ID работы: 1102976

The Hunter Games

Гет
PG-13
Завершён
2810
автор
Размер:
135 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2810 Нравится 175 Отзывы 1014 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      Сэди буквально ввалилась в комнату, спотыкаясь на своем пути об чью-то обувь, стоящую возле порога. Рыжая голова Лидии появилась в дверном проеме, ведущем из ванной, с голубой маской на лице, напоминающей растопленный пластилин. Ее лицо не могло сдержать удивления, и при поднятии бровей смесь на лице пошла маленькими трещинками.       — Где пожар?       Винчестер оперлась рукой в стену, рывками хватая ртом воздух. Она бежала так, словно ей на пятки наступали адские псы, и сейчас чувствовала неприятное покалывание в правом легком.       — Ты ... В ... порядке? — выдыхая, спросила она.       Лидия непонимающе прищурилась.       — А что со мной должно быть не так?       Сэди, выровняв дыхание, снова оглядела подругу — та была в халате, тапочках и с огромным неаккуратным пучком волос на голове. Весь ее вид не напоминал девушку, которая могла потерпеть очередное нападение аземы. Винчестер бесцеремонно схватила Лидию за плечи и повернула к себе спиной — новых синяков на шее не значилось.       — Сэди, с тобой все в порядке? — Лидия снова повернулась к подруге и несколько раз щелкнула пальцами перед ее лицом в попытке вытащить из транса.       — Не знаю, я ... Я не знаю.       Сэди провела рукой по волосам и тяжело выдохнула. Вибрация в кармане смогла отвлечь ее от мыслей, и девушка достала телефон и нажала на зеленую кнопку.       — Сэди, где ты ходишь? Тренер уже вовсю зверствует и собирается идти за тобой.       Голос Стайлза был слегка на взводе — видимо, мистер Джонсон порядком загонял их за все то время, пока Сэди сидела в лаборантской.       — Скажи ему, что у меня неотложные дела. Соври, придумай любую причину!       — Что-то случилось? — голос Стилински сменился на тревогу.       — Нет. То есть да. То есть, я не знаю ... Стайлз, ты мне нужен.       На последней фразе голос Сэди сорвался, словно это было не просто утверждение, а мольба о помощи.       Это было не в ее стиле — звать на помощь. Конечно, как у любого нормального человека, страх умереть тогда, в лаборантской, среди старых потертых карт и пыльных картин, не оставлял ее до сих пор, но именно чувство того, что из-за ее недочета может погибнуть невинный человек, заставляло ее не закрываться в себе, а обращаться к команде, будь то Винчестеры, Гарт, или тот же Стайлз.       — Через пять минут на выходе из общежития, — не задумываясь, произнес парень и повесил трубку.       — Сэди, ты вся бледная, словно лист бумаги ... — Лидия, в то время уже смывшая маску с лица, сейчас медленно протирала лоб махровым полотенцем и не отрывала взгляда от охотницы. — Тебе не плохо?       — Обещай, что позвонишь мне, если что-то случится? — вместо ответа на вопрос, произнесла Сэди. — А лучше, поставь мой номер на быстрый набор. Что-то странное здесь происходит.       Лидия коротко кивнула, вытирая последние капли воды с щек. Сэди быстро рванула к шкафу, вытащила оттуда пистолет, пачку соли и несколько черных маркеров, которыми удобно было рисовать ловушки, кинула все это в рюкзак и снова вылетела из комнаты прочь, на прощание быстро приобняв Лидию за плечи.

