ID работы: 11156067

Букет пустоцветов

Слэш
NC-21
Завершён
232
автор
Размер:
480 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 142 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 3: Дым

Настройки текста
Идиллия продолжалась недолго. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Гарри… Пришла пора... ЭМПАТИЯ: ...поговорить о... ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: ...сателлит-лейтенанте Кицураги. ТЫ: Доброе утро. Ты открываешь глаза. Раннее утро- наверное, часа четыре. Тебе бы ещё спать и спать, но голоса в голове не дают покоя. ЛОГИКА: Это не мы не даём покоя, а незавершенный логический процесс. ДРАМА: Мессир, я думаю, вам все же стоит перейти к катарсису. Нечего тут переходить. Он крутой, очень заботливый, супер ответственный и красивый. По-моему, это и так очевидно. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: ...и невероятно ебабелен. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Дело не в том, какой он. А в том, что ты чувствуешь к нему. Приехали. Четыре, мать его, утра. Это не то, о чём ты хочешь думать в это время. И вообще когда бы то ни было. Тема закрыта. ДРАМА: Нет, ваша светлость, не закрыта. Занавес только поднимается. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: В чем дело, Гарри? Ты же только недавно восхищался лейтенантом и был готов упасть к его ногам. Что изменилось? СУМРАК: Это страшно. Он такой хрупкий, а мы - ходячая катастрофа. АВТОРИТЕТ: Нет. Это ты хрупкий, а у этого парня внутренняя сила, которой можно позавидовать. ЭМПАТИЯ: Возражаю. Хорошая психологическая защита- не равно сила. Разве что выносливость высокая. А ещё куртка, вывернутая сигнальной стороной, дыхательные техники для путешественников через Серость, страх тишины, боязнь выглядеть глупо, ритуалы для поддержки самоконтроля, и, кстати, помешанность на контроле. СУМРАК: Мы превратим его жизнь в ад. Как превратили жизнь Жана, а он-то покрепче был. И помоложе. Процесс уже запущен. Твои липкие щупальца начали виться вокруг него ещё в Мартинезе, и, когда ты пригласил его в Джемрок, только сжались крепче вокруг его шеи. Ты не хочешь ему такого. Ты хочешь, чтобы он был счастлив. И плевать, что твое сердце бьётся в его присутствии так сильно, что кажется это даже слышно. Все равно, что ноги подкашиваются, каждый раз когда он одаривает тебя взглядом, полным тепла и сочувствия. Не важно, как сильно ты жаждешь заключить его в объятия, припасть к губам, коснуться ключиц или шеи. Это все не важно в сравнении с тем, что может случиться, если ты снова сорвешься. Он уже к тебе привязался, больше, чем ты можешь себе позволить, и у тебя нет инструментов, чтобы он остановился. Разве что… ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Now we are talking! Неужто настоящие развлечения завезут? ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: Где-то на другом конце Джемрока лейтенант ворочается во сне больше, чем обычно. Сон его наполнен предчувствием чего-то плохого. ЛОГИКА: Это плохая идея. СИЛА ВОЛИ: Гарри, не смей. ДРАМА: Благородное самопожертвование, милорд... САМООБЛАДАНИЕ: ХВАТИТ! Резкая тишина в голове звоном отдается в ушах. Ты глубоко дышишь, пытаясь успокоиться. Ужасная мешанина из страха, отчаяния, желания, надежды и кучи всего остального камнем падает тебе на грудь. Ты снова не знаешь, что со всем этим делать. Что бы сделал Ким? ЛОГИКА: Взвесил бы все “за” и “против”. Точно, логика! У тебя же есть логика, ты можешь ей пользоваться. Бездушный точный инструмент. Неподкупный и незаинтересованный. Да, тебе сейчас сильно не хватает рациональности, и ты пробуешь собраться с мыслями. О, теперь ты понимаешь, зачем Киму его блокнот. Тебе кажется, сейчас было бы проще изложить свои доводы на бумаге. Стоп, он все время так делает. Неужто его всегда перехлестывает так же, как тебя? Эта мысль добавляет к коктейлю эмоций сопереживание. Ты закрываешь глаза и представляешь перед собой чистый лист, поделенный пополам: слева "за", справа "против". ЛОГИКА: Уточнение: за и против чего? РИТОРИКА: Признания характера своих чувств к Киму Кицураги и дальнейших в связи с этим действий. ЛОГИКА: Принято. С колонки "против" начать проще. 1. Ты ходячая катастрофа. 2. Ты алкаш и наркоман, а ещё тряпка и плакса. 3. Доподлинно неизвестно, нравится ли ему мужчины- его комментарий по поводу гомосексуального подполья мог быть с одинаковой степенью вероятности правдой или попыткой сэкономить время, чтобы ты вернулся к работе. 4. Даже если он гей, вы - коллеги, это может стать проблемой. 5. Сигналы, которые он тебе подает, ужасно противоречивы. 6. Даже если из этого что-то выйдет, нет гарантии, что ты все не испортишь. Этот список погружает тебя в пучины отчаяния. Каждый пункт лезвием врезается в твое сердце. Оно кровоточит. Тебе становится трудно дышать, но ты берешь себя в руки, пытаясь сфокусироваться на пунктах колонки "За". 1. У тебя получилось держаться больше трёх месяцев, не считая последнего срыва. Для тебя это успех. 2. Он заботится о тебе. Очень. Слишком для "просто коллеги". 3. Он не отверг и не высмеял твой романтический порыв. 4. Он почти покраснел, когда ты посвятил ему песню. 5. СИГАРЕТА. 6. Он в тебя верит. Как никто и никогда не верил. 7. Ты готов свернуть горы, лишь бы он улыбнулся. Хм, даже больше пунктов, чем ты ожидал. Хотя тебе кажется, что большая часть из них притянута за уши - кроме шестого и первого. В них ты сомневаешься чуть меньше остальных. ДРАМА: Выбор за вами, мессир. СУМРАК: Это тяжёлый выбор. На кону две жизни. Твоя - буквально. Ты стираешь список и представляешь себе Кима : призрачно-тонкого, с серьезным лицом, неподвижно глядящего на тебя сквозь линзы очков. Ты видишь морщины, покрывающие его лоб и лицо, и тебе хочется их разгладить, чтобы он больше никогда не хмурился. Уникальная форма скул и черепа. Второго такого не найти. Во всех смыслах. Чуть полные губы, невероятно сексуальные, тонкая шея… Твой мысленный взгляд медленно раздевает лейтенанта. Движения воображаемого Кима резкие, но не лишены грации. Его неизменная оранжевая куртка плавно спадает с плеч. Он стоит, повернувшись к тебе вполоборота, освещенный своим собственным светом - рыжее солнце Ревашоля. Волна приятного теплого возбуждения прокатывается по всему телу. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Давай дальше, Гарри, представь его во всех возможных позах! Ты чувствуешь себя похотливой скотиной, но не можешь заставить себя перестать думать о нем. Даже сама мысль о Киме в любом виде отзывается в твоём теле соответствующим напряжением. Это, по крайней мере, лучше мыслей в суициде - и на том спасибо. Ты решаешь отдаться на волю реакции своего тела. Тебе было настолько противно быть собой, что ты не помнишь, когда ты в последний раз к себе прикасался в этом ключе. Но сейчас у тебя нет никаких мыслей, кроме как о лукавой улыбке и холодных руках твоего партнёра. Жаркая волна эйфории накрывает тебя с головой, тело инстинктивно выгибается, и ты чувствуешь себя обессиленным, опустошенным и грязным. Но на душе почему-то полегчало. У тебя действительно хаос в голове, и встряска приводит его в некое подобие порядка. Физический беспорядок это не отменяет. Но мысль о том, что ты все равно собирался закинуть все в стирку, и уже пора иди в душ и собираться на работу, несколько смягчает твою самокритику. Ты оглядываешь последствия своих действий. Чувство стыда подступает почти незаметно, но отчётливо ГРУБАЯ СИЛА: Нечего тут стыдиться! Ты мужчина, мужчины так делают. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Не парься, братишка, это значит, что твой кровоток отлично работает! Объятия прохладной воды неизменно даруют тебе сил. Тебя радует, что хотя бы одна мелочь стабильно приносит свой результат, и он не в минус. На столике у раковины лежит бумажный пакет. Ты так и не рискнул его открыть - слишком священным кажется тебе этот предмет. ЭМПАТИЯ: Ему будет приятно, если ты воспользуешься его подарком Ты аккуратно разворачиваешь парфюм - марка тебе неизвестна. Но название говорит само за себя. "Старт с нуля". ВОСПРИЯТИЕ: Лёгкий древесный запах, кажется, кора кедра, переплетается с оттенками бергамота и шалфея на фоне каких-то специй. Может, гвоздика? Этот запах кажется тебе невероятно уютным. Лучше, чем твой предыдущий душный сандал. Ты наспех одеваешься и возвращаешься в комнату. На часах шесть утра. Как раз хватит, чтобы перехватить что-то и неспешно отправиться в участок. Ты приходишь одним из первых, чем удивляешь Торсона, который уже собирается домой с ночной смены. МАК ТОРСОН: -Поглядите-ка, кто явился на работу вовремя! Божье чудо, не иначе! ТЫ: -И тебе доброе утро, Мак. Было что-нибудь интересное? МАК ТОРСОН: -Нихрена. Один раз выехали на бытовуху, но там все и так понятно было. Лучше у Олдбоя спроси, как он на протяжении сорока минут слушал твоего духовного брата. ТЫ: -Моего... что? МАК ТОРСОН: -Пьянчугу, ноющего о несчастной любви и попытках суицида. Хрен знает, как он вообще попал к нему на линию, но ты же знаешь Жюля, храни господь душу этого сердобольного деда. Мак закидывает свою спортивную сумку на плечо и смотрит на тебя оценивающим взглядом. МАК ТОРСОН: -Я не знаю, что за хуйня у вас там с Кицураги и не хочу знать, но пока меня радует, что этот дрищ взялся за тебя серьезно. Может, хоть у него получится. Бывай, Гарри. Ни пуха. ТЫ: -К черту. До завтра, Мак. Ты заходишь в свой кабинет. Темно и пыльно. С тех пор, как вы стали работать с Кимом, тут царит почти идеальный порядок. Тебе скучно, и ты не придумываешь ничего лучше, чем помыть пол. Это никогда не бывает лишним. Конечно, ты бы с большей радостью зарылся в папку с текущими делами, но лучше не стоит. Тебя все-таки до сих пор не допустили до полевой работы. Ты моешь пол, тихонько напевая себе под нос незамысловатую мелодию. За ней ты не услышал шаги. ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН: -О, Гарри, ты у нас теперь уборщиком на полставки подрабатываешь? ТЫ: -И тебя с добрым утром, Честер. Вы с Торсоном просто само дружелюбие! ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН: -Не обижайся, Гарри, но это действительно необычно - видеть тебя в такую рань, ещё и за мытьём полов. Признайся, что ты принял? ТЫ: -Реальность такой, какая она есть. Честер добродушно смеётся. ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН: -Вот это уже больше похоже на Дюбуа! Ладно, не буду отвлекать, встретимся на обеде. Почему они так реагируют? Ты возвращаешься к уборке. Тебе кажется, будто ты танцуешь со шваброй, мелодия становится все сложнее. Тебе от чего-то хорошо и правильно. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Ты сделал свой выбор. КИМ КИЦУРАГИ: -Детектив? Ким застает тебя, кружащегося со шваброй в дальнем углу кабинета. Пол сияет чистотой. ТЫ: -О, доброе утро, лейтенант Кицураги! Он кашляет и поправляет очки, пытаясь скрыть улыбку. КИМ КИЦУРАГИ: -Похвально, что вы решили привести кабинет в порядок. Ты ставишь швабру обратно в шкаф и скрываешься из кабинета с ведром, походя одарив Кима лучезарной улыбкой. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Тебе не кажется, что нам надо почаще давать себе...разрядку? Ты на коне, парень! Вернувшись, ты плюхаешься на стул напротив Кима. ТЫ: -Что у нас сегодня на очереди? ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: Его ноздри чуть шевелятся. Он пытается незаметно принюхаться. ЭМПАТИЯ: Я же говорила, ему понравится. И ему действительно нравится. Лейтенант делает глубокий вдох, как будто чтобы выдать какую-то длинную речь, но вместо этого лишь кивает на ящик стола. КИМ КИЦУРАГИ: -Мы можем попробовать посмотреть полевые дела, или ...или вы все-таки переделаете статистику за прошлый месяц. Я нашел несколько ошибок, когда проверял ее. Он издевается! ТЫ: -Ну Ким...я не могу уже смотреть на эти бумажки, меня стошнит скоро. КИМ КИЦУРАГИ: -...Лейтенант Кицураги. ЭМПАТИЯ: Это скорее подколка, чем серьезная претензия. Он не против, если ты просто зовёшь его по имени. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: Но профессионализм превыше всего. ТЫ: -Лейтенант Кицураги, мы оба знаем, что нам лучше в поле. Я готов вернуться как никогда в жизни! Ким одаривает тебя взглядом усталого родителя и тихо говорит, наклонившись к тебе. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри, сядь уже за машинку и перепиши этот чертов отчёт. Я тоже хочу в поле. Чем быстрее ты с этим разберёшься, тем быстрее мы отсюда выйдем. Окей? Вы похожи на двух заговорщиков в подполье. Эта мысль заставляет тебя улыбнуться. ТЫ: -Так точно, лейтенант. Выполняю! Печатаешь ты на редкость быстро. Ты успеваешь переписать отчёт к тому моменту, как пришла Жюдит. ЖЮДИТ МИНО: -Доброе утро, офицеры. Вы сегодня рано. ТЫ: -Привет, Жюди! Как прошли выходные? Девушка плюхается в свое кресло, прямо как ты, и внимательно смотрит на ваш стол. ЖЮДИТ МИНО: -Ничего интересного. Читала книги, ходила в парк. А у вас как? Она делает еле заметный акцент на слове "вас". Ты стараешься не выдавать свое смущение. ТЫ: -Я ходил на выставку скульптур синьора Гирландайо, докупил себе книг в коллекцию и в целом неплохо отдохнул. КИМ КИЦУРАГИ: -Возил Кинему на техосмотр на все выходные. Коротко и жестко. Не совсем адекватная реакция на простой вопрос. ЖЮДИТ МИНО: -Неплохо. Мы сегодня выйдем на вызов? Я, если честно, ужасно скучаю по полевой работе. До тебя только сейчас дошло, что не только ты прикован к бумагам. Это из-за тебя она не может заняться тем, чем хочет. Ты ее начальник. Хотя сейчас уже сложно сказать, кто и кем руководит на самом деле. У нее на счету не больше трех-четырех дел, и даже самые простые случаи для нее- пока ещё приключение. КИМ КИЦУРАГИ: -Мы постараемся, офицер Мино. Детектив, у нас все готово? Ты кладешь отчёт в файл. ТЫ: -Проверять не нужно, я переписал все слово в слово. Можешь....