ID работы: 11136667

Shadow

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

.

Настройки текста
Они были в пути уже несколько дней, не останавливаясь ни на что, кроме заправки или небольшого перекуса. Все были напряжены и хранили холодное молчание. Единственный раз, когда Сэм решил заговорить, это привело к тому, что отец набросился на него. Дин казался встревоженным, но ради Сэмми он держал храброе лицо. Усилия были оценены по достоинству, но десятилетний ребенок предпочел бы получить ответы, чем утешение. Он знал, что они от чего-то убегают. Последняя охота привела их в горы Вашингтона. За вендиго, или так они думали. Все было неправильно с самого начала. Это было чудом, что Джон остался жив. Из поспешного разъяснения Дина, пока они складывали свои вещи в машину, следовало, что рассказы о существе, которое убивало отдыхающих на горе Рашмор почти каждую ночь, были ложью. Все это началось около двух недель назад, когда его отцу позвонил пастор Джим. Один из его друзей, Калеб, нуждался в помощи, в одном деле, в котором он сам не мог разобраться. Согласно всем сведеньям, это был вендиго, но другой охотник не смог его выследить. Винчестеры отправились в тот же вечер, только что покончив с Полтергейстом в Неваде. Все пошло не так с самого начала. Прямо за городом "Импала" заглохла, с пыхтением остановилась, и из-за этого Дин выглядел так, будто вот-вот заплачет. Калеб был вынужден приехать за ними, когда "Импалу", их дом, отбуксировали к местному механику. Затем, по прибытии в мотель, им сказали, что в городе нет свободных номеров из-за местного фестиваля. Сэм никогда раньше не видел своего отца таким сердитым. Ночевать в горах было весело. Сначала. Его отец изложил Сэму несколько строгих правил, которые мальчик прекрасно понимал. Но проблема заключалась не в ограничениях. Несколько странных вещей произошло, пока они разбивали лагерь и оглядывались. По их прибытии все убийства внезапно прекратились. Это должно было быть хорошим знаком, но это заставило папу и Калеба волноваться, и они оба стали одержимы поисками ответов, оставляя Сэма и Дина наедине в лагере на долгие часы. Первые два дня были... приятными. Они разбили лагерь возле озера, чтобы Сэм и Дин могли перейти его вброд и порыбачить на ужин. Однако не потребовалось много времени, чтобы понять, что что-то было смертельно неправильно с идеальной картиной пейзажа. Там не было никаких насекомых. Ни животных, ни даже птиц, и даже рыбы было мало. Вокруг не было других отдыхающих, напуганных убийствами. Осознание этого ужаснуло Сэма. На третью ночь охоты папа и Калеб вернулись далеко за полночь, не давая мальчикам возможности предупредить их об отсутствии дикой природы. У них был костер, вокруг которого они сгрудились, но это не помогло избавиться от холода, который пробирал их до костей. Они оба знали, что там, в темноте, все еще что-то есть. Они внезапно поняли, почему отца и Калеба не успокоило отсутствие кровопролития. Была безлунная ночь, небо было затянуто тучами и не позволяло свету полной луны падать на них. Сэм крепко прижался к Дину, несмотря на протесты старшего брата. Он дрожал даже сейчас, просто вспоминая ту ночь. Он помнил, как сотни глаз смотрели на него из темноты. Это было тем более ужасно, что вокруг не было животных, которые могли бы наблюдать за ними. Глубокая тьма за пределами кольца света, отбрасываемого пламенем, казалось, извивалась и двигалась своей собственной жизнью. В то время не было никакой иллюзии, что это была просто игра света. Дин крепко вцепился в дробовик, который оставил им отец, тоже наблюдая за тенями. Той ночью ничего не произошло, кроме жуткого предчувствия, которое охватило Сэма. Двое мальчиков чуть не упали от облегчения, когда Джон и Калеб, спотыкаясь, вошли в лагерь около полуночи. Два седых охотника были глубоко обеспокоены наблюдениями Сэма и Дина. Казалось, что ничего необычного с ними не произошло, пока они бродили по тропам в поисках чего-то. Ни один из них не заметил ничего неестественного в темноте. Несмотря на крошечную палатку на двоих, которая у них была, никто из них не протестовал против тесноты. Джон решил, что с этого момента никто из них не должен уходить один, даже для того, чтобы дежурить ночью. Было бы слишком легко, если бы что-нибудь убило любого, кто стоял на страже снаружи палатки. На четвертую ночь Сэм и Дин снова остались одни в сумерках. Они снова прижимались друг к другу поближе к огню. На этот раз Дин ничего не сказал, просто завернул Сэма в одеяло и прижал его к себе левой рукой, а правой держал дробовик. Младший Винчестер знал, что Дин был так же напуган, как и он, тем, что скрывалось за светом. В ту ночь нельзя было ошибиться в движении теней. Это было так, как будто тьма была живой. Сэм был напуган до слез, когда однажды поднял глаза