***

      Когда девушка вышла из здания общежития, Стайлз уже стоял на крыльце, нервно дергая ногой и перебрасывая мобильный телефон из одной руки в другую. Увидев Сэди, он тут же подлетел к ней и заключил девушку в крепкие объятия.       — Ты не ранена, — утвердительно выдохнул он ей куда-то за спину. — Ну и напугала же ты меня! Я так быстро убежал с поля, что теперь тренер, скорее всего, возьмет мою клюшку для лакросса и засунет мне ее в ...       — Стайлз, я знаю, кто азема, — перебила Сэди парня.       Услышав это, он отстранился от девушки, вытянув руки перед собой и все еще держа ее за плечи.       — Как? Кто?       — Миссис Адамс. Она ... Стайлз, она использовала тело какой-то бедной девушки для того, чтобы подыскать себе добычу, а затем просто вылетела из него в виде горящего шара и снова вернулась в оболочку старой женщины, которая, тем не менее, имеет неплохую физическую форму, потому что она прямо на моих глазах утащила бедолагу в неизвестном направлении. Почему она это сделала? Сэм говорил, что должна пройти неделя, но и нескольких дней не прошло!       Стилински моргал медленно, не сводя взгляд с обеспокоенного лица Сэди.       — Стайлз, а вдруг мы ошибаемся? Вдруг это не азема, а что-то более агрессивное и страшное? Стайлз, что мне делать? Я не могу допустить чужой смерти. Как мне спасти Лидию? Как мне ее спасти? ...       Сэди почувствовала, как паника начинает накрывать ее с головой. Стилински снова прижал девушку к себе, точно так же, как и в тот вечер в общежитие, когда она нашла труп. Одной рукой он крепко держал ее за талию, а другой прижимал ее голову к своей груди.       — Все будет хорошо. Ты справишься, а я тебе помогу. Я буду рядом, чтобы подстраховать тебя, слышишь? Теперь ты и шага без меня не сделаешь.       Он поцеловал Сэди в макушку и сам крепко зажмурил глаза, пытаясь избавиться от всего этого, словно от галлюцинации.       Они ведь только подростки, которые хотели выучиться, найти работу, завести семью. Он знал, что и Сэди, наверняка, этого хотела, пусть и всем своим видом пыталась доказать обратное.

***

      Импала припарковалась на стоянке университета ровно через двадцать минут после тревожного звонка Сэди. Дин, вылетевший из машины, не дожидаясь Сэма, ринулся к девушке, которая, вместе со Стайлзом, ожидала их на скамейке недалеко от парковки. Несмотря на вечерние сумерки, силуэт почти родных братьев Сэди различила сразу.       — Где оно? — только и произнес Дин, на ходу доставая из сумки бутылку с бензином. — Не терпится устроить барбекю.       — Я не понимаю, почему азема не дождалась установленного срока? — спросила девушка, обращаясь к подошедшему Сэму.       Тот, нахмурив брови, пожал плечами.       — Теоретически, этого быть не может. Ты уверена, что все правильно увидела?       — Куча кожи в лаборантской, молодая девушка, которая просто рухнула на пол, светящийся шар и ожившая старуха: этого недостаточно?       — Сэмми! — Дин повернулся к стоящему сзади брату всем корпусом. — Сэди могла погибнуть сегодня, а тебе лишь бы в теории покопаться?       Старший Винчестер не обращал внимание на то, что Стайлз держал Сэди за руку, переплетая пальцы. К слову, Дин и вовсе не обращал на него внимание.       — Дин, я не даю тебе точной гарантии, что сегодня оно нападет, понимаешь? Я просто хочу, чтобы вы помогли мне подготовиться, — девушка кивнула головой в сторону колледжа. — Расставим ловушки в ее кабинете, а также в моей комнате. Сэм, ты говорил, что нашел еще кое-что интересное?       Мужчина утвердительно кивнул.       — Я помогу, — наконец, подал голос Стайлз, привлекая к себе внимание сосредоточенных братьев.       Первым на него посмотрел Дин. Его взгляд остановился переплетенных руках ребят, и Сэди почувствовала, что Стилински, несмотря на всю неловкость ситуации, не ослабил хватку, а лишь крепче зажал ладонь охотницы в своей. Сэм довольно хмыкнул, краем глаза замечая хмурые морщины на лбу старшего брата.       — Я и ты займемся вашей комнатой, — Дин не сводил взгляда со Стайлза. — А ты, Сэд, пойдешь с Сэмми, и покажешь ему кабинет этой сволочи.       Не желая выслушивать возмущения и ловить на себе негативные взгляды ребят, Дин быстрым шагом двинулся в сторону общежития. Стайлз молча последовал за ним, чувствуя, как сердце спускается в пятки — больше, чем любой нечисти на этой планете и тренера по лакроссу, он боялся только этого сурового охотника Дина Винчестера.       — Ты же понимаешь, что беды не миновать? — спросил Сэм, стоя вместе с Сэди и наблюдая за удаляющимися вдалеке фигурами.       — Не каркай, пожалуйста, и так жареным пахнет и без костра, — буркнула Сэди, поправляя лямку рюкзака на плече.       Убедившись, что Стайлз и Дин исчезли где-то за поворотом, Сэм и Сэди двинулись к университету, а, точнее, к тому входу, который вел в кухню столовой, чтобы не привлекать лишнее внимание охранника на посту.

