ID работы: 10877337

Объединение прайдов. Сборник историй.

Джен
G
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 12. Секрет прошлого.

Настройки текста
Примечания:
*** В равнинном прайде мало кто знал о прошлом Хасары. О ее жизни знали только Акил и Тендэй – правители прайда, куда вступили бродячие львицы под главенством Болэйд – матери Хасары. Даже Мкуу ничего не знал о суровой жизни будущей жены, поскольку ему это было не интересно, даже безразлично. Он знал лишь некоторые поверхностные факты. Даже спустя годы, Хасара никому о себе не рассказывала. Она доверяла Имаре и Энайе, любила своих детей, но никому из них не рассказывала о своем болезненном прошлом. Суровая жизнь сделала её сильной, стойкой и жесткой. Но Хасара сохранила в себе доброту, сострадание и милосердие. Она не сломалась под напором трудных испытаний. Жизнь – это вечная борьба. И её борьба началась с момента рождения.... Хасара родилась в далеких плодородных землях. Прайд возглавлял её отец – Хасани. Он был суровым, требовательным, местами жестоким. Об этих чертам малышка долго не догадывалась. Перед собой она видела только вечно хмурого и недовольного отца, который редко обращал на нее внимание. - Мамочка, а почему папа такой недовольный? – спросила Хасара. Болэйд вымученно улыбнулась. Она не знала как ответить на вопрос. Маленькому львенку было рано знать жестокую правду об отце. Не хотелось разрушать невинный мир малышки. - На плечах твоего отца большая ответственность, – решила сказать львица. – Его долг оберегать прайд от других львов. И твой отец никогда не умел улыбаться. - Понятно, – кивнула Хасара и побежала играть с другими львятами. «Рано или поздно она все равно узнает правду», – пронеслось в голове Болэйд. – «Но сейчас не время. Пусть живет беззаботно. Я хочу для нее счастливого детства». Другие львицы были того же мнения. Они как могли оберегали малышей от жестокой и суровой правды о Хасани. Хасара была не единственным львенком в прайде. У нее было много друзей, большая часть которых являлись её сводными сестрами. Хасани не хранил верность своей жене. В прайде многие львицы рожали от него львят. Когда Хасара стала взрослее, она стала замечать, что у нее есть сестры, но нет братьев. Это казалось ей странным, даже подозрительным. Она не раз замечала, как львица возвращалась после родов в прайд вместе с детенышами. Казалось, это счастье иметь потомство, но Хасару настораживало, что мама-львица выглядела несчастной и подавленной. А сестры по прайду бросали на нее сочувственные взгляды. Лишь Болэйд подходила и о чем-то переговаривала с новоявленной мамой. Однажды Хасара не выдержала и решила подслушать разговор. Она тихо подкралась к тому месту, где уединились две львицы. Болэйд обнимала рыдающую львицу. Львята остались на попечении тетушек и нянечек. - Как он мог так поступить? – плакала львица. - Тише, Амизи, – ласково шептала Болэйд. – Ты же знаешь, что он это делает не впервые. Не ты первая теряешь сыновей. - Как ты можешь жить с этим монстром? – всхлипнула Амизи. – Как ты смотришь ему в глаза, зная, что он убийца детенышей? Ты ведь сама потеряла сына! В глазах королевы вспыхнула боль и скорбь. По щеке скатилась одинокая слеза. Болэйд до сих пор скорбела об утрате сына, которому даже не успела дать имя. - Он наш король, – ответила главная львица. – И его слово – закон. - Это несправедливо, – снова всхлипнула Амизи. – Сколько еще погибнет львят от его лап и клыков. Писк моих мальчиков до сих отдается в моих ушах. Почему он убивает их, Болэйд? За что он так с ними? Они были невинными малышами! Болэйд понимала чувства подруги, но ничем не могла ей помочь. Хасани было не переубедить, не остановить. Если он что-то вбил себе в голову, он не отступится. «Что?» – Хасара была в ужасе от услышанного. – «Как такое возможно?» На ватных лапах она поспешила уйти. В голове не укладывалась новая информация. Её отец был убийцей детенышей? Как такое возможно? Но логическая цепочка стала расставлять все по местам. Стало ясно, почему в прайде нет самцов, помимо