидимся! — Гарри выбегает из магазинчика под удивлённый взгляд Найла. Над его головой звенит колокольчик.       Вероятно, Найл в полном шоке, потому что Гарри отправился на ланч раньше него. Ему даже не пришлось уговаривать Стайлса. Однако писатель даже не думает о такой ерунде, потому что с самого утра он ждёт момента, чтобы отправиться в кофейню. Они виделись с Луи уже трижды, и эти встречи кажутся чем-то особенным. Луи очаровательный и умный. Он прекрасный слушатель, отличный рассказчик и с ним просто комфортно молчать. Гарри рассказывает ему обо всех своих персонажах, даже о тех, кого он просто когда-либо создавал, а затем слушает, как Луи рассказывает ему забавные случаи из больницы и о своих причудливых пациентах.       — Привет! — Гарри заваливается в кофейню и широко улыбается. Он таращится на кофе, который уже ждёт его на столе.       — Хэй! — Луи улыбается ему в ответ. Сегодня у его глаз темные синяки, но Гарри старается не придавать этому значения. Он не хочет, чтобы Луи думал, что он его жалеет. — Точен как часы.       Гарри лишь смущенно улыбается и подвигает к себе кофе. Он поворачивает голову, замечая Лиама в сторонке. Тот машет ему, улыбаясь. Гарри машет ему в ответ и отворачивается.       — Как с вдохновением сегодня? — спрашивает мужчина, и глаза Гарри загораются.       — Просто отлично! — он кивает. — Твои истории из больницы невероятно вдохновляют. Я даже сделал несколько заметок и хочу использовать твой опыт в своих историях. Если ты не против, конечно?       — Само собой! Я рад быть полезным для тебя, — он подмигивает, и Гарри тает, словно мороженое. Он прижимает к себе чашку кофе и морщит нос, смущаясь.       — Я хотел спросить, — он прочищает горло. — Может, ты захочешь прогуляться? Сегодня очень хорошая погода.       Луи смотрит на него и долго молчит, заставляя сердце Гарри скакать с бешеной скоростью, пока, наконец, не расплывается в улыбке.       — С радостью, — кивает он, допивая какао.       Они гуляют по Монмаунт Стрит, прежде чем отправиться в парк. Луи покупает для них мороженое, и Гарри не помнит, когда чувствовал себя таким счастливым. Он сидят на траве, и Гарри думает, что Луи на самом деле один из самых прекрасных людей, что он встречал. Он изучает его профиль, наблюдая за тем, как ветер мягко касается его волос. Его взгляд уставший, и он выглядит немного сонным.       — Все хорошо? — негромко спрашивает он, и мужчина поворачивается. На его губах появляется легкая улыбка, и, подтянув ноги к груди, он кивает.       — Да, просто была тяжелая смена, — он пожимает плечами.       — Думаю, вам с Бобом было бы о чём поболтать, — Гарри тихонько смеётся, и Луи толкает его плечом.       — Полицейский Боб, — Луи кивает. — Трудяга Боб, что ж ты прав. Думаю, он понимает меня.       — Ты выглядишь грустным, — Гарри вздыхает, и Луи смотрит на него несколько секунд, прежде чем снова печально улыбнуться.       — Иногда, всё идёт не совсем так, как я хочу, — он вздыхает, но больше ничего не говорит. Они молчат какое-то время, прежде чем Луи поворачивается и смотрит Гарри прямо в глаза. — Однажды ты должен дать себе обещание: каким бы трудным ни был период твой жизни, ты не забудешь об улыбке. Она будет напоминать тебе, что ты заслуживаешь быть счастливым.       Гарри задерживает дыхание, и его живот неприятно сводит. Он ощущает тоску и легкий страх, и он смотрит Луи в глаза, не зная, что ответить.       — Во тьме всегда кроется свет. Стоит лишь открыть глаза.

х х х

alec benjamin — let me down slowly (slowed)