***

      Дин без стука вошел в комнату Сэди, где в этот момент находились Лидия и Эллисон. Рыжеволосая, читающая книгу на кровати, замерла на месте, растерявшись. Арджент же, стоявшая в этот момент у шкафа, резко вытащила нож из сапога и приняла защищающуюся позу. Опытного охотника Дина все эти штучки совершенно не впечатлили.       — Все нормально, он со мной, — произнес показавшийся из-за его спины Стайлз, махнув девушкам.       Эллисон помедлила, но после нескольких выразительных взглядов Стилински, все-таки убрала нож и продолжила копошиться в своих вещах, все время бросая косые взгляды на мужчину. Она точно знала — это был Дин Винчестер.       — Вы, кажется, брат Сэди, да? — произнесла Лидия, откладывая книгу в сторону.       Дин молча кивнул, а затем повернулся на Стилински.       — Они так и будут тут?       — Вообще-то, они здесь живут, — пожал плечами парень.       — Они будут мешать.       Стайлз лишь развел руками, не зная, что можно на это ответить.       — Что за черт здесь происходит?       Эллисон перестала копаться в вещах и, скрестив руки на груди, переводила возмущенный взгляд со Стайлза на Дина и обратно.       — Не твое дело, — выпалил Винчестер, подумав о том, что тут явно не хватает Сэма с его талантом успокоить надоедливых детишек.       — Эллисон, это по поводу аземы. Кажется, все сложнее, чем мы думали, и нам нужно подготовить комнату для того, чтобы защитить Лидию.       Дин медленно повернул голову на Стайлза.       — И она знает о демоне?       — И я знаю, — подала голос Лидия.       — Чудненько, — только и произнес Дин, стараясь вложить в это слово весь свой сарказм, на который он был способен, отчего Стайлз странным образом почувствовал свою вину во всей этой нелепой ситуации.       — Девчонки, можно вас попросить ... Погулять?       Эллисон с Лидией переглянулись и снова показательно вернулись к своим делам.       — Ну чего вы как маленькие? Это ради вашей же безопасности! Или ты, Лидия, хочешь, чтобы какой-то демон выпил тебя, словно бутылку шампанского в канун Нового Года?       Рыжеволосая выглянула из-за книги и тяжело вздохнула, но все же встала и направилась к выходу. Эллисон же не дернулась.       — Эллисон? — Стайлз сделал жалостливое лицо.       — Ладно, но учти — у вас ровно десять минут.       Девушка, специально громко цокая каблуками, вышла в коридор вслед за подругой.       — Подростки, — буркнул Дин, захлопывая за ними дверь. — Иногда они еще хуже, чем нечисть.       Стайлз переминался с ноги на ногу, стоя в одном шаге от брата своей девушки и не зная, что сказать, чтобы у того не возникло желание выпустить ему пулю точно между глаз. Дин это знал, и ему данная ситуация доставляла особое удовольствие.       — Ты так и будешь стоять в углу и мяться, как девственница, или все-таки поможешь мне свернуть ковер? — опустившись на корточки, спросил Дин.       Даже тот факт, что в данном положении он смотрел на Стайлза снизу-вверх, не уменьшал общее напряжение внутри него.       "Это будут самые долгие десять минут в моей жизни", — подумал Стайлз, берясь за край ковра.       — Значит, ты и Сэди? — спросил Дин, не сводя взгляда с линии, которую он вырисовывал маркером на линолеуме в комнате девочек.       Он выбрал именно то место совсем у выхода, которое после можно будет идеально скрыть ковром. Стайлз помогал ему, дорисовывая кое—какие мелкие детали на этой, как назвал ее Винчестер, ловушке. Для самого парня это все напоминало круг с непонятными символами, и он, как практик, понятия не имел, как эта мазня поможет им поймать азему.       — Да? — выдохнул парень с такой интонацией, словно это был, скорее, вопрос, чем ответ.       Он пытался проверить, нет ли впереди каких-либо подводных камней, прежде чем заходить в эту речку по колено.       — Чудненько, — только и произнес Дин.       