ID работы: 11171597

Хоук и прочие неприятности

Джен
R
Завершён
112
автор
tankistraka бета
Размер:
754 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 157 Отзывы 29 В сборник Скачать

Киркволл. Пролог

Настройки текста
      Перед лицом нервно подергивался пушистый рыжий хвост, переходящий в не менее пушистую рыжую кошку. Я бы даже сказала, тыльную сторону кошки. Зрелище, прямо скажем, совсем не то, которым хочется полюбоваться после полного дел дня, особенно когда вместо мягкой кровати под тобой довольно жесткая, с грубой корой ветка дерева. И на этой ветке местами попадаются сучки.       Впрочем, некоторые проблемы можно было легко решить. Кошку я подпихнула под пушистый зад, чтобы она проползла ближе к краю ветки, и передо мной открылось иное, более занимательное зрелище. Куча мужиков увлеченно молотила друг друга мечами, а чуть ближе к стеночке стояли два мага, охотно подкидывающие свои пять медяков в жар битвы. И если молодую темноволосую девушку я видела впервые в жизни, то один блондинистый поганец меня сегодня разозлил больше, чем за все время нашего знакомства.       Весь последний месяц мы сидели в Киркволле. К счастью, вытребованные мной у Стража-командора и короля документы открыли для нас врата города, и не пришлось толпиться в порту с кучей беженцев. Правда, особого комфорта мне это не принесло: Андерс решил, что сильно выделяться нам не стоит, поэтому жилье нашел в самом чудесном месте города — Клоаке. По описаниям в той книжке, что я читала, Клоака казалась мне почти романтичным местом. С такой очень относительной, воровской, романтикой. Здесь должны были вдохновляться атмосферой Шуфутинский или Круг. Или, может быть, даже Высоцкий.       На деле Клоака оказалась жутчайшей дырой, чуть более чистой, чем городская канализация какого-нибудь Нью-Йорка с ее черепашками-ниндзя, аллигаторами-альбиносами и прочими сталкерами. Я бы даже не удивилась, встретив кого-то из них. Хотя многочисленные контрабандисты и воры из, как я подозревала, Общества, местной воровской гильдии, вполне походили на сталкеров. Гномы-наемники с клеймами бескастовых — явные выходцы из Хартии — могли сойти за черепашек-ниндзя. По крайней мере, я один раз издали видела драку с их участием и могла точно утверждать, что среди них есть берсерки. Может, ниндзя — не совсем гномская профессия, но убивать они точно умели. Наличествовал даже «аллигатор-альбинос» — бледный до синевы эльф, кажется, алхимик. На него я поглядывала с интересом: если уж где и можно разжиться бомбами в этом чудесном городке, то это у алхимика-преступника. Но увы, он работал на контрабандистов, а я, наоборот, их сторонилась.       А еще здесь воняло. В этой жизни, которая началась в Остагаре, я ничего подобного еще не встречала — даже в самых бедных районах тех городов, где довелось побывать, наличествовал свежий воздух, и если чем и воняло, то помойкой. Киркволл выделялся на фоне других, хоть и не самым лучшим образом: катакомбы оказались загазованными, как МКАД в час пик. То есть дышать, в принципе, можно, привыкаешь со временем, но здоровья это не прибавит. Удовольствия — тем более.       В общем, жилье в Клоаке было настолько далеким от пределов моих мечтаний, что я едва не пошла ругаться с Андерсом всерьез. Меня вовремя остановила Китти, заметив, что в такой обстановке магу следить за мной будет сложнее, а нам, напротив, найти нужных людей может оказаться попроще.       Тем более что Андерс почти сразу же открыл лечебницу для ферелденских беженцев. То есть, сначала он вылечил одного страдальца, потом другого, а потом они повалили в наше убежище толпой. После этого говорить, что «тут вам не лечебница», было бы глупо. К тому же людей было очень жалко: Вольная Марка встретила моих новоявленных земляков более чем неласково — иногда им нечего было даже поесть, о какой уж медицинской помощи пойдет речь? Андерс же взялся за дело с невиданным доселе энтузиазмом, не отказывая никому и не требуя за работу денег. Иногда вечерами я ворчала, что скоро самим придется есть клоачных крыс, но не всерьез: денег у нас было достаточно.       