отца. Понятно теперь, почему у нее нет братьев – только сестры. И почему львицы выглядят несчастными и подавленными. - Это какое-то безумие, – прохрипела растерянная и шокированная Хасара. Юная львица решила немного прогуляться, чтобы подумать и придти в себя. По пути она встретила свою сводную сестру Лайз. Они с детства были не разлей вода – неразлучными шалуньями. - Хас, ты куда направляешься? – короткохвостая львица подскочила к сестре. – И что это за удрученный вид у тебя. Что-то случилось? Хасара посмотрела на подругу затравленными глазами: - Я кое-что узнала. И лучше бы я этого не слышала. В голосе сквозило непонимание. Дрожь насторожила Лайз. Она хмуро посмотрела на сестру и перегородила ей путь. - Что случилось? - Ты когда-нибудь задумывалась, почему в прайде нет других самцов? – спросила Хасара. – Нет наших братьев, только сестры. Лайз нахмурилась. Она неуверенно кивнула на вопрос сестры. Она видела, что ни у кого не было сыновей. И отец был единственным защитником прайда. Конечно, это настораживало Лайз, но она не знала никакого другого прайда, кроме своего. И отсутствие других самцов не казалось ей странным. - К чему ты клонишь, Хас? – спросила львица. Хасара села и низко опустила голову. Ее дыхание было тяжелым и частым. Эмоции переполняли ее. Лайз не торопила ее с ответов. Она видела, что сестре нужно собраться с мыслями и эмоциями. - Я подслушала разговор матери с Амизи, – сказала Хасара. – Оказывается, наш отец убивает львят. Лайз в ужасе уставилась на сестру. От услышанного у нее приоткрылся рот от шока. Короткий хвост Хасары нервно бился по земле. - Я ослышалась? – неуверенно прохрипела Лайз. – Это... - Отец убивает мальчиков сразу после их рождения, – пояснила Хасара. – Поэтому у нас нет братьев, а у львиц – сыновей. Это так зверски! Жестоко по отношению к нашему прайду! - Ты точно уверенна, что услышала именно это? – Лайз малость усомнилась в словах сестры. Не хотелось верить в столь ужасающую правду. На глаза навернулись слезы. – Может ты что-то не так поняла? Хасара с болью посмотрела в глаза сестры. Слезы скатились по мордочке Лайз. - Я видела, как Амизи плакала на лапах моей матери, – прошептала Хасара. – Она оплакивала своих мальчиков. Лайз стиснула зубы. Слезы текли из ее глаз. Хасара подошла к сестре и положила голову на ее опущенную голову. Их разделяла одна боль, одно разочарование. Их сердца начала съедать ярая ненависть к отцу. До сегодняшнего дня они и предположить не могли, что их отец будет таким жестоким убийцей собственных детенышей. - И что теперь? – спросила Лайз сквозь слезы. – Как жить с этой правдой? Сердце Хасары пронзило чувство вины. Своими словами она взвалила на плечи сестры тяжелую ношу, которую и сама будет носить. - Я хочу поговорить с матерью, – решила для себя Хасара. – «У меня мог быть брат. Он был. Но его нет рядом из-за отца». *** Сестры разошлись ближе к ночи. Им потребовалось много времени, чтобы успокоиться и принять правду. Это было нелегко, хотя ни одна из львиц не испытывала сильной привязанности к отцу. Хасани всегда был с ними отстраненным и холодным. Хасара медленно брела к месту ночлега. К ней навстречу вышла обеспокоенная Болэйд. Дочь отвела в сторону взгляд, и это насторожило львицу. - Хасара, где ты пропадала? Я волновалась. - Прости, мама, – ответила принцесса, все еще не поднимая глаз. – Мне нужно было о многом подумать. Я была с Лайз. Болэйд почуяла неладное и хмуро посмотрела на дочь. Напряжение исходило от Хасары, а ее отпущенные глаза говорили о внутренней борьбе. - Тебя что-то беспокоит, верно? – королева села напротив дочери и уже более мягко посмотрела на нее. – Ты всегда можешь поговорить со мной, дорогая. Чтобы тебя ни гложило, я выслушаю. Хасара колебалась. Она хотела поговорить с матерью об отце, но не ожидала, что тема поднимается так неожиданно. Юная львица не была готова к откровенному разговору, но когда еще выпадет шанс узнать правду? Может, лучше выслушать мать сейчас, а не ждать подходящего момента? Тем более, родительница сама идет