Часть 21
12 марта 2023 г. в 15:26
Заэль, не привлекая внимания, шёл по переулочкам. Его высадили недалеко от лабораторий двенадцатого отряда, собственно туда он и идёт.
Не удивительно, что его никто не заметил. На фоне всплесков реацу, сражающихся арранкар, его было невозможно обнаружить.
— Так-так-так, вот я и добрался, — Заэль стоял сбоку здания. Верхние этажи лаборатории не представляли интереса. Он здесь чтобы найти более интересные вещи.
Зайти через главный вход, значило принять на себя удар сотни шинигами, а этого Заэлю сейчас хотелось меньше всего. Гранц остановился у окна и вытащил меч. Резкий удар и стекло разлетелось.
— Вы что делаете? — из-за стола вскочил работник, — Вы кто? Я вызову охрану!
Заэль кинул в него меч, тот пробил мужчине голову насквозь, шинигами припечатало к стене.
— А теперь прогуляемся, — сказал Гранц, вытащив меч из трупа.
Он открыл дверь. Тёмный длинный коридор, в конце которого лестница ведущая вниз.
— Мне точно туда, — прогулочным шагом Заэль двигался вперёд.
— Пошли, нас Акон уже заждался, — навстречу ему шли двое шинигами.
— Да иду я, иду, — низкий парень бежал за своим коллегой.
Заэль приветливо улыбнулся, когда те заметили его.
— Добрый день, — Гранц легко кивнул головой и пошёл дальше.
— Д-добрый, — ответили ему шинигами.
— Слушай, а ты его раньше видел?
— Да вроде...
— Так, быстрей! Мы опаздываем.
— Да!
Заэль улыбнулся и в предвкушении облизнул губы. Где-то здесь должны быть тонны химических препаратов и незавершённых экспериментов. Всё это подлежит срочному уничтожению.
На другом конце Общества Душ из гарганты вылетел древний пустой, полностью настроенный на битву, от давления его реяцу земля пошла трещинами.
— Воу, полегче, здоровяк, — Ичиго хлопнул Кодай-но по макушке. Пустой прекратил вертеться по сторонам в поиске мишени, — Урахара, где мы?
— Довольно близко, Куросаки-сан, — Киске посмотрел по сторонам и мысленно построил маршрут, — Две минуты и мы будем на месте!
— Ты не мог рассчитать место выхода точнее, шинигами, — Улькиорра холодно глянул на Урахару, видимо, силясь испепелить его взглядом.
— Эй, это довольно неплохой результат! — возмутился он в ответ.
— Так, завязывайте! Куда едем? — Ичиго развернул голову к Урахаре, тот вытянул руку вправо.
— Туда-аа, — без всяких приказов Кодай-но сорвался с места и рванул в указанном направлении, сшибая по пути деревья и проламывая землю.
В кабинет капитана шестого отряда влетела Рукия.
— Ренджи! Наконец-то, ты здесь, — она говорила с придыханием.
— Давай быстрей. Я должен догнать капитана, — Ренджи как раз собирался уходить.
— Брат справиться. Есть кое-что поважнее!
— О чём это ты?
— Ичиго! Он здесь.
Лицо Ренджи быстро изменилось. Ушла растерянность, сменившись твёрдой решимостью.
— Пошли.
Капитан Укитаке сидел на крыше одного из зданий Готея рядом со своим другом.
— О, Кьёраку, — неожиданно радостно воскликнул он, — Ты не поверишь, кого я сейчас почувствовал!
— Да? Ну удиви меня, — в отличие от капитана тринадцатого отряда, Кьёраку не прислушивался к танцам реяцу. Ну, развлекаются детишки, и хай с ними. Хотели бы пустые принести настоящий вред, все вместе бы нанесли удар по центру, а так просто баловство. Ну, умрёт пара рядовых, об этом-то должен Ямамото побеспокоиться. Кьёраку отпил саке.
