Часть 1
2 января 2012 г. в 22:01
Когда в нашем или другом ином языке встречаются наши русские слова,то иногда становится смешно)
Вы никогда не задумывались над словом "Юристический"?От какого слова оно происходит?Юрист?Раньше у ня небыло сомнений,но я узнала что есть такое слово как "Юри".Задумайтесь!Жесть!Не правда ли?
Возьмем слово "Бакалавр".У нас это что-то типа младшего специалиста.В Японии это оскорбление:придурок который носит лавры.
Взгляните на вашу уважаемую клавиатуру.Замечательная вещь и нужная:).Куда без неё?!Циферки,буковки:)А взгляните на первый ряд алфавитной части клавиатуры.После второй клавиши,идут три буквы нашего алфавита:У.К.Е.Если тот,кто составлял систему русских букв на клавиатуре,знал бы это покраснел бы.
Если вы не знаете что это такое,то посмотрите в нете и узнайте!
Почему американец на японском будет "бакадзин"?Наверное они до сих пор мстят за Хиросиму!
Японское слово "suki".Я не наю что это такое, но на русском языке это звучит оскорбительно!
А японские имена это нечто!
Имя Даиске.Красивое,хорошее,популярное японское имя.Когда оно пишется русскими буквами,то ничего страшного нету!Но транскрипция этого слова иногда убивает![Daisuke]!Разделите на два слога,и получите нехороший результат...
Все фаны этого актера не читайте...
Baba Ryoma.Если прочесть на русском и очень быстро,это будет смешно.У ня это вызывает дикий ржачь.Классная фамилия!А у него еще походу брат есть...
Слово "kakaete".Каждый думает в меру своей испорченности!
Seehokee
Choohooke
Sankakkee
Знаете,когда вы учите японский,и это постоянно долбится вам в мозг,то поначалу становится смешно,но потом вы становитесь злым и раздражительным!
Японское "desu ka".Это окончание в вопросительном предложении.Если эти два слога совместить,прочитать с русским акцентом,да еще с неправильным ударением,то результат вас не устроит...
Учите японский язык и живите долго!Анимешники не в обиду!Это не стёб,это реальность!