Стайлз на секунду замер, поднимая взгляд на мужчину — его лицо было хмурым, брови сходились где-то на переносице, образуя несколько складочек. Стилински задумался о возрасте Дина Винчестера. Сколько ему? Тридцать пять? Сорок? Или меньше, просто этот человек столько всего повидал, что начал стареть раньше времени?       Помимо этого, в голове у юноши крутилось еще множество вопросов, но ни один из них он не осмелился озвучить вслух.       — Ты ведь понимаешь, что если я узнаю, что ты обидел ее, то я приеду и обижу тебя?       Мужчина обернулся на Стайлза. Тот судорожно сглотнул. Взгляд зеленовато-желтых глаз Дина был настолько тяжелым, что Стайлза буквально прибило к земле.       — П-понимаю.       — Я везде, парень. Запомни это.       Стайлз несколько раз кивнул, заметив беглую ухмылку на лице мужчины.       "Да он просто издевается надо мной!", — сетовал Стилински про себя, дорисовывая последнюю закорючку на полу. — "Может, стоит показать, что я не боюсь его?".       — Сэди сама кому хочешь задницу надерет, — так уверенно произнес он. — Думаю, ее будет очень сложно обидеть.       Дин медленно отвел руку от пола, закончив вырисовывать символ. Он внимательно взглянул на получившееся, закрыл колпачок маркера и выпрямился. Стайлза начал напрягать тот факт, что ему не ответили. Он уж было начал думать, что сейчас Дин вытащит из-за пояса пистолет и выстрелит ему точно в голову, как вдруг мужчина перевел взгляд на него и быстро улыбнулся. Эта улыбка не была похожа на издевку, скорее, чувство гордости за своего ребенка.       — Ты прав, Стайлз, — произнес он, кивая на ковер, чтобы Стайлз помог ему прикрыть рисунок на полу. — Конечно, ты уж чересчур дерзок, но прав.       Стилински аккуратно прикрыл зеленоватым ворсом неизвестную ему символику и тоже выпрямился.       — Что теперь?       — Теперь ты займешься подоконником, — произнес Дин, кидая парню мешок с солью, который тот неуклюже, но все-таки поймал. — А я позвоню Сэму и спрошу, как у них дела. — Стайлз кивнул, и только потом осознал, что толком не понял, что ему делать с солью. Охотник, видимо, заметил недопонимание в глазах юноши, и закатил глаза. — Рассыпь ее под окном, чтобы демон не смог пробраться в комнату, — буркнул он, а затем, когда повернулся к Стайлзу спиной и достал телефон из кармана, добавил: — Придурок.       Стилински не обиделся, так как расслышал в этом, казалось бы, далеком от комплимента, слове не раздражение, а смесь горечи и удовлетворения: охотник был явно не в восторге, что парень его сестры — тощий припадочный чувак, который и себя-то толком защитить не сможет, но при этом, этот же самый чувак являлся чем-то, что делало его сестру такой, как все. Дин мечтал, чтобы Сэди получила свою долю жизни обычного подростка.       В то время, пока Стайлз выполнял задание, старший Винчестер разговаривал по телефону. Хотя, это было больше похоже на обмен позывными, ежели на полноценный диалог.       — Сделали. Что у вас? ... Понятия не имею ... Ты у нас зануда, не я! ... Ладно, только не реви.       Стилински услышал, как при нажатии на красную кнопку, телефон издал слабый писк, и поторопился, рассыпая соль вдоль единственного окна в небольшой комнате. Закончив, он обернулся прежде, чем Дин успел подойти к нему.       — Готово, — произнес он, пытаясь вложить в это слово всю уверенность и непреклонность, которой только обладал.       Дин бросил быстрый взгляд на подоконник и коротко кивнул. Он взял из рук парня мешок, связал его и кинул в свою спортивную сумку, а затем достал из-за спины нож и указал лезвием точно в грудь Стайлза. Парень почувствовал, как все внутри резко превратилось в фарш.       — Знаешь, что это?       Стайлз робко кивнул и выдохнул, пытаясь взять волнение под контроль. В конце концов, не будет же Дин его убивать ... Наверное.       — Нож?       — Верно. А ты знаешь, для чего этот нож?       Стайлз, помедлив, отрицательно мотнул головой и попытался сконцентрировать внимание на лезвии — на нем можно было уловить какой-то символ, похожий на тот, что они несколько минут назад нарисовали на полу.       — Подобный нож есть у Сэди. Она говорила, он работает против демонов.       Дин кивнул.       — Верно. Только, вот в чем загвоздка ... Ее нож — подделка. Ну не мог я так просто отдать ей такой ценный артефакт!       Стайлз нахмурил брови — страх исчез, словно его и не было, и вместо него пришло удивление.       — То есть, вы так просто дали своей сестре фальшивый нож, с которым она бегала по колледжу, думая, что он сможет защитить ее?       Стайлз почувствовал себя настолько уверенно, что даже скрестил руки на груди.       — Эй, эй, не осуждай меня! Я же не думал, что это "Университет монстров" какой-то! — Дин подкинул нож в воздухе, и тот перевернулся, занимая то же положение в ладони мужчины, только теперь на Стайлза смотрела рукоятка. — Я вижу, ты парень толковый, и хочу, чтобы сейчас этот нож находился у тебя. Знаю, Сэди сможет защитить себя сама, но также я хочу знать, что есть еще кто-то, кто сможет подстраховать ее в то время, пока нас с братом нет рядом.       Стайлз не верил тому, что слышал и видел. Он несколько раз быстро—быстро заморгал, а затем робко протянул руку к ножу, следя за реакцией Дина, но на лице охотника не было и капли юмора. Стилински взялся за твердую холодную рукоятку ножа, и Винчестер, в свою очередь, отпустил его, позволяя Стайлзу полностью овладеть оружием. Парень поднес лезвие ближе к лицу, чтобы разглядеть символ поближе, а затем перевел взгляд на Дина.       — Спасибо.       — Это не для тебя, соплежуй, а для моей сестры. Так что особо не зазнавайся, ты все еще меня бесишь.       Стайлз кивнул. Дин протянул ему кожаный чехол, в который парень тут же поместил оружие, чувствуя в руках не просто колюще—режущий предмет, а что-то, метафорически обознающее доверие, в котором он так нуждался.

***

      Сэди и Сэм встретились с Дином и Стайлзом на том же месте, где разошлись. Девушка отметила, что старший Винчестер и Стилински о чем-то разговаривали, когда подходили к месту встречи, и это порядком удивило ее, так как она ожидала увидеть нечто совершенно противоположное мирной беседе.       Когда все поравнялись, Сэди зачем-то бросилась на шею Стайлзу. Этот порыв был необдуманный и спонтанный, но девушка ничуть не пожалела о нем, когда почувствовала нежные руки парня, ложащиеся ей на талию.       Через несколько секунд она услышала кашель одного из братьев и нехотя отодвинулась от парня.       — Вы закончили? — спросил Дин, и Сэди не до конца поняла, что именно он имел в виду.       — Да, — словно читая ее мысли, произнес Сэм. — Подоконники, вход в лаборантскую и вход в кабинет. Правда, пришлось повозиться с неоновыми маркерами, ведь не видно, правильно ли ты рисуешь или нет, но Сэди молодец, справилась на отлично.       Девушка подмигнула брату.       — Ну, и где вы нас устроите пожить? — вопрос, который Сэди совершенно не ожидала услышать.       — Эм, Дин, я не думаю, что ...       — То есть, ты предполагала, что я просто приеду, разрисую полы и уеду? Ну уж нет. После всего того, что я узнал, мы с Сэмом должны находиться на максимально близком расстоянии к тебе, Сэди.       — Дин! — девушка всплеснула руками.       — Сэди! — передразнил ее старший Винчестер.       Он недовольно скрестил руки на груди и взглянул на Сэма, ожидая его поддержки. Тот мялся, словно взвешивая внутри себя все возможные "за" и "против".       — Сэд, я думаю, твой брат прав, — вдруг произнес Стайлз. Девушка округлила глаза и взглянула на парня, стоящего по левое плечо. — Сама подумай, это уже не шутки. Ты сама говорила, что тут идет речь о невинных жизнях. Да и еще это непонятное поведение аземы ... Кто знает, на что она еще способна из того, о чем мы не в курсе.       — Нет, — Сэди была непреклонна. — Дин, пожалуйста. Во-первых, тебе никто не позволит ночевать в общежитие, а во-вторых, ваш мотель находится в пятнадцати минутах езды, так что...       — Тебе ли не знать, что когда речь идет о жизни и смерти, роль могут сыграть даже несколько секунд, — произнес Дин, не отрывая взгляд от усталых и умоляющих глаз сестры.       Он знал, что она вспомнит о смерти своего отца. И она вспомнила. Вспомнила ту страшную ночь и те десять секунд, которые оказались роковыми.       — Делайте, что хотите, — только и выпалила Сэди, разворачиваясь на каблуках и удаляясь прочь, не обращая внимание на Стайлза, который тут же ринулся за ней по пятам.       Сэм кинул на брата недовольный взгляд.       — Что? — тот развел руками. — У меня не было другого выбора. Она — Сингер, и по-другому не понимает.       — А ты — Винчестер. И не в твоих интересах указывать ей на самостоятельность. К тому же, ты знаешь, как она ненавидит, когда ты пытаешься навязать себя. Дин, — Сэм шмыгнул носом и сунул руки в карман куртки, — мы будем рядом, а она справится. Ты отдал нож Стайлзу?       — Угу.       — Ну вот, видишь ...       Дин, отвернувшись от брата, посмотрел куда-то вдаль, а затем тяжело выдохнул. На город опустился полуночный холод, и его дыхание белым дымом вышло изо рта. В голове охотника мысли крутились неразборчивым вихрем, а где-то в груди давило неспокойное чувство — он знал, что что-то тут не так, но не понимал, что именно упустил.

***

      Когда на следующий день Сэди и Стайлз подошли ко входу в колледж, то все, что они увидели — это огромная толпа народа, одновременно возмущенного, возбужденного и удивленного. Стилински тут же метнулся в самый первый ряд этого сборища, потянув за собой девушку, чью руку он не выпускал с самого выхода из общежития.       — Стайлз, ну куда ...— только и протянула Сэди, в очередной раз получая от кого-то локтем в бок.       Ее все происходящее, не важно, чем оно было вызвано, не радовало — итак пришлось вставать к первой паре, так еще и ночь была практически бессонной. Наконец Стилински остановился перед самым крыльцом, на котором стоял директор колледжа и два молодых человека в деловых костюмах "тройках" с красным и темно—зеленым галстуками. Девушка хорошо знала эти мужские аксессуары, так как сама выбирала их в магазине и после дарила двум своим бестолковым братьям—переросткам на Новый Год.       — Вот сукины д ..., — начала было Сэди, но громкий оглушающий звон подключенного микрофона перебил ее, заставив вырвать свою ладонь из хватки Стайлза и прижать ее к уху.       — Раз, два, три, работает? — раздался в громкоговорителе приятный голос директора.       Несмотря на все стереотипы, главный среди преподавателей в их университете был красивым мужчиной средних лет, все время напоминающий Сэди одного из тех голливудских актеров, которому стоит только отрастить щетину, и на него станут набрасываться все женщины в радиусе десятка метров. Мистер МакМайерс — так звали директора, — еще раз слегка стукнул по микрофону пальцами и обвел взглядом всех стоящих перед ним студентов. Сэди повернулась слева от себя, пытаясь разглядеть в толпе миссис Адамс, но ее среди студентов не было видно.       — Спешу обрадовать вас, но в связи с кое—какими внезапно возникшими проблемами с канализацией, обнаруженными этими замечательными инспекторами, ... — с этими словами он небрежно махнул рукой в сторону Винчестеров, которые стояли позади него, сложив руки за спиной, словно изображая из себя важнейших личностей.       Сэди фыркнула.       — Инспекторы по туалетам, а выглядят, словно агенты ЦРУ, как минимум, — шепнула она на ухо Стайлзу. — Придурки недоделанные.       