      Гарри разогревает вчерашний бульон, потому что так ничего и не приготовил себе на ужин. Он кусает хлеб, стоя у микроволной печи и раздумывая над некоторыми деталями новой главы. Его ноутбук стоит на столе с открытым документом, и Гарри хмурит брови. Он стучит ногой в такт мелодии в своей голове, когда вдруг неожиданный звук заставляет его вздрогнуть. Парень резко оборачивается, услышав дверной звонок.       Он смотрит в глазок, и его сердце буквально подпрыгивает в груди. Поспешно отперев дверь, Гарри распахивает её настежь, испуганно глядя на стоящего перед ним Луи. Мужчина выглядит просто ужасно. Его лицо бледное, не считая увеличившихся синяков под глазами.       — Гарри? — тихо зовёт он, и тот тут же отходит, пропуская его внутрь.       — Луи, что случилось? — Гарри вертится вокруг него, помогая тому стащить куртку, и провожает его до гостиной. — Что такое? Хочешь чаю?       Луи падает на диван и откидывается на спинку стула. Он ничего не говорит, просто глядя в потолок. Гарри даже прислушивается, чтобы убедиться, что тот дышит. Но Томлинсон просто продолжает сидеть там и ни издавать ни звука. Он выглядит так, словно погибает внутри, и Гарри ничего не может сделать с этим.       — Лу? — шепотом зовёт Гарри, и тот молчит, прежде чем тяжело вздохнуть.       — Всё идёт не по плану, — его голос надломленный, хриплый. — Почему всё идёт не по плану? — он горько усмехается, и Гарри даже не знает, как ему помочь.       — Что произошло?       Голос Гарри звучит так, словно он уже на грани отчаяния, и так и есть. Он вытягивает руку и осторожно сжимает ладонь Луи, накрывая её своей.       — Я думал, что это дар, — в уголке его глаз появляется слеза, и Гарри чувствует, что умирает внутри, не зная, как помочь. — Но с каждым днём я убеждаюсь, что я проклят.       Он больше ничего не говорит. Гарри позволяет ему закрыть глаза и просто сидеть там, пока его сердцебиение не придёт в норму. Они молчат так долго, но в конце концов, эта тишина становится комфортной, и ладонь Луи теплеет в руке Гарри. Его дыхание выравнивается.       — Я думаю, что понимаю тебя, — тихо говорит Луи, и Гарри поднимает взгляд. — Они думают, что ты сумасшедший. Потому что ты видишь то, чего не видят другие. Потому что ты слышишь голоса, которые защищают тебя, — Луи мягко улыбается, но эта улыбка полна боли. — Я тоже вижу их лица. Каждый день. Каждого из них. Они преследуют меня. Куда бы я ни пошёл, они всегда рядом.       — Чьи лица? — шепчет Гарри, и Луи выдерживает паузу, а затем закрывает глаза.       — Всех, — говорит он. — Всех людей, чьи жизни я не сумел спасти.

х х х

      Гарри видит Луи, когда выходит из магазинчика на следующий день. Он выглядит уже лучше, и его улыбка кажется искренней. Это заставляет сердце Гарри светится изнутри.       — Боб пропал вчера, — тихо говорит Гарри, когда они гуляют по улице, и Луи поворачивается. — И Вернон тоже молчит, — Гарри поднимает взгляд, чтобы увидеть Луи. — Думаешь, они исчезли?       В его голосе есть некоторый страх. Его персонажи всегда были на его стороне, защищали его и оберегали. А теперь они исчезают один за другим с тех пор, как он встретил Луи.       — Ты боишься? — ласково спрашивает Луи, беря его за руку, и Гарри пожимает плечами. — Вероятно, теперь они знают, что ты справишься. Они достаточно верят в тебя, что отпустить.       — Но я не хочу отпускать их, — ворчит Гарри, словно обиженный ребёнок, но Луи только улыбается.       — Все рано или поздно уходят.       Гарри снова поднимает взгляд, но ничего не отвечает. Он знает это. В конечном итоге, все всегда уходят. Лишь его персонажи всегда остаются рядом.              Через три дня уходит даже Марзук. Они все оставляют Гарри один за другим, и он больше не слышит их голоса. Сначала он чувствует, как его охватывает ужас, но затем Гарри убеждает себя, что так будет лучше. Ему пора научиться жить самому.       Так он остается с Луи наедине. Лишь они вдвоём на крыше поздно ночью, окруженные звездами. Луи выглядит как одна из них — яркий, сияющий и дарящий надежду.       — Луи? — тихо зовёт Гарри, и тот сразу поворачивается. Его лицо выглядит так красиво, обрамленные лишь лунным светом. Он всё ещё выглядит уставшим, но как всегда таким мягким и теплым. Гарри думает, что боль ему к лицу. — Марзук ушёл сегодня, — шепчет он.       Гарри знает, что Луи никогда не станет смеяться над ним. Он может позволить себе выглядеть слабы рядом с ним.       — Правда? — также тихо переспрашивает Луи. Он не выглядит разочарованным или счастливым, он даже не удивлен. — Что ж, в таком случае, теперь ты достаточно силён, чтобы справляться самому не так ли? Я думаю, они поняли, что научили тебя, как стать лучшей версией себя. Гарри поворачивается, глядя на Луи, положив голову себе на коленки и плотно прижав те к груди. Он шмыгает носом.       — Я буду скучать по ним, — грустно говорит он, но затем улыбается, поднимая голову. — Но теперь у меня есть ты, — гордо говорит Гарри, и Луи смотрит на него своим самым тёплым взглядом.       Когда Луи наклоняется, чтобы поцеловать его, Гарри думает, что теперь он знает, как ощущаются фейерверки внутри. Он осторожно кладёт ладонь на шею Луи, ощущая его тепло, и Гарри знает, что это чувство никогда больше ни с чем не сравниться. Губы Луи мягкие, а его поцелуй медленный и нежный.       И Гарри думает, что звёзды завидуют ему прямо сейчас, потому что он заполучил лучшего из них.

