ID работы: 11280455

Добро? Зло? Или жизнь Великого Мага

Гет
NC-17
В процессе
7966
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 788 страниц, 479 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7966 Нравится 6414 Отзывы 2658 В сборник Скачать

Глава 89. Бразилия. Часть 1. Прибытие.

Настройки текста
Примечания:
«Всё же маглы удивительны!» — Грид не смог сдержать восхищённого вздоха, читая книгу «Как устроен самолёт и как он летает», которую дала ему стюардесса. — «Всё так просто и логично, но сколько пота и крови было вложено, чтобы до этого дойти» — наконец закрыв её, он положил книгу на колени и посмотрел на спокойно посапывающую рядом Нагайну. — «Но всё же придётся с ней согласиться, здесь скучновато», — немного опустив спинку кресла, Снейп поудобнее устроился и прикрыл глаза. — «Можно и поспать немного, пока не долетим…»       В это же время проходившая рядом миниатюрная женщина слегка нахмурила бровки, испытывая какое-то странное чувство, когда она краем глаза зацепила сидящую рядом с молодым человеком пару, которая на мгновение стала прозрачной. «Скорее всего, показалось, надо было вчера раньше спать ложиться», — покачав головой, дама пошла дальше, но при этом та всё равно изредка посматривала назад, испытывая очень странное чувство от той тройки, словно она не могла что-то увидеть, и это «что-то» будто бы было прямо перед её глазами.       Когда женщина наконец подошла к двери, ведущей в комнату отдыха, она услышала чей-то кашель и, обернувшись, просто не успела что-либо сказать, как оказалась в хватке мужчины в кожаной куртке, и что-то холодное коснулось её виска.       В ту же секунду с мест встали ещё четверо мужчин в более простых одеждах. Они довольно быстро рассредоточились по салону и также достали пистолеты.       Вся эта «операция» заняла жалкие пять секунд, остальные пассажиры даже не успели ничего понять, как прозвучал грубый голос: — Самолёт захвачен! Никому не двигаться!       Люди с удивлением стали переглядываться, пока наконец не осознали, что происходит, и почти все сразу же запаниковали, но никто не решался что-либо сказать при виде оружия в руках неизвестных. — П-прошу прощения, но что в-вам надо? — услышав нервный голос стюардессы, мужчина в кожаной куртке ухмыльнулся, от чего и так бледное лицо женщины стало ещё белее. Всё-таки это был её первый полёт, и хоть она училась тому, что делать в подобной ситуации, но, когда оказалась лицом к лицу с настоящим террористом, голова за миг «опустела». — Что ж, рад, что вы все понимаете ситуацию, — посмотрев на лица испуганных пассажиров, он рассмеялся, а к нему присоединились и остальные грабители. — Теперь вы наши заложники, и… — на мгновение все пятеро застыли, — … вы разыграны! — направил пистолет вверх, и из него вырвался небольшой огонёк. — С днём сюрпризов!       Отпустив стюардессу, они весело рассмеялись, а вот пассажирам было ой как не до смеха. Некоторые мужчины даже повставали со своих мест и стали разминать кулаки, приближаясь к незадачливым шутникам.       В это же время Нагайна, проснувшаяся от шума и лицезревшая всю эту ситуацию почти из первых рядов, прищурившись, посмотрела на спящего Грида, который за всё это время почти даже не шелохнулся, за исключением пары постукиваний пальцем по колену как раз в тот момент, когда те вдруг ошарашили всех, что это всё было просто шуткой.       Но что-то спрашивать она у него не стала, а просто махнула хвостом на мужчин, пинающих шутников, прикрыла глаза и вновь уснула.       Вот только стюардесса не могла быть такой же расслабленной, она всё ещё ощущала мандраж после этой шутки. В глубине души женщина была уверена, что что-то в этой ситуации было не так. Слишком уж правдоподобно играли эти люди. — Лора, как ты? — с беспокойством спросила её коллега со стаканом воды в руке. — Спасибо, уже лучше, — вымученно улыбнувшись, постаравшись придать уверенности своему голосу, ответила она, сделав несколько глотков. — Чёртовы шутники, как только мы вернёмся назад, то сразу сдадим их в полицию! — Успокойся, да и надо уже ужин раздавать, забудем о них.       Услышав её слова, другая стюардесса не смогла сдержать раздражённый вздох. — Ладно, идём…       Через несколько часов наконец самолёт долетел до Дубаи, и уже оттуда, попрощавшись с задумчивой стюардессой, стоящей у выхода, уже час спустя они пересели на другой и полетели в сторону Бразилии, но уже куда более спокойно, без всяких сюрпризов…