К тому же из этой лечебницы вышло потрясающее прикрытие. Ни Хартия, ни Общество к нам не приставали, благодарные пациенты прикрывали от всех — даже от стражи и храмовников, хотя в этом необходимости не было. На случай внимания властей, помимо документов, у нас была заготовлена чудесная отмазка: Серый Страж-целитель проверял беженцев из Ферелдена на признаки моровой болезни. Конечно, от скверны человек умирал в считанные часы, максимум дни, но широкая публика таких подробностей могла и не знать, а скверны боялись все.       Я же должна была уговорить беженцев вернуться в Ферелден. Никаких инструкций мне Алистер не выдал, вытягивать из него условия возвращения приходилось едва ли не клещами: наш наивный король отчего-то считал, что люди радостно ломанутся назад, едва только узнают, что Мор кончился и можно отправляться на родину. К счастью, у него были более мудрые советники и опытная королева, так что всякие там снижения налогов и прочие льготы я смело могла обещать. Правда, вместе с верительными грамотами, где указывались эти условия, и прочими документами, гонец привез письмо непосредственно от Алистера, в котором тот рассказал, насколько недовольны были эти советники и королева моей кандидатурой. Я почти видела, как кривится эрл Эамон; если поначалу задание нужно было лишь как прикрытие, то теперь я была намерена и впрямь постараться сделать все, что смогу.       Поэтому я частенько помогала Андерсу в лечебнице и заодно проводила разъяснительные беседы с нашими клиентами. Иногда поднималась в Нижний город, чуть более приличный район, чем Клоака, — по крайней мере, здесь воняло газом и химией не так сильно, и концентрация подозрительных личностей была пониже. Впрочем, это не значило, что я рискнула бы ходить здесь в одиночку: если днем за порядком еще худо-бедно присматривала стража, то ночью из переулков доносились разные странные звуки. Некоторые — стоны местных ночных бабочек — я опознать еще могла, другие, может быть, и могла бы, но не хотела. Китти как-то рассказала, как наблюдала за дракой двух банд, и кровавые подробности меня так впечатлили, что ночью я некоторое время не рисковала высунуть нос даже за пределы лечебницы.       Но днем иногда приходила: в Нижнем городе открыла лавку Лирен, еще одна ферелденка, которая смогла устроиться чуточку лучше прочих и теперь помогала соотечественникам. Ее клиентов я тоже уговаривала вернуться. Поначалу мне не верили, даже несмотря на документы. Но потихоньку я рассказывала, как путешествовала во время Мора, каков из себя архидемон и чем занимался Герой Ферелдена, пока еще не стал Героем — и люди смягчались.       Здесь, в Киркволле, титул «Белый Страж Ферелдена» звучал странно, но приклеился ко мне куда крепче, чем в самом Ферелдене, хоть и с большой долей иронии. Однажды даже пришлось его оправдывать: четверо местных хулиганов пытались задирать нашего мальчишку. Все участники ссоры не были белыми и пушистыми, у хулиганов имелись вполне приличные ножи, наш и вовсе носил короткий меч и был на год-два их старше, но численный перевес делал местных наглыми. Я не утерпела, влезла в драку, благо шест так и носила с собой везде — теперь я даже спала с ним, на всякий случай. Хулиганы оказались больше наглыми, чем умелыми, и, после тренировок Зеврана и сражений с контрабандистами и демонами, драка с ними вышла легкой разминкой. Зато авторитет я себе среди ферелденских детей заработала железный. Как ни странно, но и среди местных, тех, что помладше, тоже.       За месяц я умудрилась уговорить вернуться аж семь семей. Капля в море, если подумать, в одном только Киркволле беженцев было несколько сотен, но надо же с чего-то начинать?       