— Я точно уверен, что почувствовал Урахару!
— О, и правда неожиданно, — он ответил без особого увлечения и сделал ещё один глоток.
— Да! Но он не один. Ты никогда не угадаешь, кто там, рядом с ним, — Укитаке сверкнул глазами.
— Эх, жаль, значит не судьба, — философски протянули в ответ.
— Неужели тебе совсем не интересно?
— Даже не знаю... — его улыбка растянулась шире.
— Ладно, скажу. Я ведь знаю что тебе любопытно. Там сейчас Ичиго.
— Что? — Кьёраку резко сел.
— Ага.
— Подожди-подожди. Наш Ичиго? Куросаки? — Укитаке кивнул, — Значит, я был прав. Не просто так они пропали вдвоём из города, обрубив концы.
— Да, только твоя теория вообще не дотянула до истины. Про пустых в твоих суждениях я не разу не слышал.
— Знаешь, здоровым умом сложно было предположить, что Ичиго притрётся к арранкарам, — поднимаясь на ноги, сказал Кьёраку.
— Эй, ты куда?
— Схожу, перекинуться парой слов с гостями, — Кьёраку потянулся.
— Ммм, ну понятно. Удачи тебе. Надеюсь, тебя не попытаются сильно убить, — Укитаке помахал ему рукой на прощанье.
Кьёраку поскакал по крышам вслед за знакомой силой Куросаки.
«Надо же, Ичиго смотался с эспадой... Интересно, каковы их цели? Если подумать... Они направляются ко второму отряду. Кажется, сейчас в гнезде содержат Айзена. Ну да, перед казнью его хотели перевести из центральной тюрьмы ближе к Готею. Но на кой менос он может быть нужен Куросаки? Что-то не сходится»
— А если что-то не сходится, то значит, я вижу не всю картину целиком, — Кьёраку остановился на дереве, с которого открывался хороший обзор на вход в тюрьму. Он всмотрелся вдаль, даже отсюда было видно, как разлетается лес. Такая забавная дорожка тянулась за ними.
— Это что за диковинка? — шинигами сощурился ещё сильней, приглядываясь к необычному транспорту, — Какая мощь...
Кодай-но нёсся с такой скоростью, что даже Ичиго мог бы назвать такой способ передвижения быстрым.
— Мы приближаемся, — Урахара осторожно встал, чтобы открыть себе обзор, — Нужно перебраться через ров. Мост с другой стороны.
Однако вместо того чтобы свернуть Кодай-но набрал ещё большую скорость и прыгнул вперёд, пролетая над пятидесятиметровым каньоном.
— Ёпт твою, — Урахара пошатнулся, когда пустой пошёл на снижение. Одна из ног шинигами подлетела в воздух, и он начал заваливаться назад. Улькиорра схватил его за низ халата и притянул вниз, — Ох, вот спасибо.
— Хм.
Кодай-но приземлился так, что земля вся содрогнулась, но вновь пустой не остановился.
— Эй-эй, ты что делаешь? — Киске вцепился в его чешую, — Ты, что стену не видишь?
Кодай-но наклонил головы, выставив вперёд костяную черепушку. В следующую секунду стена была пробита. Куски бетона полетели вперёд, разрушая всё на своём пути.
— Дааа, — протянул Кьёраку, — И эту оборону у нас считают одной из лучших.
— Уху, вот это я понимаю вторжение! — воскликнул Ичиго, — Так держать!
— Чтоб я ещё хоть раз... С вами поехал, — учёный стряхнул с панамы крошки бетона.
— Куда дальше, зануда? — Урахара недовольно рыкнул на такое обращение.
— Вниз. На самые последние этажи.
— Отлично, Кодай-но, ты слышал его? — пустой издал громогласный вопль. Он потоптался на месте и, разбежавшись, проломил стену в коридор тюрьмы.
— И всё же, что происходит? — Кьёраку скрестил руки на груди и прислонился к дереву, ожидая развязки истории.