и заметил пару кроваво-красных глаз, мигающих на него поверх огня. Дин этого не видел; что бы это ни было, оно исчезло слишком быстро. На этот раз, в отличие от прошлогоднего раза, Дин поверил ему. Однако это было значительно более зловеще, чем разумные пыльные кролики, поэтому старший отказался оспаривать это. Выслушав их рассказ о том, что произошло, Джон и Калеб поспорили. Джон хотел позвонить кому-то по имени Уильям Харвелл, чтобы тот отвез его сыновей к пастору Джиму, пока двое других охотников будут продолжать свои поиски. Калеб боролся с этим решением, говоря, что тварь, очевидно, охотилась за Сэмом и Дином и что им нужно выманить ее, чтобы убить. Они бы продолжили спор и до утра, если бы из темноты не донесся жуткий крик, заставивший их замолчать. С тех пор Джон отказывался оставлять мальчиков одних в лагере после наступления темноты. По-прежнему не было свободных мест в отелях в пределах города, иначе мальчикам пришлось бы вообще вывести из лагеря. То, что когда-либо преследовало двух Винчестеров, больше не появлялось в лагере. Однако в конце концов до них дошли новости о том, что убийства возобновились. На восьмой день появился кто-то, кто-то новый. В тот день Сэм и Дин были предоставлены сами себе, пока Джон и Калеб исследовали последнее место преступления. Раньше в лагере при свете дня ничего не случалось, поэтому они считали, что там безопасно. Этот человек появился из ниоткуда. За весь день не было видно и слышно ни одной машины или другого вида транспорта. Мужчина был одет необычно. Малиновое пальто поверх черного костюма, красная фетровая шляпа и оранжевые круглые солнцезащитные очки. Его глаза напугали Сэма. Они были красные. Кроваво-красный. Он привел мальчиков в состояние повышенной готовности одним своим появлением, но не угрожал им. Он вошел в лагерь, как будто ему там самое место, и расспросил настороженную пару о любых необычных событиях в этом районе. Сидя на заднем сиденье "Импалы", Сэм даже сейчас мог вспомнить голос незнакомца. Он был глубоким и извилистым, со странным акцентом. Это всколыхнуло в нем что-то, заставило его чувствовать себя неловко и в то же время уютно. Что-то внутри него, что-то темное, нашептывало из его подсознания, соблазняя его, что этот человек был могущественным, и не человеком. Искушая его, чтобы он учился у этого человека и, в свою очередь, стал сильнее. От этих мыслей его бросило в дрожь, и он с усилием вернулся к своим воспоминаниям, позволяя событиям разыграться перед его мысленным взором. Этот человек пробыл там недолго. Дин взял на себя ответственность за разговор и уклонялся от вопросов, как настоящий профессионал. Этот человек не был деликатен в своих расспросах. Они знали, что он был осведомлен об истинной природе событий просто по прямоте вопросов. Он спросил их о тенях и о нечеловеческом крике, который они слышали прошлой ночью. Это поразило их, потому что они не рассказали об этих вещах, просто подумали о них, вопросы всколыхнули их воспоминания. Этот человек исчез так же внезапно, как и появился. Не прошло и пяти минут, как их отец вернулся в лагерь, без Калеба. Очевидно, на них напали средь бела дня, и другой охотник был в больнице. Джон недвусмысленно намекнул им, что они должны оставаться на месте и держаться подальше от теней. Как только Джон услышал о незнакомце, у него появилось очень жуткое выражение лица. На десятый день объявился охотник по имени Уильям Харвелл. Он, Джон и Калеб разговаривали тихо, в их тоне явно присутствовало напряжение, в то время как Сэм и Дин с любопытством наблюдали за ними. Мальчики все еще были напуганы, но освещение больницы и постоянное присутствие Калеба ослабили их страх. Час спустя Джон и Уильям ушли. Это был первый и последний раз, когда они видели нового охотника. В тот же вечер Сэм забрел в одну из комнат отдыха для персонала. Врачи и медсестры были милы, позволив Сэму и Дину побегать по кафетерию и отдельным залам ожидания. Было уже за полночь, и в гостиной никого не было. По крайней мере, так он думал. Он как раз брал банку газировки из торгового автомата, когда его напугал чей-то голос. - Ну, здравствуй, Deget mic Rege*. Сэм был напуган внезапным появлением этого человека. На нем все еще было то же красное пальто, но его шляпа и солнцезащитные очки отсутствовали, открывая беспрепятственный вид на его темные волосы и красные глаза. Глядя глубоко в эти рубины спокойные, Сэм чувствовал, как его охватывает, все тоже, спокойствия. Он должен был бежать. Найти Дина, чтобы защитить его, но по какой-то причине он не думал, что этот человек собирается причинить ему вред. Он ответил застенчиво, неуверенный в себе под пристальным взглядом. - Привет... А ты кто? - Можешь звать меня Алукард, Deget mic Rege. Боюсь, я не смогу остаться здесь надолго, но я был заинтригован