Стилински хмыкнул, пожимая плечами, мол, может они и правильно делают.       — ... занятия будут отменены на неопределенное время, — продолжил директор, пытаясь перекричать буйных и громких студентов, что ему, мягко сказать, с трудом удавалось даже с помощью микрофона. — Надеюсь, данное время вы потратите с пользой, а не как обычно. И еще, напоминаю команде по лакроссу о том, что на ваши тренировки амнистия не распространяется, так как через поле канализация не проходит, если вы, вдруг, не в курсе.       Стайлз чертыхнулся, а все остальные студенты, тем временем, подняли восторженный шум, уже совершенно не обращая внимание на директора, который все еще пытался договорить, но, спустя несколько тщетных попыток, плюнул на все и передал микрофон человеку, который до этого настраивал его и присоединял к усилителям. Дождавшись, пока мистер МакМайерс исчезнет за дверьми университета, Сэди ринулась к крыльцу школы, на котором все еще стояли братья.       — Вы вконец сдурели, что ли? — девушка всплеснула руками. — Чего вы тут за цирк ряженый устроили? Вырядились, как на неделю высокой моды, представились сантехниками и думаете, что вам все с рук сойдет?       Стилински молча стоял рядом, округлив глаза и чувствуя себя немного неловко, словно он находится в гостях у друга в то время, как тот ругался со своей мамой.       Дин, выслушав весь этот глупый, по его мнению, монолог со спокойным выражением лица, махнул Сэму, когда тот уж было открыл рот, чтобы ответить. Затем он снова нахмурился в своей привычной манере, но посмотрел сначала, почему-то, не на Сэди, а на Стилински.       — Стайлз, — кивнул он в приветствие, но ответа не получил — парень все еще стоял немного растерянный. Затем он, наконец, взглянул на сестру. — Успокоилась? А теперь послушай меня: вчера вы с Сэмом расставили ловушки в кабинете. Так вот, представь картину — с утра пораньше, собирается народ на философию, человек двадцать, не меньше, и тут входит преподаватель, да вот только дальше порога он не проходит, потому что точно под резиновым ковриком на полу нарисована пентаграмма, не дающая ему и шагу сделать. Интересно вот мне, что подумают ребята, и как в этой ситуации планировала поступать ты. Хотя, постой, у тебя пара вообще в другом кабинете, и ты обо всем этом ни слуху, ни духу! ...       Сэди молча стояла, опустив взгляд на свои кроссовки. Она настолько была увлечена тем, что просила Дина и Сэма ей не мешать, что совершенно упустила из виду такие важные детали и так туманной картины.       — Если ты хочешь, чтобы мы с Сэмом обращались с тобой, как со взрослым профессиональным охотником, то, будь другом, вытащи свою голову из задницы и начни думать. Сегодня мы уезжаем обратно, как ты и хотела, но, все же, с твоего позволения, будем на расстоянии звонка.       Дин, не обращая внимание на вопросительный взгляд Сэма, обошел Стайлза и Сэди и, спустившись с крыльца, пошел прочь в сторону парковки.       — Эй, — шепнул младший Винчестер, беря Сэди за подбородок и приподнимая ее лицо наверх так, чтобы видеть ее глаза. — Не грусти, он просто волнуется, и из-за этого весь на взводе. Он все еще думает, что ты спишь в манеже и играешь в куклы.       Сэди улыбнулась, стараясь сдержать в себе горечь обиды, которую она совершенно не хотела вымещать на Сэме. Тот потрепал девушку по голове и последовал за старшим братом, ускоряя шаг, чтобы его нагнать.       — Ты чего такой бешеный? — спросил он, поравнявшись с Дином.       Тот на ходу начал доставать из кармана пиджака ключи.       — Ты же знаешь, что по другому ее не заставишь работать. Когда ей говоришь, что она — молодец, то она обязательно все завалит. А когда наоборот — начинает действовать нарочито верно, чтобы доказать всем, что она больше, чем просто девчонка, которая родилась в семье одного из величайших охотников.       