По крайней мере, в своих задачах я была успешнее Андерса. Он не нашел ни скверны, ни порождений тьмы, ни рекрутов. Да и не искал, у него-то не было стимула в виде королевских советников, которым необходимо утереть нос.       Одновременно с этим приходилось искать возможного поставщика более-менее достоверной информации. С одной стороны, эта задача не выглядела слишком сложной, мне же не государственные тайны были нужны, просто сводка интересных и не очень происшествий, конфликтов и необычных событий со всего мира. С другой, надо было найти того, кто не станет задавать лишних вопросов, не попытается ограбить и не сядет сочинять эти новости просто вечерком под кружечку пива.       С этой проблемой очень помогала разобраться Китти. Пока я торчала в лечебнице, моя замечательная кошка изучала местный преступный мир, а вечером мы встречались в укромном уголочке, где она рассказывала мне все, что узнала. Место для встреч мы искали почти неделю — не так-то просто найти в Клоаке закуток, куда гарантированно никто не сунется. Общаться же прямо в лечебнице мешал Андерс: судя по его отношению к кошке, демона он в ней так и не признал, и открываться ему нам обеим не слишком хотелось.       Там же Китти приняла решение изменить внешность. Зеркало она раздобыла себе сама, поставила в нашем тайнике и, видимо, искала образ в мое отсутствие, поскольку мне показали уже готовый вариант.       В первый момент я чуть с визгом не вылетела обратно в коридор. Рога демонессы исчезли, волосы оказались выкрашены в черный и белый цвет, точь-в-точь как у Круэллы де Виль из мультика, и я заподозрила, что эту часть образа наглая кошка позаимствовала напрямую из моей памяти. Кожа тоже сменила оттенок: теперь она стала более человечной, только излишне бледной, и это подчеркивал классический макияж женщины-вамп: темно-красная помада, похожая на запекшуюся кровь, подчеркнутые стрелками и фиолетовыми тенями глаза и почти незаметный румянец, выделяющий высокие скулы.       Лавандовому цвету Китти изменять не стала. Платье выглядело таким же вульгарным, насколько и предыдущий образ демонессы, но стиль ей удивительно шел. Вырез декольте и разрез на подоле были настолько глубокими, что почти соединялись, разделяя платье на две половины. Визуально его стягивала только кокетливая шнуровка чуть ниже груди. Точеная ножка в замысловатом кружевном чулке, периодически мелькающая в этом разрезе, привлекала даже мое внимание. Правда, я больше поражалась высоте каблука, на котором демонесса собиралась прогуливаться по неровным дорогам Клоаки.       В общем, впечатление она производила ошеломляющее.       И сегодня мы это оценили в полной мере. Демонесса, наконец, выбрала того, кто смог бы выполнять нужную нам работу и не задавать вопросов. Им оказался один из клейменых гномов.       Мне не слишком нравилась идея связываться с Хартией, но в качестве альтернативы была человеческая преступная группировка — и этот хрен, на мой вкус, был не слаще той редьки, поэтому пришлось смириться.       К гному мы отправились вместе. Китти, то есть «леди Ванда», этакая аллюзия на «лаванда», шла на своих умопомрачительных каблуках по раздолбанной земле Клоаки так, словно гуляла по проспекту. Я не рискнула показываться в человеческом облике, поэтому смирно сидела у нее на плече, зорко посматривая по сторонам. Гном жил довольно далеко и от лечебницы, и от нашего убежища, но за всю дорогу к демонессе не попытался пристать ни один смертник. Только шеи сворачивали, провожая красотку взглядом.       Договориться удалось на вполне приемлемых условиях, хотя Рошек торговался так, словно его посылали добывать военные планы кунари. Представление это, а затем и возвращение домой окольными путями, растянулось до позднего вечера.       И вот теперь, вместо того, чтобы валяться в более-менее приличной постели, я торчу посреди эльфинажа, обнимая ветку венадаля, и наблюдаю, как моего, прости-господи, сопровождающего пытаются убить какие-то неизвестные люди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.