и должен был встретиться с тобой. - Мужчина - Алукард сел в одно из более удобных кресел в гостиной и продолжал смотреть на Сэма. Мальчик заерзал под этими странными глазами, но остался стоять. Алукард ухмыльнулся, обнажив неестественно острые зубы. Это вызвало у Сэма дрожь тревоги, пробежавшую по спине. Мгновение он смотрел на мужчину. - Кто ты такой? Это же ты был там в ту ночь. Ты наблюдал за нами у костра. Алукард запрокинул голову и расхохотался, как будто Сэм рассказал самую смешную шутку в мире. Это вывело мальчика из себя, и он пожалел, что не послушался Дина, когда его брат велел ему повсюду носить с собой нож. Черные как смоль волосы мужчины, казалось, извивались независимо от его движений. И у Сэма появилось неприятное чувство, как будто он попал в серьезные неприятности. Наконец мужчина успокоился и усмехнулся. - Да, я был там в ту ночь. Однако я охочусь за тем, кого ты видел. Полагаю, ты мог бы сравнить меня со своим отцом. - Казалось, ему эта идея показалась забавной. - Я работаю на того, кто заинтересован в устранении сверхъестественных угроз. Тот, за кем охотится твой отец, - это тот, кого я выслеживаю уже много месяцев. Мне действительно повезло, что вы, кажется, заинтересовали его, иначе, боюсь, я бы снова упустил его. Я должен поблагодарить тебя за это, Сэм. Сэма сильна обеспокоила эта мысль. Двум опасным сверхъестественным существам проявлять к нему интерес, это явно нехорошо. Он хотел расспросить этого человека еще, но их прервали, когда в комнату вошел санитар. Сэм лишь на секунду отвел взгляд от мужчины, но когда он повернулся, Алукарда уже не было. Он вернулся в палату Калеба. Очевидно, он выглядел достаточно напуганным, чтобы Дин немедленно схватил его за руку и потащил обниматься в кровать, отведенную для них медсестрами. Это было не в стиле брата, но Сэм был благодарен за этот жест. Он никогда не рассказывал брату об этой встрече, просто заявил, что снова видел "живые тени". Это, казалось, было достаточным объяснением для Дина. Три дня спустя Джон вернулся. Их отец был бледен как полотно и отказался комментировать случившееся, кроме как сказать, что охота завершена и Уильям мертв. Их отец упал в обморок в вестибюле больницы, прежде чем они успели задать еще какие-либо вопросы. Он сказал врачам, что это было нападение пумы, и что он попал под огонь, когда мужчина попытался ему помочь. В тот же день Калеба выписали из больницы, и все они покинули город, как только раны Джона были залатаны. Два охотника пересекли границу штата, и после этого Джон двинулся дальше, как будто адские псы гнались за ним по пятам... Несмотря на то, что его отец ничего не говорил об охоте, Сэм с уверенностью знал, что Алукард имел какое-то отношение к тому, что когда-либо произошло. И все же Сэм умолчал о своей встрече со странным охотником. Однажды, когда они остановились на ночь в мотеле в Орегоне, сразу после охоты, их отцу снились ужасные кошмары. Он несколько раз за ночь будил братьев своими криками ужаса и неистовым бормотанием. Что-то о монстрах в красном и поглощенных душах. После этой, первой остановки, они двинулись дальше. Их отец отказывался спать. Мальчики забеспокоились о нем, когда поняли, что Джон едет ненужными обходными путями, как будто пытается от кого-то скрыться, но ничего не сказали. Было очевидно, что то, что когда-либо случалось, травмировало его. Теперь Сэм был просто благодарен судьбе за то, что они приближались к Южной Дакоте. Они с Дином спокойно обсудили возможность связаться с дядей Бобби, если их отец с самого начала не собирался в дом другого охотника. С большим облегчением семья въехала в ворота склада по утилизации автомобилей. Бобби тут же утащил Джона на кухню с бутылкой виски со святой водой и приказом мальчикам некоторое время держаться подальше. Они подслушивали у двери, как разговаривали двое взрослых. Даже с Бобби Джон не рассказал, что произошло, кроме вопросов о вампирах и демонах. С наступлением сумерек Сэму и Дину было приказано лечь спать, несмотря на ранний час. На этот раз им отделили отдельные комнаты, прямо через коридор друг от друга. Сэм не мог уснуть. Каждый раз, когда он закрывал глаза, он видел пару темно-красных глаз, смотрящих ему в ответ. И когда он сел в темноте, он мог бы поклясться, что увидел красную промелькнувшую вспышку в окне. Он тихо выскользнул из своей комнаты и вошел в комнату Дина. Его брат тоже проснулся и приветствовал его усталым ворчанием. Они свернулись под одеялами, Сэм дрожал. Теперь он не думал, что безумное поведение его отца был таким безумным. Но с Дином рядом он знал, что будет в безопасности от любых монстров из темноты. Засыпая, он сонно думал о том, как Алукард узнал его имя. И почему он мог слышать навязчивый смех снаружи...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.