***
— Где ты была? Я что-то промычала. Не то, чтобы физически я чувствовала какую-то усталость — это невозможно. Но морально… Ох. Мне хотелось убивать. Или умереть. Мелиодас злился? Кажется, да… Хотя я на его месте, наверное тоже бы злилась, ибо его я не информировала о своих перемещениях и планах. Да Бана я на себе потом тащила, обратно в Лионесс, поскольку он отходить от алкоголя не собирался. В этом мне очень сильно помогли автоматизированные доспехи. Мерлин мою идею исполнила. Удобно, между прочим! Мелиодас нахмурился. Я лениво потянулась. — Ну, ездила за книгами? Мелиодас уже что-то хотел ответить, как я обхватила его шею руками, затягивая в глубокий поцелуй. Он промычал в поцелуй. Я заползла руками в его штаны. Этого хватило, чтобы отвлечь внимание недовольного демона, поэтому мы переместились в его спальню. Пару раз я уже здесь была, потому что капитану надо было связаться с младшим братом. А это, между прочим, очень затратно! Так что мне приходилось здесь ночевать… Ну, так мы постепенно и дошли до дружеского секса, ага. За своей комнатой он ухаживал. Вещей здесь пусть и было мало, но про этом всё было сложено аккуратно. И можно было бы сказать, что это служанки стараются, но я своими глазами видела, как он осторожно складывает или вешает одежду в шкаф. Как он осторожно застилает за собой кровать. Это было мило. Я вот вещи бросаю, где попало… И он, кстати, мои вещи тоже складывал. Ну прелесть же! Я улыбнулась. — Что? — выдохнул Мелиодас. Прикусила мочку его уха. — Ты такой хозяйственный… Мелиодас даже слегка покраснел. —У тебя золотые руки… Ну, почти… — и мило прищурилась. Он закатил глаза, сразу теряя желание продолжать. Я добавила: — Готовить ты не умеешь совсем. Мелиодас покачал головой. … Я вздрогнула. Звук шлепка прокатился по всей комнате. Ошарашенно посмотрела на наглую рожу. — Ты не офигел ли? Я не разрешала! — А мне и не нужно твоё разрешение, — фыркнул он. Это вызов!***
Мелиодас осторожно выбрался из её объятий. Он медленно сел на краю кровати и обернулся, долгим взглядом проходясь по обнажённому женскому телу. Всё его тело переполнено нежностью вперемешку с радостью и облегчением. Пальцами он ласково зарывается в розовые, короткие волосы, выдыхая. Эйфория медленно захватывает его разум, как будто бы он вновь баловался со всякими запрещенными в мире демонов веществами. Подростковый период бурный, наполненный красками из-за разных, вредящих и веселящих веществ. Но в этот раз пространство не расплывается перед глазами, не всплывают различные страшные галлюцинации. И отец не ловит его накуренным и голодным. Тогда ему влетело так сильно… Мелиодас чувствует ни с чем несравнимую лёгкость. Мелиодас рад, что Зелдрис никогда в своей жизни не пробовал то, что пробовал в его возрасте он. Мимолётные краски, чувство эйфории и вседозволенности того не стоят. Тогда Мелиодас чувствовал себя таким взрослым, хотя потом ощутил лишь стыд за собственную тупость. По прошествии времени он понял, что был всего лишь глупым, маленьким ребёнком, которому дали слишком много свободы. Он рад, что Зелдрис никогда не шёл по этой дороге… Мелиодас осторожно укутывает куклу в одеяло и поднимается с кровати. Гаутер оказала ему неоценимую услугу. Он наконец-то может видеть брата. Своего маленького, милого младшего брата, который в его мыслях всё ещё ползает по полу и все-все-все тянет в свой рот, стараясь попробовать на вкус весь мир. Даже если это хвост дракона или штанина отца. Зелдрис вырос. Слишком быстро вырос. Не маленький малыш, а уже взрослый, вполне самостоятельный мужчина. Тогда, в прошлом он не обращал на это внимания, всё ещё видя Зелдриса как маленького мальчика. Тогда ему казалось, что Зелдрис попросту не сможет понять его чувств, потому что он слишком маленький. Сейчас Мелиодас понимает, что эту грань между маленьким мальчиком и взрослым мужчиной Зелдрис пересёк очень-очень давно. Болезненно, тяжело он встречал свою взрослую жизнь, потому что старшего брата рядом не было, а собственный клан находился в хаосе. Эту вину не искупить ничем. Он вырос. Мелиодас одевается и выходит в коридор, тихо прикрывая за собой дверь. Всё, чтобы не разбудить заснувшую из-за скуки куклу. Возможно, она уснула, потому что планировала валяться с ним в кровати до самого утра. Спать ей, конечно, необязательно. Бан вышел следом, потягиваясь и зевая. — Куда вы ездили и что она там делала? — сразу спросил Мелиодас. Бан докладывает раздражающе медленно, вызывая внутри капитана лишь раздражение и злость. Но блондин лишь тяжело вздохнул, молча выслушивая доклад о перемещении Гаутер по борделям. Сложить два и два для него — это не так сложно. Что-то происходило. И что-то серьёзное. Мелиодас не настолько ослеплён восхищением и благодарностью к Гаутер, чтобы не заметить очевидных подозрительных шевелений. И не настолько он глуп, чтобы не понять, что она ему совсем не доверяет. Никому из них. Мелиодас кивнул своим мыслям. Нужно собрать всю информацию о происходящем. И пристальнее следить за куклой.