х х х

tom odell — another love (slowed + rain)

      Это утро довольно дождливое, так что Гарри сидит под пледом, свернувшись на окне в магазине. Он держит ноутбук на коленях, продолжая печатать. Гарри пишет о парне из больницы, которые каждый день отдаёт всего себя, чтобы спасать чужие жизни. Он использует каждую деталь, которой научил его Луи, и он уверен, что тот будет гордиться им, когда Гарри закончит и покажет ему рукопись. Он думает, что Луи уже гордится им. Гарри стал самой лучшей версией себя, поверив, что теперь сам способен управиться со своей жизнью. Ему не нужна помощь выдуманных друзей, чтобы продолжать идти вперёд. На улице льёт словно небо прохудилось, и Гарри бежит до кофейни, накрыв голову сумкой. Когда он забегает внутрь, колокольчик привычно звенит над дверью. Внутри почти никого нет, и Зейн привычно машет ему рукой. Гарри машет в ответ, а затем шагает к местечку у окна.       Он застывает посреди дороги, замечая, что Луи нет на месте. Гарри оглядывается, вертясь вокруг себя, но затем просто молча садится на свое место. Он по привычке раскладывает свои вещи, и раскрывает ноутбук, открывая последнюю главу, чтобы показать её Луи, когда он придёт. Вероятно, он просто задерживается на смене.       — Как обычно, — улыбается Лиам, ставя перед ним кофе, и Гарри благодарно кивает.       Когда Гарри допивает кофе, Луи так и не появляется. Парень то и дело оглядывается на дверь, но колокольчик продолжает молчать. Гарри нервно стучит ногой под столом, думая о том, что у Луи могла быть сложная операция. Возможно, он всё ещё в больнице.       Гарри ждёт в кофейне почти два часа, но Луи так и не приходит. Проверив часы в последний раз, Гарри медленно закрывает ноутбук. Его руки немного холодные, когда он складывает свои вещи в сумку. Он встаёт с места и не двигается ещё некоторое время, оглядывая столик, словно мог что-то забыть. Закинув сумку на плечо, он медленно шагает к выходу, стараясь скрыть свою тревогу. Он замечает обеспокоенный взгляд Зейна, прежде чем откашливается и решает подойти.       — Хэй, приятель, можешь передать Луи, что я должен был вернуться в магазин, если он придёт? — говорит он, и Зейн кивает, пожимая плечами.       — Без проблем, — отвечает он, и Гарри разворачивается, чтобы выйти, когда Зейн добавляет. — Постой, как я узнаю его?       Гарри замирает и медленно поворачивается, глядя на Зейна, выгнув бровь.       — Ты видел его много раз, — Гарри неловко улыбается. — Невысокий, светлые волосы, голубые глаза, очаровательная улыбка. Мы пьём здесь кофе почти каждый день.       Но Зейн лишь непонимающе смотрит на него, и это заставляет сердце Гарри забиться чуть чаще. На его лбу появляются морщинки, и он поправляет сумку на плече.       — Не уверен, что я понимаю, о ком ты, — неуверенно говорит Зейн, и его голос звучит чуть тише, с нотками вины. Он оглядывается на кого-то, но Гарри лишь сжимает ладони в кулаки, ощущая прилив странной ярости.       — Тот парень, Луи, он сидел со мной здесь каждый день! Не издевайся надо мной! — он повышает голос. Почему его держат за дурака?       Зейн продолжает невозмутимо стоять там. В какой-то момент Гарри думает, что он наконец вспомнил, но бариста только тихо вздыхает.       — Эйч, ты сидел здесь один, — говорит он. — Каждый день.       — Что? — сердце Гарри стучит так сильно. Он чувствуется накатывающую волну паники, накрывающую его словно лавиной. Он начинает задыхаться. — Ты что, умом тронулся? — он отшатывается назад, а затем выхватывает напуганное лицо Лиама, стоящего неподалеку. Гарри делает шаг к нему. — Скажи ему, Лиам! Луи Томлинсон, хирург из больницы Святой Мэри! Он всегда приходил чуть раньше меня и всегда садился у окна, — его голос превращается в крик, но Лиам никак не реагирует. — Он пил какао с маршмеллоу!       Лиам стоит там, переводя взгляд с Гарри на Зейна и обратно. Он выглядит напуганным, словно загнанным в угол. В его глазах отражается смятение.       — Гарри, — он чуть наклоняет голову, выглядя абсолютно поглощенным виной. — Я не видел его, приятель. Ты всегда был здесь один, прости.       Гарри в ужасе отшатывается от него. Что они все говорят? Что с ними не так?       — Я оставлял тебе кофе, потому что ты всегда приходил в одно и тоже время и был безумно поглощен своей новой книгой, — негромко говорит Лиам, поднимая руки, словно пытаясь успокоить Гарри, как напуганного маленького зверька. — Ты постоянно проговаривал свои диалоги, а затем записывал и записывал. Я не хотел тебя тревожить.       — Нет, — Гарри мотает головой. — Нет. Нет!       Он пятится назад, глядя сначала на Лиама, затем на Зейна, а затем на местечко у окна. Гарри бросается к двери, и он смутно слышит, как Лиам окликает его, но колокольчик уже звенит над дверью, озвучив приговор. Гарри бежит со всех ног. Он прижимает сумку к груди, шлепая по лужам. Не обращая внимания на дождь, под которым вся его одежда медленно промокает, Гарри бежит всё дальше и дальше. Дождь скрывает дорожки от его слёз на щеках. Он вбегает в парк, дважды поскальзываясь на траве, прежде чем упасть под знакомое дерево. Гарри бросает свою сумку перед собой и вышвыривает из неё все, пока не находит свою тетрадь.       Сидя на коленях, там на мокрой траве, он раскрывает тетрадь на одной из последних исписанных страниц. Он листает снова и снова, пока резко не замирает, отдернув руку. Согнувшись на тетрадью, он смотрит в страницы, и черные буквы расплываются перед глазами.

