ID работы: 11156067

Букет пустоцветов

Слэш
NC-21
Завершён
231
автор
Размер:
480 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 142 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 7: Капли цвета

Настройки текста
Примечания:
КИМ КИЦУРАГИ: -О Господи... Ты резко открываешь глаза и подлетаешь к дивану. Дрёму как рукой сняло. Ким усиленно щурится в твою сторону, делая бесплодную попытку привстать на локтях, но тут же падает обратно, шипя от боли. Опухший, растрёпанный, с глазами-щелочками, он напоминает тебе беспомощного новорожденного котенка. ТЫ: -Добро пожаловать в клуб, лейтенант! КИМ КИЦУРАГИ: -...Идиот... ТЫ: -Я знаю. КИМ КИЦУРАГИ: -Да не вы, а я… - Он тяжело вздыхает. - Оба. Ты протягиваешь ему очки. Как только он их надевает, раздается приглушённый стон боли. Не говоря ни слова, ты подходишь к столу, собираешь в кучу содержимое набора "первая помощь при похмелье" и возвращаешься на диван. ТЫ: -Моя очередь. Начнем с этого, - ты протягиваешь ему бутылку с чаем. Он благодарно кивает, и кое-как открутив крышку, жадно пьет. Выдох облегчения. ТЫ: -Поехали дальше, - ты отрываешь пару крупных виноградин и протягиваешь напарнику. Вопросительный взгляд на виноград и на тебя. ТЫ: -Доверься мне, я знаю что делать с похмельем, окей? Ким усмехается. Он верит. Но забирать виноград не торопится. ТЫ: -...Открой ротик, летит самолётик! Лицо Кима резко приобретает серьезность КИМ КИЦУРАГИ: -Офицер, у меня похмелье, а не аутизм. Я в состоянии взять виноградину, ох...- Снова резкая боль, и лейтенант машинально сжимает голову рукой ТЫ: -Прости… Я просто пытаюсь заботиться, как умею... Лейтенант Кицураги потирает пальцами переносицу, тихо вздохнув. КИМ КИЦУРАГИ: -Извините, это было слишком резко. Я ценю, детектив. Просто....голова. Ты понимающе киваешь. От берет одну ягоду и пробует. Тут же морщится - кислые. Но так и нужно. ТЫ: -Невкусные, знаю. Но чем кислее, тем лучше. И финальный штрих... - ты протягиваешь напарнику уже открытую бутылку минералки и две таблетки. Ким глотает их без вопросов. Он сейчас готов что угодно сделать, лишь бы голова перестала болеть. Жюдит мирно сопит во сне. Она совершенно не реагирует на звуки окружения. Лейтенант Кицураги проводит рукой по волосам. КИМ КИЦУРАГИ: -Это было… Очень безответственно с моей стороны. Прошу прощения, детектив. ТЫ: -Это *ты* мне про безответственность говорить будешь, ага. КИМ КИЦУРАГИ: -У меня есть стандарты, знаете ли. И это - из ряда вон. Этого не должно было произойти. И никогда больше не произойдёт. Но… - Он ловит твой обеспокоенный взгляд. - Я, повторюсь, ценю вашу заботу. ТЫ: -Ким...- Слова застряли в горле и тут же растворились, как будто ты за секунду забыл, что хотел сказать. КИМ КИЦУРАГИ: -Хм? - Он снова пробует приподняться, в этот раз уже лучше. Твой микс действует очень быстро. ТЫ: -Кажется, я потерял слова... О, эта знакомая бровь, он недоволен. КИМ КИЦУРАГИ: -Только не говорите, что вы тоже пили и забыли какой-то очередной социальный конструкт. ТЫ: -Пф, у нас соглашение вообще-то. И я намерен его придерживаться. Я не пил ничего крепче кофе. Ну и один глоток вина у Готье, и то, потому что он настоял. А у тебя губа не дура. - Ты киваешь в сторону початой бутылки Бельвейна. Лейтенант возмущённо фыркает. КИМ КИЦУРАГИ: -Это был подарок пришедшийся к месту. Но я рад, что вы ответственно подошли к нашей договоренности. ПРОДАРОК!! Ты подскакивашь к столу и, схватив пакет, протягиваешь его Киму. КИМ КИЦУРАГИ: -Что это?... ТЫ: -Подарок.- Удивленный вздох.- Это...ну...с днём рождения. Лейтенант с трудом сдерживается, чтобы горько не засмеяться. Уж этот свой день рождения он точно запомнит. Не то чтобы ему этого хотелось. КИМ КИЦУРАГИ: -Не стоило, детектив. ТЫ: -Да ты открой, а потом говори. Обреченное "Окей". ЭМПАТИЯ: Но за ним - наконец-то хоть какой-то приятный сюрприз. Ким аккуратно достает коробку из пакета. Тоже удивлен тому, насколько она тяжёлая. Через мгновение он озадаченно смотрит на кусок металла. КИМ КИЦУРАГИ: -Я прошу прощения, детектив, но… я не понимаю что это. ДРАМА: Пришло время поражать, милорд! ТЫ: -Это часть хвостового оперения аэростата класса Астра. Ким ошарашенно на тебя смотрит, зрачки расширены. ЭМПАТИЯ: Он в шоке. Лейтенант Кицураги завороженно проводит пальцами по металлу, поднеся его почти вплотную к лицу. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри… Но это же.. Музейный экспонат. - Он делает паузу, просчитывая в уме вероятности, а затем резко поднимает на тебя глаза, полные возмущения.- Вы что, обокрали исторический музей ради подарка для меня? Ты добродушно смеёшься. Но на самом деле тебе немного горько - вот какого он о тебе мнения. АВТОРИТЕТ: Ты ебанутый. Это всем известно. ТЫ: -Я, конечно, тот ещё чудила, но не настолько. Он честно куплен в антикварной лавке. Снова то самое выражение лица - он считает. И приходит к выводу, что ты выложил за эту штуку приличную сумму. Это его смущает. Кончики ушей пылают красным. КИМ КИЦУРАГИ: -Детектив… Правда, не стоило. Это очень дорогой подарок. Я… Мне трудно его принять. Тем не менее… Теперь его очередь забывать слова. Он уже не помнит, когда ему что-то дарили в последний раз. Кроме Бельвейна от Жюдит, само собой. Откуда ты знаешь, что это она его подарила? ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Я прямо даже не знаю, что и ответить. Однако эта вещь - совершенно бесполезная, несуразная, но так много говорящая о тебе и твоем отношении - греет его сердце. Ты смотришь в эти полные благодарности и смущения глаза - все ещё немного щурится даже в очках - и снова это желание: тебе очень хочется, чтобы он улыбнулся. По-настоящему. Ким отводит взгляд, кладет коробку чуть поодаль и выбирается из под пледа, сев рядом с тобой. КИМ КИЦУРАГИ: -Я очень благодарен вам, детектив. Вы не против, если я выражу благодарность в понятной вам форме? Ты понятия не имеешь про какую понятную форму он там говорит и просто киваешь. Лейтенант обнимает тебя за шею. Оу… эта форма. Да, это одна из лучших. Ты обнимаешь его в ответ. Это даже как-то по приятному неловко, после всего, что ты уже успел пережить. Ощущение чистого листа придает тебе сил и, пока ты держишь его в объятиях - а он не стремиться из них выбраться - ты решаешься сказать. ТЫ: -Ким… Я собираюсь тебя поцеловать. Твой напарник издает странный звук - что-то среднее между смешком и бульканьем. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Да, детка! ДА! СИЛА ВОЛИ: Смотрите-ка, кто ведёт себя как взрослый человек! КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри... От меня несёт перегаром так, что меня самого тошнит. Это все, что его волнует? ТЫ: -Ты терпел меня неделю в Мартинезе. А проспиртован я был знатно. Переживу. КИМ КИЦУРАГИ: -Ну, раз так... Он отстраняется - но не слишком далеко, чуть приподняв голову и подставив ее под удобный для твоего намерения угол. ОКЕЙ. Так далеко ты еще никогда не заходил. Без паники. САМООБЛАДАНИЕ: Поздно. СУМРАК: Ты уже в панике. Зачем я это сказал?! ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Потому что хочешь этого. Давай, чего сидишь-то? Ким видит твое замешательство. Но он очень быстро учится на ошибках. В отличие от тебя. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри. Не нужно, если вы этого не хотите. ТЫ: -Но я хочу! Просто… Боюсь? Лейтенант улыбается уголками рта и кладет ладонь на твою щеку. КИМ КИЦУРАГИ: -Все в порядке. Бояться нечего. - Он делает глубокий вдох. - Я… Не против. Это немного успокаивает. Ты наклоняешься к его лицу, совсем близко, почти касаешься его губ своими. БОЖЕ, ДА ПОЧЕМУ ТАК СЛОЖНО-ТО?! Ладонь Кима аккуратно смещается на твой затылок . Это сигнал - ты можешь это сделать. Ты закрываешь глаза в надежде, что так будет проще. Ты почти уверен, что сейчас лицо выражает все твои душевные страдания. Ты все же касаешься его губ своими - очень легко и неуверенно. И получаешь такой же лёгкий ответ. И ещё один. И ещё, но более настойчивый… ЛОГИКА: Похоже на партию в пинг-понг. Ты отвечаешь на настойчивость партнёра чуть более уверенно. Боже, какие же чудесные у него губы… Как слегка потрескавшийся зефир. Взять на заметку - подарить ему бальзам для губ. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Ты можешь заткнуться и целоваться уже, а?!? Как только мысли в твоей голове замолкают, ты полностью погружаешься в ощущения и даже позволяешь себе притянуть лейтенанта поближе. Поцелуй становится более жарким, пальцы Кима вцепляются в твой затылок - ты отбросил стеснение и позволяешь себе насладиться отзывчивыми касаниями лейтенанта. В какой-то момент поцелуй перерастает в глубокий и долгий, настолько долгий, что тебе кажется, будто ты забыл как дышать. Ты прерываешь поцелуй, чтобы сделать вдох и открываешь глаза. Наконец-то! Улыбка. Настоящая. Живая. Все его лицо улыбается. На твоих глазах наворачиваются слезы, медленно стекая из уголков. ЭМПАТИЯ: Ты снова его пугаешь. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри, что-то не так? - Голос лейтенанта звучит тихо, взволнованно и грустно одновременно. ТЫ: -Все хорошо. Очень хорошо. Я просто… Я просто очень хотел видеть, как ты улыбаешься. И ты улыбнулся… Прости. опять расчувствовался… Все такое же тихое "о боже", но сказанное с невероятной нежностью. Ты сейчас превратишься в желе. Ким прижимается щекой к твоей, запустив пальцы в твои волосы. КИМ КИЦУРАГИ: -Спасибо. Правда, помимо момента, я улыбаюсь потому, что ваши усы щекотали мне лицо. Сложно было сдержаться. Небольшая волна стыда, но тут же отступила за ненадобностью. Момент прерывается странным звуком, похожим на писк. Ты поднимаешь глаза на его источник. ЖЮДИТ! Твою мать… Она все это время была здесь! Ким это тоже слышит и резко поворачивается. Но тут же жалеет об этом, издав глухое "ауч". Ты прижимаешь Кима к себе, пряча в объятиях, как ценную добычу. Он прячет лицо в твою грудь. Ему снова очень стыдно. ЖЮДИТ МИНО: -Мне кажется, я ждала этого момента больше, чем вы оба! У нее на лице блаженная улыбка. Как будто она только что видела, как по радуге бежит стая единорогов. ТЫ: -Ах ты маленькая извращенка! Брысь отсюда, притворщица-заговорщица! ЖЮДИТ МИНО: -Не раньше, чем мы сядем за стол и хотя бы выпьем чаю за день явления Кима Кицураги. Парни придут уже совсем скоро. И мне кажется, вам будет спокойнее, если ваш… интересный момент застану только я, а не Торс. В ее словах есть смысл. Но ты бы не хотел, чтобы кто-либо вообще застал этот момент. Это приватная вечеринка. Ким обречённо вздыхает. КИМ КИЦУРАГИ: Мне очень стыдно. ТЫ: -Эй, тут все свои. - Ты ласково треплешь его по волосам . Это его не успокаивает. Для него не по плану пошло вообще все, что могло пойти не так. Непростительная иррациональность для Кима Кицураги. Он нехотя освобождается из твоих объятий и предпринимает попытку встать. Его все ещё шатает: все-таки, твои рецепты - это не магия исцеления, а ему уже не 20. Вы садитесь за стол очень вовремя - за окном слышно голос Торсона. Жюдит достает из пакета пачку шоколадных кексов и высыпает их в корзину, взятую из кухни. ЖЮДИТ МИНО: -Не торт, конечно, но сойдёт. ДРАМА: Мессир, сделайте самое страдальческое лицо, на которое способны. КООРДИНАЦИЯ: И всучи лейтенанту кекс. Чего? Твои буйные голоса ведут себя более странно, чем обычно. Ты протягиваешь Киму кекс и он, благодарно кивнув, достает его из упаковки и откусывает маленький кусок. Ручка двери дёргается и в комнату входят Торс и Маклейн. МАК ТОРСОН: -Ничо вы в такую рань в полном составе! Праздник, что ли, какой-то? Твои коллеги подходят к столу. Честер тут же выуживает несколько крекеров из корзинки. ЖЮДИТ МИНО: -У лейтенанта Кицураги день рождения. Решили немного отпраздновать, вопреки традиции. МАК ТОРСОН: -Капитан трезвость, я смотрю, со вчера празднует. Гарри, ну и перегарищем же от тебя прёт, ты бы помылся хотя бы, прежде чем на работу тащиться! Так, ладно, беру свои слова обратно, мои голоса офигенны. Ты страдальчески закатываешь глаза. ТЫ: -Бля, заткнись, без тебя бошка раскалывается. Ты думаешь, ты один такой умный? Наш именинник мне уже мозг чайной ложечкой съел. - Ты незаметно тыкаешь Кима локтем в бок.- Ну, бля, выпил немного, я ж не до зелёных соплей. Глаза лейтенанта полны глубочайшей благодарности. Он ловит волну этой игры и откусывает ещё больший кусок кекса, чтобы скрыть, что перегар - его. КИМ КИЦУРАГИ: -Это быфло крафне непрофиффионафьно, офицеф. Я разофярофан. ТЫ: -Вас разве не учили не разговаривать с набитым ртом, лейтенант Кицураги? Он делает вид что обиженно фыркает и сосредоточенно жует последний кусок своего кекса. МАК ТОРСОН: -Не дерзи лейтенанту, Гарри! Может, получится съесть ту часть мозга, которая у тебя отвечает за бухич. А вот нам можно! ЖЮДИТ МИНО: -Конечно, присоединяйтесь! - Девушка наливает остатки виски в бумажные стаканы. ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН: -За тебя, лейтенант Кицураги! Да обходят тебя стороной алкаши вроде Гарри и шальные пули! МАК ТОРСОН: -Аминь! За тебя, Ким! С днюхой! Ким выдает нечленораздельное "спафифо"и поднимает свою минералку, чокаясь с остальными. МАК ТОРСОН: -Что ж, спасибо этому дому, пойдем к другому. Бывайте, братцы! Как только дверь закрывается, раздается три облегченных выдоха. Ким жадно допивает остатки минералки и касается твоей руки. КИМ КИЦУРАГИ: -Спасибо, что прикрыли мою задницу, детектив. ТЫ: -А вот теперь реально - добро пожаловать в 41ый! - Ты берешь его ладонь в свою. Это так странно. Действительно похоже на двух молодых юнцов, прячущих руки под столом, чтобы за них подержаться. ЖЮДИТ МИНО: -Пронесло. А ты молодец, Гарри. ТЫ: -Уж лучше про меня пусть думают, что я сорвался. Лейтенант Кицураги и так натерпелся. Из-за меня в том числе...- Он удивлен, что ты не сказал "все из за меня". Прогресс! - И, спасибо, Джу. Ты золото! КИМ КИЦУРАГИ: -Ещё какое. Я не знаю, как выразить мою благодарность, офицер Мино. Девушка ехидно улыбается. ЖЮДИТ МИНО: -Мне тоже обнимашек, пожалуйста! Ему приходится встать, чтобы тепло обнять Жюдит. Хороший момент, от него на душе как-то легко. Как будто все встало на свои места. КИМ КИЦУРАГИ: -Вы меня, конечно, простите, но мне надо домой. Как вы там говорите, детектив? Смыть позор прошлого дня?... ТЫ :-Грехи, Ким. Я говорю “грехи”. И я пойду с тобой. Лейтенант как-то странно на тебя смотрит, застыв в смятении. ТЫ: -Тебя все ещё шатает, хотя бы вызову тебе такси. И кстати…-Ты подходишь к нему вплотную и лезешь под куртку в дальний карман, выудив ключи - меня поэтому дома не было. Ключи. Ким издает звук, который в словах был бы протяжным "бляяять". КИМ КИЦУРАГИ: -Я очень надеюсь, что это все сюрпризы на сегодня. Судя по ощущениям, мой пульс отплясывает диско. И такси не нужно, я живу совсем недалеко. ТЫ: -Знай я, где ты живёшь, и не вылети у меня из головы твой номер... Его рука мягко ложится на твое плечо. КИМ КИЦУРАГИ: -Пойдёмте, детектив. Ты благодарен за то, что он прервал бурю ещё в зачатке. ТЫ: -Жюди, ты как, справишься? Девушка утвердительно кивает. ЖЮДИТ МИНО: -Все нормально, Гарри. Справлюсь. Ребятам скажу, что вы в поисках возможного места нахождения подозреваемого. Ким этим подавлен. Ему совсем бы не хотелось, чтобы приходилось врать из-за его несдержанности. Вы с Жюди улыбаетесь друг другу, глядя на Кима, в потом начинаете ржать. ТЫ: -Купился, лейтенант! Да всем похуй, где мы, так-то. У нас дело есть, никто даже не спросит, где нас носило. Ты внезапно получаешь подзатыльник. Не болезненный, но унизительный. КИМ КИЦУРАГИ: -Не надо так шутить, офицер. Я отношусь к работе серьёзно. Ты виновато вытягиваешь голову в плечи. ТЫ: -Прости... Как оказалось, Ким живёт в доме аккурат напротив музея искусств. Тебе это кажется ужасно ироничным - ты десятки раз проходил мимо! Все это время до его дома было рукой подать! Это довольно старое пятиэтажное здание. Ты знаешь этот тип строений - построенные ещё во времена старого Джемрока, ужасно тесные на твой вкус, но по-своему уютные. Ким живёт на пятом этаже. Он даже не успевает открыть дверь в квартиру, как из соседней двери вылезает сухонькая старушка в цветастом платье. У нее очень живые глаза и приветливая улыбка. Волосы аккуратно убраны в пучок, губы накрашены, и ты даже чувствуешь ее удушливый парфюм с запахом розы. ДОННА ТАЙЛЕР: -Здравствуйте, молодой человек! Неужто Кимушка друзьями обзавёлся наконец? КИМ КИЦУРАГИ: -Здравствуйте, мисс Тайлер, это… Ты всеми силами пытаешься не заржать. Кимушка?? Ты не даёшь Киму договорить и одариваешь старушку лучезарной улыбкой, взяв ее тонкую руку и поднеся к губам, но не касаясь. ТЫ: -Гаррье Дюбуа, коллега месье Кицураги, миледи! Ты отпускаешь ее руку. Женщина краснеет и кокетливо отворачивается. В глазах Кима читается немой вопрос :"Какого...?" ДОННА ТАЙЛЕР: -Ох, какой галантный молодой человек! Редко сейчас встретишь джентльмена, сынок... Зови меня Донна. Я тут всех знаю. Как Кимушка заехал, я сразу подумала, что хороший человек. Так оно и оказалось - и с сумками мне помог и радио починил. Вы, если что, не стесняйтесь, на чай заходите, я днём всегда дома. ТЫ: -Как-нибудь - обязательно, миледи. Но сейчас нам нужно отлучиться. Рабочие вопросы, сами понимаете.... ДОННА ТАЙЛЕР: -Конечно, конечно, милый, идите, не отвлекаю! Старушка исчезает в своей квартире. Тоже самое делает Ким, не дожидаясь тебя. Ты заходишь внутрь. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: Очень маленькая квартира. Буквально пара шагов - и ты уже на кухне. Справа дверь в комнату, слева ванная и уборная. Коридор совсем крохотный. Как только дверь закрывается, ты наконец-то сгибаешься от хохота, снимая обувь. ТЫ: - *Кимушка*?! Тебе смешно ровно настолько, что даже та самая бровь Кима не может тебя остановить, глаза слезятся. КИМ КИЦУРАГИ: -ДАЖЕ. НЕ. ДУМАЙ. Кое-как успокоившись, ты киваешь. Боже, ты даже бы и не подумал так его назвать. Кимушка... Как ей это в голову пришло? ТЫ: -А я и не. Ты слишком крут для "Кимушки". Кимменатор или Киммейстер и то лучше было бы… Ты испытываешь его терпение. КИМ КИЦУРАГИ: -*Лейтенант Кицураги*. - Он чуть ли не шипит на тебя. Ты поднимаешь руки в жесте “все, сдаюсь!”. ТЫ: -Вас понял, лейтенант Кицураги. КИМ КИЦУРАГИ: -Она милая пожилая женщина, такие всем дают ласковые прозвища. Некрасиво поправлять старушку. Но вы офицер РГМ, ведите себя подобающе! Этот серьезный тон... Как же его мотает сейчас из крайности в крайность. Ты подходишь к нему со спины и нежно обнимаешь, обвив руки вокруг его талии. ТЫ:- ...Но я ещё и тот, кто хочет носить тебя на руках и говорить глупые милые вещи. АВТОРИТЕТ: Гарри, ты как то сильно осмелел, тебе не кажется? ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Не мути воду, кто-то наконец-то все делает правильно! ЭМПАТИЯ: Полностью согласен. Твоему напарнику нужен комфорт. Ким откидывает голову так, чтобы видеть твое лицо. Его глаза улыбаются. КИМ КИЦУРАГИ: -Это очень мило, детектив, но можно мне уже в душ? Пожалуйста? Ты без вопросов убираешь руки. КИМ КИЦУРАГИ: -Подождите меня на кухне. Чай и кофе на верхней полке, что-то к чаю на столе. - Конец фразы уже звучит из-за закрытой двери ванной. Ничего себе тут слышимость! Ты не привык к таким маленьким пространствам, так что тебе некомфортно. Ты открываешь дверь на кухню - довольно просторная, не твоя студия, конечно, но эта кухня вмещает в себя угловой диван, довольно стильный кухонный гарнитур, холодильник, какой-то отдельно стоящий шкаф, небольшой кухонный столик рядом с диваном и пару стульев. Ты пристраиваешься на углу дивана. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: Это просто кухня. Самая обычная кухня. Даже посуда в ней обычная: несколько простых белых тарелок аккуратно лежат рядом с мойкой. Никаких картин, забавных кружек, даже магнитиков на холодильник. Стерильно, как в операционной. Ничего, чтобы намекнуло на личность владельца. Кухня с обложки журнала. ЭМПАТИЯ: Вообще-то это говорит о том, что владелец любит простые и понятные вещи. СУМРАК: Ох как же ему не повезло. Тебя простой понятной вещью не назовешь. Да уж. Ты очень далек от этих понятий. Это делает немного грустно. Ты решаешь сползти с дивана, вытянув ноги, и упираешься во что-то твердое. Заглянув под стол, ты находишь огромный ящик с инструментами. Уже лучше. Что-то такое ты и ожидал увидеть. На столе в небольшой плетёной тарелке лежат точно такие же крекеры, как вы купили с Жюдит. Видимо, она знала, что Ким их любит. А ты нет. Стоп, нет, ты на это не купишься! Ты здесь, чтобы узнать. И вообще, с каких пор незнание стало таким позором? ЛОГИКА: С тех пор, как ты носишь самопровозглашенной титул "Гаррье-замечаю-все-Дюбуа". Ты правда себя так называешь? ДРАМА: Нет, это ирония, мессир. ЛОГИКА: Вообще-то нет. ДРАМА: Вообще-то да. Не спорь со мной, о прямолинейнейший! РИТОРИКА: А о чем спор вообще? ЛОГИКА: Он говорит, что мы не называем себя "замечающими все”. РИТОРИКА: А мы разве называем? ВОСПРИЯТИЕ: Нет, не называем. Мы просто замечаем все. ДРАМА: Так значит, я прав, друзья! ЛОГИКА: Нет, не прав. Мы не называем, но являемся. РИТОРИКА: Вы оба не правы. ЛОГИКА: Это ещё почему? ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: “Являться” и “быть” - смежные понятия. Быть- это форма осознанного существования, в то время как являться - форма импульсивная и основанная на инстинктах. РИТОРИКА: А мы являемся или бываем?.. КИМ КИЦУРАГИ: -...Детектив?... - Ты интенсивно моргаешь. И понятия не имеешь, сколько сейчас слушал этот странный внутренний диалог. Настолько странный, что ты, видимо, все это время сидел с остекленевшим взглядом. Сколько же прошло времени?... Ким выглядит очень уютно, завернувшись в халат - черный, как у тебя, но без каких-либо дурацких надписей. Он заметно посвежел, мокрые волосы как всегда зачесаны назад, руки держит в карманах. Похоже, он сразу же вышел к тебе из душа и не пошел переодеваться. КИМ КИЦУРАГИ: -Если вам нужно помыть руки или освежиться - ванна свободна. - Твой напарник снова исчезает за дверью своей комнаты. Да, тебе бы не помешало умыться. Черт. Тебе теперь даже любопытно, каким будет ответ на последний вопрос твоего внутреннего голоса. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ: Я могу это продумать. Давай, жги! КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ: На это потребуется около 12 часов. Окей, я подожду. В ванной душно, но пахнет приятно - какой-то слабо уловимый цветочный аромат. Ага! Так же, как и у тебя, на дверном крючке висит свежая одежда. Почему он тогда в халате? Ты опять пропустил какой-то намек? ЭЛЕКТРОХИМИЯ: К сожалению нет, я бы заметил если бы это было приглашение к чему-то интересному. ЛОГИКА: Он просто не хочет именно эту одежду. Ладно. Ты умываешься и решаешь заглянуть в шкафчик, чувствуя себя при этом очень неловко - как будто подглядываешь за кем-то. По факту так и есть, но не совсем. Неприличное количество кремов для рук всех возможных видов, несколько банок талька, гель после бритья, тот самый, с хвоей - Тайга супер спешл, которая тебе так нравится, опасная бритва - ого, а он любитель пощекотать нервы! Ты бы такой пользоваться не стал. Бумажные полотенца, две склянки с парфюмом, почти полные, видимо, редко используются, пачка пластырей, зубная паста со щеткой в банке. Ты закрываешь шкафчик. Снова ничего интересного. Разве что крем для рук натолкнул на мысль о том, что тебя все ещё интересует, почему он прячет руки в перчатках. Ты видел его без них тогда, ночью и предположил ожог или что-то в этом роде. Но ты все ещё не уверен. Какое-то внутреннее чутье говорит тебе, что это не тот вопрос, который ты сможешь осмелиться задать ему в ближайшее время. Ты на всякий случай осматриваешь полку над самой ванной: шампунь, мыло, губки, все тоже довольно обычное. Не то чтобы тебя это разочаровало, просто ты почему-то был уверен, что, придя домой к Киму, узнаешь о нем что-то...необычное? Какую-то тайну? Но ты понимаешь, что нет никакой тайны. Человек состоит из мелочей. Вот таких вот, простых. И именно такие мелочи могут быть важны, чтобы быть внимательным к этому конкретному человеку. Ты выходишь из ванной. Дверь на кухню открыта, но Кима там нет. Ты стучишься в его комнату. КИМ КИЦУРАГИ: -Заходите. Вот оно - допуск в святая святых! Ты тихонько заходишь внутрь. О, наконец-то! Воу, а вот это неожиданно! На фоне кухни эта комната кажется вратами в другой мир: она небольшая, около 15 метров, но заставлена очень грамотно и стильно. Неожиданное цветовое решение - часть стены над кроватью окрашена в глубокий королевский синий, остальная комната белая с множеством синих и черных акцентов повсюду. Это какой-то особенный белый, теплый, ты, кажется, даже не видел такого оттенка раньше. В этом всем даже прослеживается ритм, по которому глаз должен анализировать помещение. ТЫ: -Офигеть...- Восхищённо протягиваешь ты. Ким самодовольно улыбается, радуясь, что ты оценил эту красоту. И он сам шикарно вписывается, сидя на кровати в синем домашнем костюме - штаны и короткая куртка на молнии с белыми полосами по краям ткани- и неизменных перчатках. В этот раз тонких белых. У него шикарный вкус во всем! СУМРАК: ...Во всем, кроме выбора партнёра. Эй, не порть момент! ДРАМА: Все мы не без греха. Ты хочешь продолжить визуальный анализ, но лейтенант хлопает по покрывалу рядом с собой, призывая сесть рядом. Он как-то странно на тебя смотрит. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Это жажда, сынок. Он тебя хочет. Оу...не слишком ли это...быстро? Ты садишься рядом и чувствуешь, как капельки пота стекают по спине. Ким аккуратно берет тебя за подбородок и притягивает к своему лицу, губы приоткрыты, он смотрит тебе прямо в глаза. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Я устрою тебе инфаркт, если ты на это не ответишь! БОЛЕВОЙ ПОРОГ: Тебе это не понадобится. У него уже пульс зашкаливает. Ты касаешься его губ, и руки партнёра обвивают твою шею. Он целует тебя страстно, долго, исступленно, вцепившись пальцами в твои волосы. Но ты почти не отвечаешь. Страх парализовал тебя. Ты не хочешь, чтобы он подумал, что снова отвергнут, но не знаешь, как вырвать себя из ступора. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Ты пиздец, Гарри. Твою отмороженность сложно не заметить. Ким отстраняется. КИМ КИЦУРАГИ: -Все в порядке, Гарри? - Ему некомфортно. Он не понимает, что не так. ТЫ: -Да..но...