можете отнести это майору, лейтенант Кицураги? Боже, как же сложно называть его по званию! Тебе безумно нравится его имя. Ты мог бы называть его по имени вечно. Но уговор есть уговор. Лейтенант коротко кивает и выходит из кабинета. Жюдит задумчиво смотрит на тебя. ЖЮДИТ МИНО: -Гарри ...я знаю о вашем соглашении. А кто в участке уже не? Тебе кажется, что даже Прайс знает. Ты вопросительно смотришь на нее. Жюдит немного смущается. ЖЮДИТ МИНО: -В смысле, я хотела сказать, что я не осуждаю. Наоборот, поддерживаю. Мне кажется, это пойдет тебе на пользу. Жан в принципе очень вспыльчивый, может поэтому и не получилось, но лейтенант Кицураги очень дисциплинированный и... Она не стала продолжать мысль, заслышав шаги Кима, но очень тихо произнесла : "Удачи!" 41 участок похож на небольшую токсичную семью. Все делают вид, что друг друга ненавидят, смешивают с грязью, подкалывают и все о всех знают. Но при этом прикрывают задницы друг друга при любом удобном случае и бесконечно сопереживают. Иногда это ужасно бесит, но в целом, ты бы не продержался с ними так долго, если бы тебя это не устраивало. Тебе такой расклад даже кажется в какой-то мере очаровательным. Ким кладет на стол свежий файл. КИМ КИЦУРАГИ: -Мы снова в деле, коллеги. Совсем свежее. Пожилой мужчина найден мертвым у мусорных баков на пересечении центральной и портовой улиц. Звонивший утверждает, что слышал перепалку до того, как жертва была найдена мертвой. Ты смотришь на материалы дела, и тебе оно кажется элементарным. Но при этом ты ловишь взгляд Жюдит - ее глаза горят, тело напряжено. Она рвется в бой. На настоящую работу. Ты тепло ей улыбаешься. ТЫ: -Наш выход, господа полицейские. Выдвигаемся! Каждый раз, когда ты садишься в Кинему, ты все ещё не можешь поверить в то, что Ким ее выкупил для личного пользования. Он давно предусматривал вероятность, что он либо уволится, либо выйдет на пенсию, но свою ласточку не отдаст. Хотя ему предлагали перевести мотокарету на баланс 41, желание наконец-то завладеть ей полностью пересилило. Машина приятно пахнет шампунем - металл блестит, будто она только что сошла с конвейера. Вот бы тебе оказаться на месте этой Кинемы - столько любви и заботы в нее вложено. Вы быстро прибываете по нужному адресу. Место преступления оцеплено ограждениями. Коллеги из гражданской полиции постарались. Ты присаживаешься на корточки перед трупом. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: Мужчина, штаны и ботинки отсутствуют, возраст около 56 лет, уби, на лице и теле следы побоев, судя по следам крови и деформации челюсти выбито несколько зубов. Рядом с телом три пары следов, не считая ваших. Следы плохо сохранились, поэтому определить размер обуви не представляется возможным. Ты снова всматриваешься в фигуру покойного. Долгим и внимательным взглядом. Твой взгляд останавливается на бедре погибшего. И тут все встает на свои места. Ты знаешь причину смерти. Но ты не хочешь ее озвучивать. Это дело Жюдит, пусть проявит себя. КИМ КИЦУРАГИ: -Какие выводы вы сделали, детектив? Жюдит уже стоит с бланком для заполнения наготове чуть за спиной Кима. ТЫ: -Лейтенант, позвольте офицеру Мино вести это дело. Ким вопросительно смотрит на тебя, но потом чуть заметно тебе улыбается и кивает. КИМ КИЦУРАГИ: -Да, конечно. Офицер? Жюдит не верит своему счастью. Она уже привыкла, что старшие коллеги максимум дают ей заполнить бумаги и только формально засчитывают дела на ее счёт. Но она ещё ни разу не проводила ни допрос, ни осмотр самостоятельно. ЖЮДИТ МИНО: -Гарри...правда, можно? Чуть дрожащий голос, руки нервно сжимают планшет. ТЫ: -Можно. Приступайте. Я буду вести бланк осмотра. Девушка вручает тебе свои бланки и немного неловко натягивает перчатки. Труп совсем свежий, так что ей повезло. Знакомиться с результатами активного разложения даже тебе все ещё в тягость. К этому невозможно привыкнуть. Ким одобрительно кивает. ЭМПАТИЯ: Это то, что он в тебе любит: доброту и внимательность к нуждам других На твой взгляд, у тебя хреново получается, но кто ты такой чтобы спорить с Кицураги. ТЫ: -Итак, начнем: 1.Ассистент - Гаррье Дюбуа 2.Регистрационный номер - ты не помнишь и переходишь к следующему пункту Жюди сидит, склонившись над телом, и не знает с чего начать. ТЫ: -Мне нужно имя жертвы, офицер Мино. Девушка вопросительно поднимает бровь - ты чувствуешь “дурное” влияние Кима. ЖЮДИТ МИНО: -Но как я его узнаю, ведь….-Она осекается и хлопает себя по лбу. Руки офицера шарят по карманам куртки умершего и через мгновение выуживают бумажник. Потрепанного вида кожаный кошелек, самый обычный. Тебе даже кажется, что он был сделан вручную самим стариком. В отделении для купюр пусто, но Жюдит находит кое-что поинтереснее - талон на штраф за нарушение общественного порядка. А дедок-то с сюрпризом. ЖЮДИТ МИНО: -Юхан Беллек. Жаль, что паспорта при себе у него нет. Ты записываешь имя жертвы и ловишь себя на мысли, что ты уже где-то слышал эту фамилию, но не можешь вспомнить, где именно. 3. Имя: Юхан Беллек 4. Дата рождения - прочерк 5. Возраст - на вид ему около 61 6. Происхождение: уби 7. Пол: мужской 8. Дата смерти: 12 июля 51 года 9. Личность определена (кем) - лейтенант Жюдит Мино 10. Номер совпадает с регистрационным 11. Следы повреждений - ты оставляешь это поле, чтобы заполнить позже. ТЫ: -Теперь к интересному. Лейтенант, начинайте внешний осмотр тела. Джудит с энтузиазмом кивает и окидывает взглядом тело. Для нее момент волнительный. Ты уверен, что она сейчас прокручивает в голове алгоритм осмотра, заученный в академии. Ты прав. Начинает с головы. Она описывает очевидные, но соответствующие реальности вещи. Тебе от этого скучно, но ты прилежно записываешь. Ким одобрительно смотрит на тебя. Когда с внешним осмотром закончено, девушка бросает на вас с Кимом нерешительный взгляд. ЖЮДИТ МИНО: -Лейтенант-ефрейтор, а в этом случае точно требуется внутренний осмотр? Мне, кажется, причина смерти очевидна… ТЫ: -Неужели? И какова же она, офицер Мино? В твоем голосе легкое превосходство. Нехорошо так делать с новичками, но ты хочешь показать ей, что чаще всего причины не всегда самые очевидные. Ты заставил ее немного задуматься, но она не отступает. ЖЮДИТ МИНО: -Смерть наступила в результаты обширных травм и, как следствие, внутреннего кровотечения. Его избивали, видимо, тяжелой обувью, выбиты зубы и сломана челюсть. ТЫ: -И ты нашла след обширного внутреннего кровотечения? Девушка виновато поджимает губы. Не нашла. Но её версия кажется ей логичной и наиболее вероятной. Ты решаешь ей немного подыграть. ТЫ: -У нас есть пожилой мужчина, которого избили какие-то отморозки. Следов повреждений на теле много, но нет даже намека на внутреннее кровотечение или сломанные ребра. И тем не менее, он - труп. От пары выбитых зубов и синяков еще никто не умирал. Что наводит на мысль… ЖЮДИТ МИНО: -...