Сэм молчал, отметив про себя, что, несмотря на то, что способ Дина ему не нравился, он всегда был и будет действенным.       Стайлз видел по лицу Сэди, что девушка была глубоко погружена в свои мысли, а потому лишних вопросов задавать не стал. Все еще держа ее за руку, он просто легко потянул ее за собой в сторону ближайшего кафе, решив, что им стоит, все-таки, перекусить. Охотница перебирала в голове все слова, сказанные ей Дином. Они, словно эхом из прошлого, раздавались в голове и снова уходили куда-то далеко, оставляя за место себя неприятный металлический осадок.       — Каждый раз он говорит одно и то же, — наконец произнесла Сэди, когда ребята уже разместились в кафе.       Стайлз, сидящий напротив, выглянул из-за меню. Сэди вертела в руках салфетку, снова и снова отрывая от нее маленькие кусочки — нервничала. Стилински положил меню на стол и накрыл своими ладонями ладони девушки, заставляя ее поднять на него глаза.       — Ты же понимаешь, что он не со зла?       — Мне кажется, он хочет, чтобы я сама догадалась до чего-то ...       Стайлз нахмурил брови, ощущая себя, в очередной раз, тем звеном в обществе, которому как всегда ничего не сообщили.       — В смысле?       Сэди вытащила свои руки из-под ладоней Стайлза и, открыв свою сумку, выудила оттуда первую попавшуюся тетрадь и ручку. Она стала быстро что-то записывать, изредка и лишь на мгновение останавливаясь и слегка прикусывая кончик пишущего предмета.       Стайлз перегнулся через весь стол, чтобы посмотреть, что пишет Сэди.       — Заказывать что-нибудь будете?       Голос, раздавшийся над левым ухом парня, заставил его дернуться и плюхнуться обратно на свое место — на него взглядом своих карих глаз из-под квадратных очков в черной оправе смотрела молодая девушка, на вид того же возраста, что и ребята, может на год старше.       — Да, один кофе без сахара и молока, пожалуйста, и один мокко.       Девушка быстро чиркнула в блокноте и тут же удалилась, позволяя Стайлзу снова полюбопытствовать и теперь уже просто пересесть к Сэди на диванчик.       — Легенды — они, обычно, не врут, Стайлз, — произнесла девушка, медленно поворачивая на него голову. Она прикрыла блокнот своей рукой, чтобы парень раньше времени не смог увидеть ее записи. — И если они говорят, что аземе нужна неделя после полного насыщения, значит, так оно и есть.       — Но ..., — Стайлз было открыл рот, чтобы возразить, но Сэди тут же накрыла его губы своей ладонью, чтобы он не мешал объяснениям и не задавал попутно лишних вопросов.       — Сначала были жертвы в соседнем городке, двое, и оба оказались "бракованными" для питания аземы. Дальше — нападение на Лидию, единичное, а через несколько дней — смерть Мэгги в следствии полного обескровливания. А это значит, что ее обрабатывали долго и упорно, в течении нескольких недель, то есть и до того, как были укушены те из психиатрической клиники. Подумай сам, все действия совершены слишком хаотично для такого хитрого существа, как демон. Они могут быть циничны, самолюбивы и дерзки, но их поступки, обычно, имеют хоть какую-нибудь закономерность.       Стайлз молчал, припечатанный ладонью Сэди, и пытался глазами показать все свое ожидание в грандиозном итоге этого монолога.       — Не спросишь, к чему я веду?       — Я бы с удовольствием, да вот твоя ладонь, — пробубнил Стилински нарочито неразборчиво, и Сэди убрала свою руку, предварительно вытерев внутреннюю сторону ладони о воротник кофты парня. — Ну, так к чему ты ведешь?       — Их двое, Стайлз.       Парень прищурился, непонимающе махнув головой.       — Еще раз, для самых непонятливых ...       — Это очевидно, — Сэди откинулась на спинку кресла, стукнув ногтями по столу, словно изображая барабанную дробь. — В городе орудуют два демона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.