я хотел поговорить… Пауза. ЭМПАТИЯ: А теперь уже его момент "я ещё не заходил так далеко". Лейтенант Кицураги делает глубокий вдох и убирает руки, чтобы снять очки и протереть их. Ты просто молча смотришь на него. КИМ КИЦУРАГИ: -О чем вы хотели поговорить, детектив? - Его голос звучит немного расстроенно, но лицо ничего не выдает. Это его обычное спокойное лицо. ТЫ: -Ты не подумай ничего такого, мне приятно и вообще когда ты меня касаешься, мне кажется, что мое сердце останавливается... Но...я ведь о тебе почти ничего не знаю. И мне от этого стыдно. Я хотел бы узнать тебя получше… Голова лейтенанта склонена набок, одна бровь нахмурена, другая поднята. Целый спектр эмоций! КИМ КИЦУРАГИ: -Эм...кхм. Что именно вы хотите узнать обо мне, детектив? - Он вернул себе самообладание, лицо снова спокойное. ТЫ: -Вообще все! КИМ КИЦУРАГИ: -Мою полную биографию? ТЫ: -И это тоже. Что ты любишь/не любишь, о чем мечтаешь и о чем думаешь...вот это вот все! Боже, я ведь даже не знал, какой кофе ты пьешь! Спасибо, голосам подсказали, а так бы… При упоминании голосов Ким буквально на секунду закатывает глаза, но потом возвращает лицу прежнее выражение. ТЫ: -Я ведь даже комнату твою толком разглядеть не успел. Она очень красивая. И...ну, дом- обычно место, которое отражает хозяина. Я думал, лучше пойму тебя, если все внимательно изучу… Ким задумчиво поглаживает пальцами подбородок. КИМ КИЦУРАГИ: -Окей… Думаю, стоит начать с причины моего недоумения. - Он делает глубокий вдох, разговоры о себе даются ему очень нелегко.- У меня был только единичный опыт отношений романтического характера. И это было очень давно. - Его взгляд задерживается на его руках, но затем возвращается к тебе.- Остальные носили исключительно... плотский характер. Ты киваешь в знак того, чтобы он продолжал. Но даже на это твое сердце уже отозвалось болью и состраданием. КИМ КИЦУРАГИ: -Соответственно, я не привык, что кому-то есть до меня дело. Как и не привык говорить о себе больше, чем того требует профессиональная этика. ТЫ: -...За исключением мотокарет? Он усмехается. КИМ КИЦУРАГИ: -За исключением мотокарет. В связи с вышесказанным, я могу предположить, что мое... поведение для вас, по всей видимости, выглядит как *слишком быстрое развитие событий*? Ты киваешь в знак благодарности за понимание. Тебе становится спокойней и ты берешь его руку в свою. ТЫ: -Да... Ким...Твое имя проросло у меня здесь, - ты подносишь ладонь лейтенанта к своей груди. - и эти ростки просят узнать тебя. Полностью. Ему трудно это понять, он смущен. Потребуется время для осознания того, насколько безнадежно ты в нем утонул. СУМРАК: Ты портишь его стиль. КИМ КИЦУРАГИ: -Я не знаю, смогу ли я с этим помочь... - Снова пауза. Твое лицо выражает отчаяние и панику. Он это видит и продолжает. - Но могу попытаться. - Он берет твою руку и чуть тянет на себя, кивнув вниз - приглашение прилечь ему на колени. Тебя дважды просить не надо! Ты кладешь голову и плечи на бедра Кима и смотришь на него снизу вверх, сложив руки на груди. С такого ракурса он кажется даже чуть старше, но это его только красит. ЭМПАТИЯ: Это не романтический жест. Он создаёт себе иллюзию контроля, чтобы было проще говорить. ДРАМА: Это-то как раз и романтично! ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Так близко... и так далеко… Ким тихонько поглаживает твои волосы, глядя куда-то в стену. КИМ КИЦУРАГИ: -Как вы могли заметить, я люблю свою мотокарету, Это скрыть у меня не получается, как бы я ни хотел. И все, что с ней связано. И да, да, мне нравится Спидпанк ФМ, хоть это неуместно в моем возрасте. Особых предпочтений в еде у меня нет, но иногда меня тянет на сладкое. Читаю в основном техническую и профессиональную литературу, редко - художественную. - Он кивает на прикроватную тумбочку. Ты бросаешь на нее взгляд. Это же Капли цвета! Он тоже ее читает! ТЫ: -О, я вчера тоже читал эту книгу, когда думал, что мне делать. Правда, мало что понял… Ким задумчиво глядит тебе в глаза. КИМ КИЦУРАГИ: -Мне она тоже даётся с трудом. Но...одна мысль заставила меня задуматься: "капли цвета - крошечные события жизни, имеющие высочайшую ценность сами по себе. Они мимолётные и исчезают так же быстро, как и проявляются. Но без них, ты - пустой" . Мне показалось, что это что-то, что могли бы сказать или подумать вы. Ты смотришь на партнёра широко распахнутым глазами, затаив дыхание. ДРАМА: Обнаженный кусочек такой загадочный души столь сладок, мессир... ЭЛЕКТРОХИМИЯ: А можно мне кусочек обнаженного тела? ТЫ: -Ким...