что причина смерти в другом, да. Это я поняла. Но в чем тогда? Ты тепло ей улыбаешься. ТЫ: -А это вам и предстоит выяснить, лейтенант. Она обреченно вздыхает. Ей нужна подсказка, но на твой взгляд ты уже и так сказал лишнего. Ким чуть качает головой. “Садист” - читается в его взгляде. Его это веселит. Девушка обходит тело по кругу внимательно вглядывается. Она встает и внезапно начинает улыбаться. ЖЮДИТ МИНО: -Я поняла! Пожилой человек. У него отказало сердце! ТЫ: -Браво, офицер! Меньшего я и не ожидал. Может, еще можете сказать, как именно оно отказало? Она обиженно смотрит на тебя. ЖЮДИТ МИНО: -Гарри, это мое первое настоящее дело. Я еще не настолько опытная. Ты одариваешь ее взглядом отца полного гордости за свою дочь. ТЫ: -Знаю, знаю, но спросить стоило. А теперь показываю фокус. Дай перчатку. Ты наклоняешься к бедру трупа и тыкаешь аккурат под маленькую дырочку в бедренной артерии. ТЫ: -Смотри сюда. Ким тоже наклоняется, чтобы разглядеть то, что привлекло твое внимание. ЖЮДИТ МИНО: -Какое-то повреждение. Язва? ТЫ: -Нет. Это след от стента, установлен совсем недавно. Брови Кима удивленно поднимаются вверх. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Стент - специальная, изготовленная в форме цилиндрического каркаса упругая металлическая или пластиковая конструкция, которая помещается в просвет полых органов и обеспечивает расширение участка, суженного патологическим процессом. Стентирования сосудов сердца производится, как правило, через бедренную артерию, куда вводится закрепленный на баллонном катетере стент, и под контролем рентгеновского аппарата подводится к месту сужения сосуда. ЖЮДИТ МИНО: -Стента? КИМ КИЦУРАГИ: -Один из возможных вариантов лечения инфаркта миокарда. ТЫ: -Учитывая, что это маленькая металлическая сетка в одном из крупных сосудов, один хороший удар в место ее расположения- и носитель не жилец. ЖЮДИТ МИНО: -Охренеть. И вы все это время знали?? Ты киваешь. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: С возвращением, супер-коп! ТЫ: -Но ты отлично сработала, лейтенант! Очень хорошо для первого раза! КИМ КИЦУРАГИ: -Согласен. Хорошая работа, офицер Мино! Жюдит вся светится от счастья. Она не ожидала кейс с подвохом, но очень горда собой, что смогла его решить хотя бы так. Тебе кажется, что она готова обнять тебя, но нерешительно мнется. ТЫ: -Да ладно тебе, Джу, первый день что ли знакомы. Иди сюда, герой дня! Ты почти полностью прячешь ее в объятиях и внезапно ловишь на себе взгляд Кима. Холодный и строгий. ЭМПАТИЯ: Электрохимия, порадуйся - это короткий укол ревности. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Кто ж ему виноват, что он такой необнимабельный? КИМ КИЦУРАГИ: -Кхм...это все, конечно, очень мило, но нам нужно отвезти тело в морг. Детектив, ваша очередь. Маленькая месть Кицураги. Под “ваша очередь” он подразумевают, что ему и Жану в прошлый раз пришлось тащить тебя самого в твою квартиру. А ты, знаешь ли, не маленький. ТЫ: -Ладно, ладно, благо он выглядит лёгким. Вы опечатываете тело и ты его поднимаешь. На деле оно действительно оказывается весьма лёгким. То ли зал сказался, то ли старик действительно невесомый. Ким и Джу медленно идут за тобой, о чем-то тихо переговариваясь. Ты аккуратно укладываешь тело в багажник Кинемы. ВОСПРИЯТИЕ: Голоса в рации. Кажется, ты слышишь свое имя. СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ: Ты моментально оказываешься у передатчика. ТЫ: -10-4,Дюбуа слушает, прием. ЖЮЛЬ ПИДЬЕ: -10-4, 10-5 Лейтенант, майор Прайс приказывает вернуться в участок немедленно. Меньше получаса назад поступило новое дело. ТЫ: -10-5 нам нужно отвезти тело в морг 10-9. ЖЮЛЬ ПИДЬЕ: -10-4 после этого возвращайтесь и передайте текущее дело офицеру Мино. ТЫ: -10-10 выполняю КИМ КИЦУРАГИ: -Какие новости, детектив? ТЫ: -Птолемей нас отзывает. Пришло какое-то новое дело, и, судя по тону Олдбоя, вот это будет интересно. Теперь горят уже твои глаза. Сложные дела- твой конек. Тебе снова хочется почувствовать себя супер-копом в настоящем деле. ТЫ: -Жюди, теперь все на тебе. Мы отвезем труп в морг, а ты опроси свидетелей. Пожалуйста, не пытайся узнать больше, чем сможешь. Я вызову Маклейна тебе в подмогу. Она смотрит на тебя чуть обиженно. ЖЮДИТ МИНО: -Гарри, я офицер полиции, я не стану делать глупостей. Ким смотрит на тебя с нескрываемым саркастическим выражением лица. Ты- очень плохой пример для молодого офицера РГМ. ТЫ: -Тогда я спокоен. Удачи, офицер! Ты запрыгиваешь на переднее сиденье мотокареты и ждёшь Кима. Адреналин уже разошелся по твоей крови в предвкушении нового дела. Ты замечаешь, что Ким тоже возбужден. Теперь ты научился смотреть не на лицо, а на зрачки. Их не обманешь и не прикроешь маской. После того, как все формальности в морге были соблюдены, вы немного задерживаетесь у Кинемы на перекур. ТЫ: -Мне кажется, я ещё никогда не был так взволнован по поводу дела. Как будто в первый раз! КИМ КИЦУРАГИ: -Не стоит так переживать раньше времени, детектив. Есть вероятность, что это окажется неочевидное, но рутинное дело. ТЫ: -Ты думаешь, Прайс стал бы срывать нас с места ради такого? Он тертый калач, многое видел. Это должно быть что-то из ряда вон! Ты бросаешь короткий взгляд на Кима. Ему идёт буквально все, что он делает. ТЫ: -...Поделишься? КИМ КИЦУРАГИ: -Прямо здесь? Он спрашивает так, как будто в этом больше смысла, чем видишь ты. Ты действительно хотел покурить. ТЫ: -А что такого? Курить охота, жуть. Ким пожимает плечами и снова делает ЭТО. Ты морально не готов, но, как только лицо лейтенанта оказывается максимально близко к твоему, без колебаний вдыхаешь дым. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Ох, черт, в этот раз ещё лучше! ЭМПАТИЯ: Напоминаю, что он помешан на ритуалах. Это его ритуал...сближения? Доверия? Я не знаю, сложно разглядеть. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Да засосать он тебя хочет уже который раз, Гарри, а ты тупишь! Ты молча моргаешь. Ким как обычно тушит сигарету о сапог и кивает на Кинему. КИМ КИЦУРАГИ: -По коням, офицер! Участок встретил вас гомоном оживленных голосов - это дело видимо взбудоражило всех. ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС: -Добрый день, коллеги. Ознакомьтесь с материалами дела и тотчас же выезжайте на место преступления, пока свежее. Вы приветствуете своего начальника и остальных коллег и, забрав файл, скрываетесь в твоём кабинете. Ты краем уха ловишь чье-то возмущение "Опять все самое интересное достается Дюбуа!". ТЫ: -Хм...ритуальное убийство? КИМ КИЦУРАГИ: -Ричард Деро, рабочий, 37 лет, найден "распятым" и изуродованным на складе Фриттте. Звонивший не смог точнее описать характер повреждений т.к при виде трупа его тошнит. Хм, не так много информации...Нужно выезжать сейчас. Ты нагло допиваешь кофе из кружки Жюдит - свой ты навести забыл ещё утром. Лейтенант неодобрительно качает головой. ТЫ: -Я предчувствую много работы, Ким. Кофеин это меньшее, что я могу сделать для моего мозга. Ким только вздыхает, устав поправлять твое "Ким". КИМ КИЦУРАГИ: -Детектив, в нерабочее время можете назвать меня по имени сколько душе угодно. Но мы же договорились… ЭМПАТИЯ: Ты причиняешь ему боль, когда не относишься с должным уважением к его требованиям. ТЫ: -Прошу прощения, лейтенант Кицураги. Но блин...у тебя такое классное имя … Ему так не кажется. Но твои слова заставляют выражение его лица смягчиться. КИМ КИЦУРАГИ: -Пожалуйста, давайте придерживаться договоренности в рабочее время, хорошо? Ты активно киваешь. Ты не хотел его расстроить. Ты будешь стараться. Кто и зачем дал ему такое классное имя? Один сплошной соблазн, а не человек. В этот раз ехать было сильно дольше - склад находится почти на самой окраине района. Он представляет из себя довольно крупное здание, почти без окон. Ким паркует Кинему недалеко от входа и на проходной вас уже встречает крупный мускулистый мужчина непонятного возраста: глаза у него молодые, но лицо покрыто морщинами и шрамами. Если бы не густая борода и усы, ты не дал бы ему больше 35. ГАУС ХОРТОН: -Приветствую, детективы. Я Гаус Хортон, операционный директор сети складов Фриттте. Благодарю за быструю реакцию на вызов. Из-за этого происшествия работа на 5 участке встала. Я так понимаю, детектив Дюбуа и... КИМ КИЦУРАГИ: -Лейтенант Ким Кицураги. Тебе начинает казаться, что в Джемроке ни от кого невозможно скрыть, кто ты такой. Ты не хочешь знать, чем ещё ты прославился среди работяг. Но тебя больше беспокоит удивленный взгляд директора склада. ГАУС ХОРТОН: -На нашей изоле редко встретишь сеолита. Как вам Ревашоль? ТЫ: -Он Ревашолец! - Выпаливаешь ты прежде, чем Ким успевает открыть рот. Но он все же его открывает, но не чтобы что-то сказать, а от удивления. Твой голос звучал властно и бескомпромиссно. Кажется, будто Хортон уменьшился в размерах. ГАУС ХОРТОН: -Приношу свои извинения, детектив. Мое природное любопытство сыграло со мной злую шутку, я не хотел обидеть вашего партнера. АВТОРИТЕТ: Смотрите-ка, кто сейчас заработал победный балл в глазах Кицураги. ТЫ: -Вернёмся к делу. Пожалуйста, отведите нас к месту преступления. Хортон открывает дверь склада и жестом просит следовать за ним. Ким наклоняется к твоему уху и шепчет: “Лейтенант, вам не следовало…” Но ты обрываешь его, подняв руку. ГРУБАЯ СИЛА: Ты захотел поставить этого мужика на место, ты поставил. Пусть скажет спасибо, что не промеж глаз. Ким сокрушенно вздыхает. Он привык, что ему часто приходится давать отпор расистам, но не привык, что кто-то делает это за него. Наконец вы доходите до одного из самых дальних секторов. В отличии от тех, что вы проходили раньше, здесь царит полумрак и почти что тихо: не слышно голосов рабочих или жужжания погрузчиков. Атмосфера немного зловещая. ТЫ: -Итак, мистер Хортон, кем была жертва? Знакомый щелчок ручки. Ким записывает. ГАУС ХОРТОН: -Обычный славный работяга Ричард. В отличии от остальных, почти не пил, всегда выглядел хорошо и был крайне исполнителен. Жаль терять таких кадров. КИМ КИЦУРАГИ: -Вы уже сообщили новости его семье? ГАУС ХОРТОН: -Увы, Ричи жил один, а из живых родственников у него осталась только бабушка на другой изоле. Я пошлю ей письмо сегодня же. ТЫ: -Когда было найдено тело? ГАУС ХОРТОН: -Рабочие первой смены обнаружили его около восьми часов утра. Звонок я совершил сильно позже. Как бы это ни было цинично, но другие дела требовали от меня более быстрой реакции. Ему, к сожалению, все равно уже не поможешь. КИМ КИЦУРАГИ: -Кто из рабочих был на складе в ночную смену? ГАУС ХОРТОН: -В том-то и дело, что никого, кроме охраны. У Ричарда вообще был выходной и он не появлялся на складе со вчерашнего дня. У нас не всегда есть необходимость в ночной работе, детектив. Сейчас тихий сезон, мы стараемся оптимизировать затраты на рабочую силу, сокращая часы. КИМ КИЦУРАГИ: -Охранник сейчас на посту? Нам потребуется с ним переговорить. ТЫ: -И также с тем, кто обнаружил тело. ГАУС ХОРТОН: -Да, ребята все на месте. Зайдите ко мне в кабинет после осмотра, я вызову их к себе. И...небольшая деталь. Он наклоняется к тебе. ГАУС ХОРТОН: -Мистер Дюбуа, я бы хотел, чтобы данное расследование не попало в руки прессы. Мы можем с вами это обсудить? ТЫ: -Оно и не попадет. Это внутреннее дело РГМ. ГАУС ХОРТОН: -При всем моем уважении к РГМ, мистер Дюбуа, журналисты подчас получают информацию быстрее, чем наша доблестная полиция. А ещё лучше у них получается ее искажать. Я бы не хотел, чтобы мое имя фигурировало в ваших отчётах. КИМ КИЦУРАГИ: -И вы предлагаете нам исказить информацию? ГАУС ХОРТОН: -Нет, что вы, лейтенант Кицураги. Я лишь прошу указать, что информатор пожелал остаться неизвестным в целях личной безопасности. Я буду премного благодарен, если вы учтете мое скромное пожелание вместе с пожертвованием в фонд РГМ. Он протягивает тебе довольно увесистый конверт. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: Пытается всучить нам взятку при исполнении! Что-то тут нечисто. Но с точки зрения закона он может воспользоваться правом неразглашения личных данных КИМ КИЦУРАГИ: Мы постараемся учесть ваше пожелание, мистер Хортон. Регистрация пожертвований проходит через официальный счет национального банка Ревашоля. Надеюсь, мы друг друга услышали Лёгкая степень разочарования читается на лице директора склада. Ты почти осуждающе смотришь на него, и он убирает конверт во внутренний карман спецовки. ГАУС ХОРТОН: -За дверью в конце коридора вы найдете то, за чем пришли. А теперь прошу меня извинить, мне нужно вернуться к работе. Как только звук шагов директора исчезает, ты слышишь тяжёлый вздох Кима. Очередной расист-взяточник. Тебе кажется, он никогда к этому не привыкнет, ровно как ты не можешь привыкнуть к трупному запаху. ТЫ: -Пойдёмте, лейтенант. Вы медленно открываете тяжелую дверь склада. Это так называемый холодильный зал. Свет выключен. От внезапной волны холода по всему телу пробегают мурашки. Ты нащупываешь выключатель, и лампы с тихим жужжанием подсвечивают тебе картину, которую ты не ожидал увидеть. СУМРАК: Склизкие объятия ужаса. Тебе кажется, что сердце застыло и не может биться, все мышцы тела напряглись, будто готовясь выбежать из проклятого места в любую секунду. Ты пытаешься сделать вдох, но лёгкие тебя не слушаются. ТЫ: -Ким...