«Он думал, что это дар, но с каждым днём убеждался, что это было его проклятием».

      Гарри вытягивает руку и листает ещё.

«Во тьме всегда кроется свет. Стоит лишь открыть глаза. Сожми свою ладонь так крепко, пока не почувствуешь боль. А затем медленно раскрой её, и тогда ты почувствуешь этот легкий шелест, мягкое прикосновение к своей коже. Ты чувствуешь? Это крылья бабочки щекочут твою ладонь. Задушив самое худшее в себе — ты сможешь отрастить крылья».

      — Нет, — он мотает головой, отказываясь верить в это. Потому что это просто не может быть правдой. — Он настоящий, — он всхлипывает. Ком в горле мешает ему говорить, и Гарри чувствует удушающую боль в легких. — Он работает в больнице, он спасает жизни. И всё не всегда идёт по его плану, но он никогда не сдаётся. Он настоящий! — Гарри кричит, вырывая страницу из тетради и, зло смяв её, швыряет в сторону.       Он листает снова. Снова и снова, пока его взгляд не урывает надпись.

«Уильям? Луи Томлинсон. Невысокий рост, светлые волосы, голубые глаза. Платная клиника? Больница. Больница Святой Мэри. Хирург. Синяки под глазами. Уставший? Никогда не сдаётся».

      — Он настоящий, — тихо повторяет Гарри, но всё его тело постепенно обмякает, и он смотрит, как дождь размывает чернила на страницах тетради.       Он выдумал его. Он выдумал Луи. Гарри создал своего лучшего персонажа. Настолько идеального для него, что он даже не смог поверить, что Луи не реален. Он стал абсолютно всем и ничем сразу. — Теперь я хочу познакомиться со всеми твоими друзьями. — Правда? — Как думаешь, они примут просто парня из Донкастера, обычного хирурга, работающего в больнице?       Луи проник в самое его сердце. Он познакомился с каждым персонажем, и все они знали, зачем он здесь. Луи помог им понять, что Гарри будет лучше без них. Что он может справиться сам со всеми своими страхами. Что он сильнее, чем думает.       И они все оставили его. И теперь, когда работа Луи была окончена, он тоже ушёл.       Гарри закрывает глаза. Он осторожно стирает воду с тетради и прижимает её к своей груди. Он подползает поближе к дереву и, облокотившись на него, закрывает глаза. Где-то в небе гремит гром, и Гарри не знает, что он чувствует.       Он думает, что Луи был лучшим его творением, он заставил Гарри захотеть стать лучшей версией себя. Но Гарри ещё никогда не чувствовал такой боли.       И теперь он не знает, счастлив ли он, что ему посчастливилось провести лучшие дни своей жизни рядом с Луи, или же лучше бы ему было никогда его не знать.       В небе снова гремит гром, и Гарри думает, завидуют ли звёзды теперь? Вероятно, они просто смеются над ним.       — Все рано или поздно уходят.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.