ты правда думаешь обо мне?... ЛОГИКА: Гарри, ты тупой? Лейтенант саркастически улыбается. КИМ КИЦУРАГИ: -Нет, я думаю о каком-то другом Гаррье Дюбуа, детектив. Ты виновато отводишь взгляд. ТЫ: -Прости...продолжай, пожалуйста. КИМ КИЦУРАГИ: -Хм...я люблю синий и оранжевый цвет, удобную одежду... -Пауза, взгляд мечется по комнате в поисках идей, что он ещё любит, и натыкается на тебя. - Мужчин с сильными руками, - он говорит это с лёгкой улыбкой, проведя пальцами по твоему предплечью. Ты вздрагиваешь и инстинктивно прижимаешь руки крепче к телу. Рука тут же возвращается на твою голову. - Хм...мне сложно так сходу ещё что-то добавить в этот список. ТЫ: -А что ты не любишь? Ещё более сложная задача, ты заставляешь его мозг искриться. Ким поправляет очки в глубокой задумчивости. КИМ КИЦУРАГИ: -Ммм...с этим сложнее. Мне проще в конкретной ситуации сказать, что мне не нравится. Но я абсолютно точно могу сказать, что мне не нравится говорить о себе. Так же, как не нравится, когда трогают мои руки... - Ты издаешь обречённый вздох.- ...Но для вас по этим двум пунктам я делаю исключение. Ты благодарно проводишь рукой по его щеке. ТЫ: -Спасибо. Я это ценю. Очень. А расскажи какой-нибудь секрет? Твой напарник издает кряхтящий звук и запрокидывает голову. КИМ КИЦУРАГИ: -Боже, Гарри... - Он тоже вспомнил, что это была одна из твоих первых просьб, обращённых к нему в Мартинезе - Ладно. Не то, чтобы это секрет, но я умею неплохо шить. Большая часть моей одежды либо была подогнана мной либо сшита с нуля. ТЫ: -Ого, это супер круто, Ким! Блин, да ты само воплощение крутости! Я не знаю, чего ты мог бы НЕ уметь... КИМ КИЦУРАГИ: -Многого, детектив. Например, одеваться по погоде. Это что сейчас была нормальная шутка?! Так он всё-таки умеет шутить? ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Нет, он просто скопировал тебя. Ему кажется, что у тебя чувство юмора более социально ориентированное. ТЫ: -Отличная шутка, если бы она не была такой грустной. Ну, ничего, я тебя научу. КИМ КИЦУРАГИ: -В последнее время я это делал вполне намеренно. - Недвусмысленный взгляд на тебя. Но ты безнадежно туп в плане таких намеков. Ты делаешь самое невинное выражение лица, на которое способен. ВОСПРИЯТИЕ: Короткая мелкая дрожь прямо под твоей спиной. Ты отлежал ему ноги! Ты поднимаешься и виновато гладишь его бедро. ТЫ: -Боже, прости, я тебе ноги отлежал… Его очередь обречённо вздыхать. Иногда даже ты поражаешься своей наивной непосредственности, а лейтенант меж тем напрягся и аккуратно убрал твою руку. КИМ КИЦУРАГИ: -Все в порядке, детектив. Но, если честно, такие разговоры меня сильно утомляют, особенно на фоне похмелья. Вы не против, если я вздремну? Чувство вины с новой силой вонзается тебе в грудь. Он усталый, после стресса и с похмельем, а ты его на задушевные разговоры вытаскиваешь. Хороша забота! Лейтенант не читает твоих мыслей, но твоё лицо как открытая книга, выдает все градации душевных метаний, если ты не прикладываешь осознанное усилие, чтобы скрыть их. И то с переменным успехом. КИМ КИЦУРАГИ: -Я вас не виню. Наоборот, благодарен. Да, мне тяжело, но...в этом что-то есть? Я пока не уверен, но однозначно могу сказать, что это НЕ плохо. Останетесь здесь? ЭМПАТИЯ: Нейтральный вопрос. Он приемлет любой ответ, лишь бы иметь возможность уснуть. Ты бы хотел остаться, но тебе кажется, что лучше будет уйти - все-таки, лейтенант Кицураги, по его словам, совсем не привык делить с кем-то свое личное пространство. Пусть отдохнёт от тебя. Ты мотаешь головой. ТЫ: -Тебе нужен отдых, а мне нужно переодеться. Теперь я могу попасть а свою квартиру. КИМ КИЦУРАГИ: -Хорошо. Я провожу вас. Когда ты уже надел ботинки и куртку, руки лейтенанта снова обвили твою шею. В этот раз тебе не нужно много времени, чтобы понять намек. Этот поцелуй более нежный и вдумчивый, чем предыдущий, недолгий - но и коротким бы ты его не назвал. Под конец ты наклоняешься к его уху и тихо шепчешь: ТЫ: -Ким... КИМ КИЦУРАГИ: -Да? ТЫ: -Я тебя люблю. Ты почти уверен, что по спине твоего партнёра, которую ты крепко сжал в руках, пробежал разряд электричества. Ты отпускаешь его, чтобы взглянуть на лицо, но, к своему удивлению, не можешь прочитать на нем ничего. Оно каменное. Ким делает слабую попытку улыбнуться и почти без каких либо интонаций говорит: " До завтра, детектив" Ты киваешь и молча выходишь из его квартиры. Это что сейчас было?...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.