это же… Только и можешь сказать ты дрожащими губами. Лейтенант обеспокоенно смотрит на тебя. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри? Ты берешь себя в руки, стараясь удержать дрожь от холода и страха. ТЫ: -Ким, это не просто труп. Это тот самый труп. Который я видел во сне... ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: Так и есть. Худощавый мужчина, сеолит. Ты пока не понимаешь как, но он застыл в молитвенной позе, правая нога вытянута вдоль пола, левая согнута в колене. Руки сомкнуты у груди и перевязаны колючей проволокой. Ей же они примотаны к торсу. Голова запрокинута под неестественным углом. Изо рта торчат цветы. Те самые - синие. Кожа неестественно бледная, немного синеватая. С этого расстояния ты не видишь каких-либо видимых повреждений на спине или груди. А вот дальше ты замечаешь, что гениталии у жертвы отсутствуют Ты чувствуешь как что-то ворочается внизу живота. САМООБЛАДАНИЕ: Если ты сейчас не уйдешь, тебя стошнит. Ты отворачиваешься от тела и, упираясь ладонями в бедра, тяжело дышишь. КИМ КИЦУРАГИ: -Офицер, это был просто сон. Ты смотришь на Кима с совершенно серьезным выражением лица. Его это немного пугает, но виду он не подаёт. ТЫ: -Я был бы рад, если бы это было просто совпадение, лейтенант. Но слишком много деталей сходится. Кроме того, что это, слава богу, не ваш труп. Рука Кима ложится на твое плечо. Снова. Ты знаешь, что лейтенант скуп на тактильный контакт, но в последнее время к тебе он весьма щедр. КИМ КИЦУРАГИ: -Мы можем отложить этот разговор на другое время, детектив? - Это не привычное раздражение от того, что ты отвлекаешься от дела. ЭМПАТИЯ: Это забота. Ты благодарно киваешь. ТЫ: -Да, давай вернемся к делу. Спасибо! Ты выпрямляешься с желанием коснуться руки Кима, но твоя реакция недостаточно быстрая. Руки лейтенанта уже привычно сведены за спиной. Ты натягиваешь перчатки для осмотра. Ким уже вписал базовые данные в бумаги. Затем сделал фото умершего и прикрепил к планшету. Вблизи ты понимаешь, почему тебе показался странным оттенок его кожи. ТЫ: -Лейтенант Кицураги, вы тоже это видите? Ким поправляет очки и отходит на шаг в сторону, чтобы рассмотреть труп получше. КИМ КИЦУРАГИ: -Утопление? ТЫ: -Похоже, что он пробыл в воде не меньше нескольких часов, и... ВОСПРИЯТИЕ: Запах, скрытый чем-то другим. Как будто пудрой, но все ещё различимо сладкий. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: 40% раствор формальдегида. ТЫ: -...Видимо, в формалине. Ким выглядит озадаченно. Но пока не комментирует. Его очки запотели и он принялся их протирать. Ты продолжаешь осмотр. ТЫ: -Следов насильственных действий не обнаружено. Видимо он уже был мертв, когда над ним так "поработали". ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: Понятно, почему ноги не разъезжаются - трупное окоченение плюс гвозди. Огромные строительные гвозди, которыми прибиты его стопы. Но этого мало для такого баланса. ТЫ: -Лейтенант, вас не удивляет тот факт, что этот труп застыл в такой позе? Ким задумчиво поправляет очки. КИМ КИЦУРАГИ: -Хм...пожалуй, да. Если честно, я впервые такое вижу и пока не могу представить, как это можно провернуть. Разве что он уже был в такой позе на момент смерти, но это плохо вяжется со следами утопления. Ты снова оглядываешь тело и закрываешь глаза, прислушиваясь к внутренним ощущениям. ТРЕПЕТ: Комната пахнет мазутом, дорогими сигаретами и парфюмом. Глубокое чувство наполненности и сопричастности наполняет это место. Здесь не нужны слова, маски сброшены. Имеет значение только суть. Только то, что внутри... Внутри значит. Ты открываешь глаза и приступаешь к осмотру головы. ТЫ: -Пожалуй, цветы следует сохранить как вещдок. Я таких ещё не встречал. Лейтенант коротко кивает и протягивает тебе небольшой пакет. Ты аккуратно открываешь от букета несколько цветов и кладешь в пакет. Что-то поблескивает сквозь лепестки. ТЫ: -Опачки, а это что? Ким наклоняется к тебе, чтобы понять что привлекло твое внимание, но ничего не видит. Ты аккуратно отрываешь цветы обнажая тонкий металлический штырь. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: Это не просто металл, это свинец. ТЫ: -Свинцовый стержень. Как второй позвоночник. Вот почему он спокойно держится в такой позе. Лейтенант удивлен такому повороту. КИМ КИЦУРАГИ: -Но это также значит, что нам будет непросто его транспортировать, если мы не вытащим этот стержень. Его наличие не только увеличит вес, но и может повредить тело изнутри. Патологоанатомы нам спасибо не скажут. ТЫ: -Ты прав. Но позже. Мне кажется мы что-то упускаем. Лейтенант верит твоему чутью и отходит, чтобы не загораживать собой свет. Ты обходишь тело по кругу. Чего-то не хватает. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ: Как бы ты ни избегал этой мысли, Гарри, но это очевидная религиозная аллюзия. Отсутствие гениталий как символ непорочности, молитвенная поза в обращении к высшему благу, даже цветы как символ нового начала. Все говорит о том, что мы имеем дело с культистом. Если развить мысль дальше, автор этого "творения", скорее всего, думал, что исходит из лучших побуждений, дав этому человеку "второе рождение". И он хотел сохранить его таким как можно дольше. Формалин и почти заброшенный холодильный склад. Идеальные условия ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Не опускай руки. Но отпусти.. А это что должно было значить? КИМ КИЦУРАГИ: -Лейтенант, по-моему, данных об этом трупе достаточно. Мы можем приступить к извлечению металла. ТЫ: -Нет. Один из моих внутренних голосов сказал не опускать рук, но отпустить. Я понятия не имею, что это значит, но это, видимо, важно. Тихий вдох лейтенанта. Ты уже подготовился морально к тому, что тебя сейчас отчитают, но Ким внезапно радостно выдает: КИМ КИЦУРАГИ: -Лейтенант, я понял! Руки! Мы не осмотрели руки! Радость в его голосе как бальзам на твою душу. Ты одариваешь его взглядом полным нежности и благодарности. ТЫ: -Спасибо за веру в меня, лейтенант Кицураги. Давайте осмотрим руки. Ты аккуратно разматываешь колючую проволоку. Даже без нее руки остаются в такой же позе. Ты пробуешь разжать пальцы умершего. С трудом, но ладони раскрываются, и во все стороны летит белый порошок, попав тебе на лицо и Киму на рубашку. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Ооо, сладенькие мои! СПИДЫ! ТЫ: -Амфетамин. Это не считается! Ты пытаешься пошутить. Шутка с трудом, но доходит до лейтенанта и он протягивает тебе очередной платок. КИМ КИЦУРАГИ: -Не считается, если не будете вдыхать. ТЫ: -Не буду. Ты смахиваешь с себя остатки наркотика и возвращаешься к рукам. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Эх...а все так хорошо началось… Ты поворачиваешь одну из ладоней, чтобы осмотреть запястье. На обоих повреждения в виде каких то иероглифов. Шрамирование?... ТЫ: -Лейтенант, тут какие-то надписи на неизвестном языке. Ким некоторое время разглядывает запястья. Ты видишь как его зрачки расширяются. ЭМПАТИЯ: Он явно напуган. ТЫ: -Лейтенант? … Его голос звучит очень тихо: КИМ КИЦУРАГИ: -”Увидимся, офицер”. Ты непонимающе смотришь на партнера. ТЫ: -Тебе нужно сейчас куда-то уходить? Лейтенант мотает головой, приходя в себя. КИМ КИЦУРАГИ: -Нет, там написано " Увидимся, офицер". ТЫ: -Ты знаешь этот язык? КИМ КИЦУРАГИ: -Это сеольский. ТЫ: -Но ты же сказал, что ты ни слова не понимаешь по... КИМ КИЦУРАГИ: -Я сказал, что не понимаю речь. Но я не говорил, что не умею читать. Снова нервно поправляет очки. Его уличили во лжи, и ему это очень не нравится. Почему он это скрывает? КИМ КИЦУРАГИ: -Мне это не нравится, детектив. ТЫ: -Мне тоже. Но это лишь говорит о том, что убийца был готов к тому, что за дело возьмётся РГМ. КИМ КИЦУРАГИ: -Это-то мне и не нравится. Я читал о случаях, когда маньяки вели игру с РГМ. Ничем хорошим это не заканчивалось. СУМРАК: Чувствуешь это, Гарри? Страх преследует тебя по пятам. Ты подавляешь нахлынувшую волну ужаса. ТЫ: -Значит, нам нужно быть предельно аккуратными и внимательными. Мы справимся. Бодришься ты довольно натурально, Ким тебе верит. А вот ты себе- не очень. Механизированный голос вновь эхом отдается в твоей голове :" Правда, они красивые?" ТЫ: -Может, он сам это написал, зная о приближающемся конце? Он все-таки сеолец. Предсмертная записка, так сказать? КИМ КИЦУРАГИ: -Пусть будет так. Но другие варианты я бы не исключал. Что напишем в причинах смерти? ТЫ: -Скорее всего, утопление было первопричиной. Или наркотики, но тут без анализов не сказать. Оставь пока поле пустым. КИМ КИЦУРАГИ: -Я тоже так думаю. На удивление вы легко достали железный прут из тела убитого. Как только вы это сделали, тело глухо шлепнулось на пол. Изо рта полилась вода, смешанная с формалином. КИМ КИЦУРАГИ: -Все-таки утопление. ТЫ: -Согласен. Так и запишем. И я подумал… Может, попросим парней этого Гауса дотащить труп до машины? Лейтенант усмехается. КИМ КИЦУРАГИ: -Почувствовали себя полицейским, детектив? ТЫ: -Ты не поверишь...я и есть полицейский. Ким усмехается . Это- его сорт шуток. Глупые, очевидные, но ему чем-то смешные. КИМ КИЦУРАГИ: -Идея хорошая. Но давайте хотя бы уберем тело в мешок. Как только тело было упаковано и опечатано, вы направились к кабинету операционного директора. По складу уже во всю снуют рабочие, погрузчики то и дело преграждают вам дорогу. Ты внимательно осматриваешь помещение: ничего примечательного. Куча стеллажей с коробками, конвейерная лента, упаковочный цех. Обычный склад. Ближе к выходу расположены офисные помещения. Ты насчитал буквально шесть дверей с разными табличками, одна из которых гласит "Конференц-зал". О, у них даже такое есть! Логика подсказывает, что кабинет Гауса находится в конце коридора. Но она тебя обманула- надпись на двери говорит, что это бухгалтерия. Ты аккуратно приоткрываешь дверь в маленькую комнатушку. БУХГАЛТЕРША: -Да какого черта, Мартин? Я же просила не беспокоить меня до двух дня! Большая шишка нас обоих вздернет, если я не успею передать документы сегодня! ТЫ: -Мадам, прошу прощения, я офицер полиции, прибывший по просьбе мистера Хортона. Мы немного заблудились… Ты слышишь, как женщина резко встаёт из-за стола и подходит к двери. Она нервно улыбается тебе. БУХГАЛТЕРША: -Извините, жандарм, это не вам было. Я думала, это мой коллега. Чем могу помочь? Ее глаза испуганно бегают, переключаясь то на тебя, то на Кима, то на ее кабинет. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Даже она на спидах, а ты нет! ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: Ее черная бухгалтерия нас не волнует, как и проблемы с наркотиками. СУМРАК: Но, согласись, приятно внушать страх? КИМ КИЦУРАГИ: -Подскажите, как пройти в кабинет мистера Хортона. Женщина облегченно выдыхает и теперь уже улыбается искренне. БУХГАЛТЕРША: -Вам нужно вернуться в начало офисной зоны и свернуть налево. Там будет лестница, ведущая вверх. Собственно, весь второй этаж и есть кабинет мистера Хортона, там не заблудитесь! ТЫ: -Благодарю, мадам. Хорошего дня! Женщина коротко кивает и захлопывает дверь. Поднявшись по лестнице, ты видишь внушительное помещение. Оно почти полностью состоит из стекла, и только боковые стены выполнены из дерева. Ты хотел было присвистнуть, но получился какой -то невнятный звук. Свистеть ты так не научился. Ким подхватил твое настроение и присвистнул за тебя. КИМ КИЦУРАГИ: -Да, внушительный кабинет. Если это можно так назвать. Ты заходишь без стука. В огромной комнате на диване сидят двое мужчин с потерянным видом: крепкий мужичок лет 50 в спецовке и пожилой мужчина в форме охранника. За не менее огромным деревянным столом сидит Гаус, уставившись в бумаги. ГАУС ХОРТОН: -С возвращением, офицеры. Все нормально? ТЫ: -Да, мы получили нужную информацию. Мистер Хортон, могу я вас попросить выделить нам парочку бойцов для переноса тела? ГАУС ХОРТОН: -Да, конечно, считайте что они уже у вас есть. Знакомьтесь - Сидни и Яков. Вы не возражаете, если я поприсутствую при опросе? Ты переглядываешься с Кимом. Он тоже возражает, но у вас ровно ноль аргументов, чтобы запросить приватный допрос. Они не подозреваемые, а свидетели. ТЫ: -Если вы обещаете не вмешиваться - то конечно, это все-таки ваш кабинет. ГАУС ХОРТОН: -Тогда прошу, не стесняйтесь. Представьте, что меня тут нет. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: Он определенно что-то скрывает. Но неизвестно, касается ли это нашего дела. ТЫ: -Лейтенант Кицураги? Ким погрузился в визуальный анализ лиц присутствующих. Ему требуется больше времени, чем тебе, чтобы понять, что на этих парней давят. По форме легко отличить кто рабочий, а кто охранник. КИМ КИЦУРАГИ: -Начнем с вас - Ким указывает на рабочего.