навстречу. - Мам, я узнала сегодня кое-что..., – ком застрял в горле Хасары. Говорить было трудно. – Скажи, ты собиралась сказать мне правду о моем отце? Болэйд напряглась и с непониманием посмотрела на напряженную дочь. Хасара все же подняла голову и с укором посмотрела на мать. Этот взгляд не понравился королеве прайда. - Я подслушала твой разговор с Амизи и знаю о чудовищных поступках отца, – договорила Хасара со злым оскалом. – Почему, мама? - Лайз тоже знает, верно? – Болэйд знала, что Хасара ничего не утаивать от любимой сводной сестры. – Я не знала, как тебе рассказать. Ведь Хасани – твой отец. - И это должно его оправдывать? – огрызнулась юная львица. – Ты скрыла тот факт, что у меня был брат! Слова дочери больно резанули по сердцу матери. На глазах Болэйд выступили предательские слезы. Старая рана снова начала болеть и кровоточить. Перед глазами пронеслись воспоминания того злополучного дня. Болэйд пыталась защитить сына от Хасани, даже вступила с ним в бой, но проиграла. На ее глазах жизнь малыша оборвалась. Его отчаянный писк до сих отдавался в ушах. Окровавленная морда Хасани снилась ей в кошмарах. - Тебе не понять, – прошептала Болэйд. – Тебе не понять меня и всех львиц, что теряли сыновей. Это невосполнимая утрата. Эта боль никогда не утихает. И лишь вы, наши дочери, даете нам силы жить дальше. Хасани видела и чувствовала боль матери. Ей стало стыдно за свой порыв. Она подошла к матери и прижалась макушкой к ее подбородку. Болэйд вяло улыбнулась в благодарность за поддержку. - Я пыталась спасти твоего брата, но не смогла. Моя ненависть к Хасани появилась в тот день. Лишь ты, моя дорогая, стала моей отдушиной и смыслом жизни. После твоего рождения я решила больше не заводить львят, и не подпускала к себе Хасани. Может поэтому он переключился на других львиц. Но твой отец никогда особо и не был мне верен. - Почему прайд терпит? Он один, а нас много, – произнесла Хасара. - Он король, – ответила Болэйд. – Еще ни одному чужаку не удалось одолеть твоего отца. И прайд, пока Хасани стоит во главе, не пойдет против него. Каким бы жестоким Он не был, он является нашим защитником и покровителем. - Это несправедливо, – прорычала от бессилия Хасара. Болэйд потерлась мордочкой и макушку дочери. С одной стороны, она была рада, что Хасара узнала правду и ей больше не придется обманывать дочь. С другой стороны, эта правда могла отразится на взаимоотношениях с Хасани. Львицы утаивали жестокую правду от дочерей, боясь гнева короля, а также открытой вражды со стороны своих детей к отцу. - Не показывай отцу, что знаешь правду, – попросила королева. – Сделай вид, что все в порядке. Если Хасани догадается, ты можешь пострадать. - Неужели он посмеет наброситься на меня? – фыркнула юная львица. - Не исключено, – Болэйд не стала юлить и сказала прямо. – Твой отец на многое способен. И его лучше не злить, не провоцировать. Хасара, ты все, что у меня осталось. Пожалуйста, держись подальше от отца. Веди себя с ним, как раньше. Хасара сначала хотела возразить, но передумала. Она подумала о потерянном брате и поняла страхи матери. Юная львица дала молчаливое обещание, и это успокоило материнское сердце. *** Шло время. Жизнь текла своим ручьем. Ничего не менялось, по крайней мере так казалось на первый взгляд. Взрослые львицы по-прежнему рожали и теряли сыновей из-за принципов Хасани. Пока одни страдали от угнетения и жестокости короля, в сердцах его дочерей росла ненависть и ярость. Хасара люто возненавидела отца, но ради матери бездействовала. Она дала обещание и сейчас с трудом его сдерживала. Безумие отца причиняло всем боль и страдания. Такой лев достоин лишь презрения. Для Хасары он стал никем: ни королем, ни отцом. Спустя время по прайду и саванне поползли неприятные слухи о безумии короля. Кто их начал распускать было загадкой. Но Хасара подозревала в этом свою сестру Лайз. Та тоже возненавидела отца, но не показывала этого. Хасани был в ярости. Его авторитет начал подрываться среди подданных. Свою злость он срывал на львицах, и это