ID работы: 11261402

Настоящая магия

Фемслэш
PG-13
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Трава на поле перед замком пожелтела и пожухла. Засохла. Когда ботинки Майрон ступали по ней, она пригибалась еще ниже к земле, крошилась. Волшебница никогда об этом не волновалась. Она не колебаясь вошла под сень деревьев Запретного Леса, раздвигая руками кусты вокруг. Они цеплялись за ее мантию, оставляли маленькие царапины на руках. Девушка поправила выбившуюся из-за уха кудрявую прядь волос и повернула вправо. Он должен быть где-то здесь! — Что ищешь? — около нее послышался низкий, знакомый голос. Она обернулась. Ну конечно. — Мелько, что ты здесь делаешь? — Майрон чуть нахмурила брови. Веснушки на ее бледном сильно выделялись сейчас, контрастируя с зелеными глазами и изумрудно-серебристым галстуком. Длинные ярко-рыжие волосы, торчащие во все стороны могли бы слиться с листвой на нижних ветках деревьев, будь девушка чуть повыше. — Я сказала, что пойду одна. — Ну а я очень отвественная староста факультета, — у Мелькор были черные, гладкие волосы, подстриженные в короткое каре. Она привалилась одним плечом к дереву, скрестив руки на груди. На ее идеально выглаженной мантии, как обычно нет и следа грязи, словно она была только что куплена. На тонких губах черная помада, на бледном лице ни следа румянца. Серебристо-зеленый галстук, блестящий значок старосты факультета на мантии. Все в идеальном порядке. — Так что ты ищешь? — Я шарф потеряла, — Майрон тяжело вздохнула и прислонилась спиной к дереву, опустив голову. — Слизеринский шарф, который нам выдали. Он был такой теплый, я всегда его носила, а теперь он потерялся. Это уже четвертый, профессор сказал, что на новый могу даже не надеяться. — Не бойся, если не найдем, я его уговорю, — Мелькор чуть наклонилась и быстро поцеловала девушку в губы. Та сразу же провела по ним пальцами, волнуясь, что осталась черная помада. — Я же просила тебя! Вдруг кто-то заметит, — Майрон убедилась, что на губах ничего нет, а потом вспомнила, что Мелько накладывала на макияж заклинание нестирания — специально для таких случаев. Девушка хлопнула себя по лбу и снова вздохнула. — Ладно, помоги найти шарф. — Ты такая забывчивая, как вообще умудряешься учиться лучше всех, — Мелькор закатила глаза. В этот момент Майрон в очередной раз споткнулась о какую-то ветку и подруге пришлось придержать ее за локоть, не давая упасть. — И неаккуратная. — Зато ты можешь мне постоянно помогать, тебе же это нравится, — девушка растянула пухлые губы в улыбке и слегка прищурилась. — Нравится же? — Очень. Осенние листья, мягко кружась падали на землю. Несколько из них приземлились прямо на голову Майрон, а она даже не заметила. Она поправила кудри, пытаясь пригласить их, и листья свалились ей на плечи. Мелькор сразу же стряхнула их — она ненавидела беспорядок, неопрятность и все, что с ними связано. Все, кроме Майрон, которая была буквально их воплощением. Она с ее растрепанными, торчащими во все стороны кудрявыми волосами, вечными опозданиями, неаккуратным почерком, постоянно все ломающая, роняющая, спотыкающаяся на пустом месте. Они были действительно полными противоположностями. Но раз они вместе, значит не зря говорят, что противоположности притягиваются. Хотя нет, одно сходство было — прекрасная учеба. Но учились они по-разному. Мелькор могла часами наблюдать за тем, как Майрон, постоянно поправляя волосы, отвлекаясь на все, что только можно и нельзя, каждые пять минут залезая в книги и конспекты, пишет сочинения для профессора зельеварения, за тем, как она, чудом не роняя котел, готовит отвары и настойки, как ухаживает за растениями на травологии. А Майрон могла бесконечно смотреть на то, как Мелькор, состредоточенно отрабатывала заклинания на трансфигурации, писала конспекты, не отвлекаясь ни на секунду, лишь изредка поправляя спадающие очки, которые носила иногда, за тем, как идеально решала примеры по нумерологии, как читала сосредоточенно, заданные по заклинаниям громадные тома. — Мелько, смотри! — девушка бежит вперед, чуть не падая из-за очередной ветки на пути, — нашла его, нашла! Ее шарф висел на дереве. Может быть его повесил лесник, найдя на земле, может быть он и потерялся, зацепившись за ветку. А может это просто магия — они же в школе чародейства и волшебства. Майрон хватает его край, дергая на себя, и шарф опускается точно ей на голову. Она берет его в руки, сразу же надевая. Довольно улыбаясь, кутается в теплый шарф, наконец-то найденный. Теперь даже не придется выпрашивать у декана новый — несмотря на все его угрозы, он любил свою лучшую ученицу и выдал бы новый. Но то, что она его нашла гораздо лучше. Мелькор видит, как радуется ее девушка и мягко улыбается. — Настоящая магия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.