- представьтесь, пожалуйста. СИДНИ РОВЕН: -Сидни Ровен, начальник. Упаковщик второго разряда. Пришел, я значица, на смену, а Сизый мне и грит - Сид, холодос заклинило, иди проверь! А я, начальник, по образованию-то инженер-механик, стало быть, ток не задалось у меня с инженерией этой. Но кое-что в этих гравицапах кумекаю. Дверь-то там не простая, если заметили. Ну я ее и так и этак- не поддается, чертовка, как будто изнутри заклинило. Я ребят позвал, мол, вместе давайте потянем. Ну мы потянули, и хруст такой неприятный раздался , как будто кто холодос переморозил, вот наледь и замок заклинила. Так-то оно правдой оказалось. Я как свет включил, чуть не ошалел. Подумал ещё "Ричи, ты чего, дурачок, в холодильнике закрылся?"... А потом как до меня дошло, я чуть богу душу не отдал, тошнить начало, расплакался как баба. Ричи-то он мальчик хороший был, добрый, отзывчивый. И в подмене никогда не отказывал и в долг давал без вопросов. Бедняжка…-На глаза мужчины навернулись слезы. -Как же бабка его теперь жить-то будет, горе-то какое… Минус один. Ты знаешь этот взгляд. Он ушел в себя. Из него больше ничего не вытянешь. КИМ КИЦУРАГИ: -Соболезную потере коллеги. А Вы…-Он поворачивается ко второму мужчине. -...были на посту охраны в эту ночь. Ваше имя? ЯКОВ МАЗОВ: -Яков Мазов, чертила узкоголазая. Ким застывает от неожиданности. ГАУС ХОРТОН: -Яков, держи себя в руках! ЯКОВ МАЗОВ: -Или чо ты мне сделаешь, Гаус? Уволишь? Мне две недели до пенсии, товарищ! Хуй ты мне что сделаешь. СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ: Ты коршуном нависаешь над стариком. ВНУШЕНИЕ: Твои глаза буравят взглядом старика. Лицо выглядит устрашающе. Покажи ему кто тут закон ТЫ: -Ебало коммунистское завалил и отвечать будешь, когда Я скажу. Ещё одно слово в таком тоне в отношении сотрудника РГМ и говорить мы будем ой как по-другому. Твой голос звучит непривычно зло и опасно. Даже Ким слегка опешил. ЯКОВ МАЗОВ: -Да не кипишуй ты так, полицай, к тебе претензий нет... ТЫ: -Да мне похуй. Это мой напарник, четырежды награждённый офицер РГМ, он, блять, не для того 20 лет своей жизни потратил, защищая ваши задницы и разгребая ваше дерьмо, чтобы какая-то мразь, вышедшая на старости лет из ума, его оскорбляла. Это понятно? ЯКОВ МАЗОВ: -Да понял, понял, не дебил. Миль пардон, лейтенант как тебя там... ТЫ: -Кицураги. ЯКОВ МАЗОВ: -Лейтинант Кицураги. Нижайше прошу меня простить. Ким ухмыляется и довольно кивает. АВТОРИТЕТ: Я чувствую как его авторитет смотрит на тебя с нескрываемым восторгом. Так держать, парень. Покажи, кто тут власть. ТЫ: -Рассказывай, что было ночью. ЯКОВ МАЗОВ: -Да чо там могло быть ночью, начальник? Все как всегда - нарики какие-то шастают, крысы бегают. ТЫ: -Какие нарики? ЯКОВ МАЗОВ: -Да обычные торчки. Повадились за складом бухать да упарываться. Гоняешь их, гоняешь, а толку-то. Все равно, как тараканы, обратно набегают. ДРАМА: Он лжет, мессир. Ты пристально смотришь в глаза охранника. ТЫ: -А не пытаешься ли ты меня наебать, товарищ? Может, это ты им наркоту толкаешь? ЯКОВ МАЗОВ: -Ты меня на понт не бери, мусорок. С чем-с чем, а с наркотой я дел никаких не имел, не имею и иметь не буду. Мне идеология не позволяет. Я тебе так скажу, не с тех людей спрашиваешь. Он еле заметно кивает в сторону Хортона. Ты переводишь взгляд на Хортона. Он недоуменно уставился на своего охранника. ГАУС ХОРТОН: -Понятия не имею о чем речь. КИМ КИЦУРАГИ: -В ладонях погибшего была найдена внушительная доза амфетамина. ГАУС ХОРТОН: -И что? Мало ли чем мои ребята после работы занимаются. Это не мое дело. ТЫ: -Мистер Хортон, есть ли какие либо ещё обстоятельства, о которых нам следует знать? Я напоминаю, что сокрытие информации, важной для расследования, наказуемо. Гаус складывает руки домиком и оглядывает всех присутствующих. ГАУС ХОРТОН: -Детектив, я уверяю, что наш склад не имеет никакого отношения к так называемым нарикам, с которыми месье Мазову приходится иметь дело. Вы можете обыскать всю территорию склада, если это нужно, но я бы хотел сперва видеть соответствующий ордер. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: Зараза, а он хорошо подкован. АВТОРИТЕТ: Его тебе не запугать. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Это место таит в себе несколько секретов. Но сейчас не то время, когда ты можешь получить к ним доступ. Тебе лучше вернуться позже. Скажем, после полуночи. Ты бросаешь взгляд на Кима. Он коротко кивает. ТЫ: -Что ж, я вам верю, мистер Хортон. Если ваше предложение о помощи с телом ещё в силе, мы бы хотели им воспользоваться. На лице Хортона проступает едва заметное облегчение. ГАУС ХОРТОН: -Да, конечно, детектив. Я попрошу работяг покрепче вам помочь. Если будут ещё какие-то вопросы касательно умершего - обращайтесь. Ты прощаешься с директором и работягами и выходишь из кабинета. Интересная картинка складывается. Ты чувствуешь азарт и желание разгадать в чем тут подвох. Но также и усталость. Быстрый взгляд на складские часы заставляет тебя охнуть. Вы провозились почти пять часов. Час до конца рабочего дня. Но когда ты в поле, время идёт незаметно. Ты почти всегда перерабатываешь, засиживаясь над делом до глубокой ночи, а иногда и утра. Именно поэтому ты принимал спиды. Иначе бы ты перманентно вырубался. Но сейчас тебе почему-то этого не хочется, как бы не велик был соблазн собрать как можно больше информации. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Не почему-то, а я говорю, что ночное время тебе ещё понадобится. Как только ты подходишь к Кинеме, Ким начинает разговор. КИМ КИЦУРАГИ: -Детектив, информации, которую нам предоставили, слишком мало. Мы даже не можем наметить круг подозреваемых. ТЫ: -Я думаю, что это пока не требуется. Моя голова подкинула мне занятную мысль. Нам стоит вернуться сюда ночью. Коммуняка сказал, нарики приходят ночью. Вот мы и узнаем, что они тут на самом деле делают. КИМ КИЦУРАГИ: -Светлая у вас голова, детектив. Улыбается лишь голосом. Но тебе все равно приятно. ТЫ: -Прости, что опять забрал всю работу, я тебе даже слова вставить не дал. Нехорошо с моей стороны. КИМ КИЦУРАГИ: -Все в порядке. Я, признаться, благодарен за вашу помощь с расистами. Так утомительно каждый раз ставить их на место...Я хоть немного отдохнул. ЭМПАТИЯ: Ты герой его дня на сегодня. АВТОРИТЕТ: Гордись собой. ТЫ: -Мне тоже надоело слушать, как какие-то идиоты с нихрена тебя оскорбляют. Ты крутой полицейский и вообще... крутой. Как у них язык поворачивается? КИМ КИЦУРАГИ: -Истина в глазах смотрящего, лейтенант дважды ефрейтор. ТЫ: -А говорил, ты не философ! Ким издает короткий смешок. На секунду тебе кажется, что все очень хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.