вызывало у юного поколения бунт. Дочери начали огрызаться на нападки отца и давать ему отпор. Они вступались на защиту своих матерей. - Хасара, ты знаешь что-нибудь об этих слухах? – как-то спросила Болэйд у своей дочери. - Не я их начала распускать, – ответила юная львица. – Я тебе дала обещание, помнишь? Лишь оно удерживает меня от желания вцепиться отцу в глотку. Болэйд тяжело вздохнула. Она тревожилась за прайд из-за нестабильного состояния Хасани. Ей самой пару раз попало от него, но она смогла дать ему отпор. Она дала ему понять, что прайд не будет бездействовать, если с их королевой что-то случится. Эта угроза подействовала на Хасани. Из-за слухов и ожесточенного сезона засухи, стада травоядных стали покидать земли прайда. Еды становилось меньше, а безумие короля стало более явным. Даже когда пришли дожди, стада зебр и антилоп не возвращались на прежние пастбища. Львица приходилось охотиться на кого попало, и даже рисковать жизнью ради пропитания. Если охота на буйволов еще была удачной, то завалить более крупную добычу, как детеныши жирафов, слонов и носорогов, было отчаянным решением. Такой риск приводил к трагедии. Были случаи, когда во время такой охоты львицы погибали от копыт или рогов. Болэйд пыталась вразумить Хасани. Говорила, что нужно найти новую территорию. Но король был бездушен к доводам жены. Ему было плевать на отданные жизни. - Они сами виноваты, что оказались бесполезными! – рявкнул король. – Не умеют охотиться, пусть погибают! Эту ссору слышал весь прайд. Волна возмущения пробежалась между львицами. Они злобно оскалились, но молчали. - Тогда, может тебе стоит тоже поучаствовать в охоте? – терпение Хасары лопнуло. Она вышла вперед и с презрением посмотрела на отца. – Покажешь свой мастер-класс! Хасани злобно зыркнул на нее, а Болэйд от страха разинула пасть. Лев развернулся к дочери и укоризненно посмотрел на нее. - Что ты сказала? - Что слышал, – огрызнулась Хасара. – Ты легко устроился. Пока мы охотимся и рискуем своими жизнями, ты лишь спишь и ешь! От тебя нет никакой пользы, только... вред. Глаза Хасани налились кровью. Он выпустил когти. - Не смей так разговаривать со мной. Я твой король! - Король? – презрительно фыркнула Хасара. – Для меня ты никто. Ты не король, а убийца! Львицы прайда изумленно воскликнули. Им стало страшно за принцессу. Болэйд стремительно встала между мужем и дочерью. - Отступись, Хасара! – взмолилась королева. Принцесса стояла на месте. Она устала терпеть и закрывать глаза на происходящее. Пора поставить Хасани на место. Прайд должен восстать против своего тирана. - Как ты меня назвала? – угрожающе прорычал Хасани. - Убийца, – повторила Хасара. – Ты думал, что правда никогда не всплывет? Что о твоих злодеяниях никто не узнает? Старшие львицы опустили головы и прятали взгляды в землю. Более юные особи с пониманием слушали речь Хасары. Они знали правду и сейчас поддерживали бунт своей сестры. Лайз выпустила когти и оскалилась. - Убийца! – выкрикнула она. Остальные львицы ревом поддержали ее. - Ты тот, кто лишал львиц материнского счастья, – прорычала Хасара. – Убивал детенышей после рождения. Ты думал никто не заметит, что в прайде нет других самцов, кроме тебя? Ты лишал жизни своих сыновей! Убийца! Хасани с ревом бросился на дочь. Болэйд была отброшена в сторону. Хасара выпустила когти и отбивала удары отца. В бой вместе с ней вступили и другие львицы. Вместе они оттеснили Хасани и наносили ему сильные удары. Лев отбивался как мог. Ярость ослепила его. Полученные раны болели и кровоточили. Одной из напавших дочерей он сумел перегрызть горло. Это была Лайз. Ее смерть еще больше разозлила Хасару и остальных. Безумие продолжалось бы, если бы не вмешались старшие львицы и Болэйд. Они оттесняли своих дочерей от полурастерзанного короля. - Довольно! – прокричала королева. – Достаточно кровопролития! - Он убил Лайз! – прокричала одна из львиц. – Смерть ему! - Да! – хором прокричали остальные. Хасара с лютой ненавистью смотрела на тяжело дышащего отца. Хасани был весь в крови, а недалеко лежала мертвая Лайз. - Изгони его, мама, – попросила Хасара. – Тебе давно следовало это сделать. Болэйд с болью смотрела на дочь. Нехотя, она покачала головой. - Я не могу его изгнать. Это не в моих силах. По закону природы, только самец может изгнать другого самца из прайда. Юная львица возмущенно рыкнула. Это было несправедливо. Прайд страдал от жестокости Хасани, и они смиренно принимали это как должное лишь потому, что он был самцом. Львицы не могу возглавлять прайд – это удел сильнейших львов. Сейчас Хасара не понимала эту несправедливость. Лишь время покажет и расставит все по своим местам. Жизнь преподаст ей немаловажный урок. - Мне жаль, дорогая, – прошептала Болэйд, прижимая дочь к себе. Этот день принес перемены. Хасара показала отцу свой характер, но также прайд потерял Лайз. Жизнь уже не будет прежней. Власть Хасани подорвана, теперь ему придется постоянно быть начеку. *** Кара все же достигла Хасани. По мнению львиц справедливость восторжествовала. Раны Хасани долго не заживали. Они начали гноиться. Никто не оказывал ему помощь в лечении. Хасани умирал долго и мучительно. Когда он издал последний вздох, рядом была лишь Болэйд. - Король умер, – сообщила королева всему прайду. В ответ стояла тишина. Никто не посмел высказать облегчение и радость. Все создали видимость скорби. Весть о кончине короля разнеслась по всей саванне. Из-за опустошенности земель, никто из чужаков не осмелился посягнуть на территорию Хасани. Выживать львицам стало еще тяжелее. Была надежда, что стада вернуться и круг жизни замкнется. Но животные продолжали покидать земли, даже слоны и жирафы отправились на поиски зеленых пастбищ. - Нам надо уйти, – сказала Болэйд, когда собрала прайд. – Здесь мы не сможем выжить. - Но куда нам идти? – спросила Амизи. - Я что-нибудь придумаю, – у королевы было одно решение. Но чтобы озвучить его, ей нужно было поговорить с дочерью. Этим же вечером Болэйд решила переговорить с Хасарой. Разговор нельзя было откладывать. - Я нашла решение проблемы, – для начала сказала королева. – Но мне нужно твое согласие, дорогая. - О чем ты? – нахмурилась Хасара. - Один прайд готов принять нас, – сообщила Болэйд. – Но чтобы укрепить союз, ты должна стать женой Мкуу. - Кого? – не поняла принцесса. - Наследного принца равнинного прайда, – пояснила королева. – Ты должна понимать, что здесь нам уже не выжить. Земли уже не пригодны. Занять новую территорию не так просто, как может показаться на первый взгляд. Борьба неизбежна, а мы слишком слабы, чтобы бороться с другими прайдами за кусок земли. Поэтому, твой союз с Мкуу подарит нам новый дом. Это укрепит наше положение. - Политический брак? – Хасара поморщилась. Её затошнило от одной мысли о жизни с незнакомым львом. - Да, – ответила Болэйд. – Ты можешь отказаться, но тогда нас ждет неизвестность. А там у нас есть шанс на нормальную жизнь. Я сама была в браке без любви, лишь из чувства долга. Может тебе повезет больше, дорогая. Хасара с сомнением посмотрела на мать. Но умом она понимала её правоту. Прайд умирал от голода, и нужно было что-то делать. Если для спасения придется стать женой Мкуу, то так тому и быть. - Я согласна, – приняла решение Хасара. – Я выполню свой долг. Болэйд гордилась дочерью. Хасара всегда была умной и ответственной. Теперь у прайда была надежда на новое начало. *** Хасара моргнула, прогоняя воспоминания прошлого. Как много воды утекло с тех пор, как она пришла в прайд Акила. С Мкуу они так и не наладили нормальные отношения, но на свет появились их детеныши. «Джеро по сути повторил судьбу моего отца», – подумала Хасара. – «Слишком много между ними было сходства». Райас, Рутендо и Эйо стали гордостью матери. Они выросли достойными львами и за их будущее она не беспокоилась. И совсем скоро она станет бабушкой, и будет нянчить новое поколение. В жизни Хасары было много боли, потерь и тяжелых испытаний. Но сейчас она счастлива, как никогда. На душе было спокойно, ведь рядом с ней была ее семья.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.