***

      Покинув Аэропорт, Грид с лёгким интересом стал осматривать город, в который он недавно прибыл, и уже после первого вдоха молодой человек должен был признать, что, по сравнению с Лондоном, в Сан-Паулу воздух был намного чище, да и растительности больше раза в три. На каждом углу стояли пальмы, деревья и небольшие клумбы. — А неплохо здесь, — с улыбкой посмотрел он на людей, проходящих мимо, а после на транспорт, выглядящий более «просто» по сравнению с тем, что был в Англии. — Но всё же там привычнее уже. — Угу… — Мы здесь ненадолго, — услышав вялый тон Нагайны, Снейп с улыбкой погладил её по макушке, а после стал осматриваться, пока не заметил мужчину в сером пиджаке и зелёной шляпе, стоящего возле колонны недалеко от автобусной остановки.       Мужчина также заметил странно одетого молодого человека, приближающегося к нему, вызвавшего толику недоумения, а когда тот остановился перед ним, писатель совсем запутался. — Вы мистер Снейп? — немного смущённо спросил он, ведь перед ним стоял «мальчик», а по письмам, что он получал, ему казалось, что это был кто-то постарше и намного. — Так и есть, благодарю, что вы нашли время проводить меня, мистер Брю, — с улыбкой протянул руку волшебник. — … Да… здравствуйте… — заторможенно кивнул Фредж, всё же придя в себя и пожав её. — Мистер Снейп, подумайте, прошу вас, там очень опасно. — Вы мне писали про это. Не волнуйтесь, я уверен в своих силах, — в его руках появился небольшой мешочек, который он передал мужчине. — Тут две тысячи, давайте завтра с утра пойдём, а сейчас я хочу побывать в магической части этой страны. — Мне вас не переубедить? — заметив спокойствие на лице юноши, спросил он. — Так и есть, но вы можете не волноваться: я смогу защитить себя. После того, как мы доберёмся до барьера, я доплачу ещё тысячу, — видя "борьбу" на лице писателя, мнение у мага о нём чуть улучшилось, всё же три тысячи галлеонов были немаленькой суммой. Многие за такие деньги были бы готовы удавить друг друга.       Наконец волшебник протянул ему мешочек назад. — Давайте так, я вам расскажу о джунглях и обо всех опасностях, через которые мне пришлось пройти, а завтра вы уже решите, готовы ли вы войти туда или нет. — А он неплохой человек. «Согласен, редкость среди волшебников», — с улыбкой кивнул Грид, но всё же галлеоны не принял. — Пусть они у вас пока будут. — Но… — Никаких «но», а сейчас вы можете отвести меня в обменный пункт, или здесь принимают галлеоны? — Хорошо, — устало вздохнув, писатель коснулся плеча Снейпа, и в следующий миг они исчезли…

---

      Уже через полчаса, обменяв десять тысяч галлеонов на здешнюю валюту, они переместились на довольно многолюдную улицу, с магазинами и палатками, стоящими прямо снаружи. — Это магловский рынок, нам же совсем недалеко, — перейдя через улицу, они зашли в совершенно пустой тупик, вот только останавливаться волшебники не стали, а спокойно прошли сквозь кирпичную стену, оказавшись в совершенно другом месте.       Это была небольшая мрачная улочка, людей здесь не так уж и много, но почти все передвигались в плащах или масках, немногие шли с открытыми лицами. Помимо этого, тут было очень грязно. Некоторые лавочки, если, конечно, их можно было таковыми называть: просто столы, стоящие снаружи, на которых лежали товары не очень презентабельного вида. Помимо них, также были магазины и более или менее нормальные лавочки, но уже ближе к центру «рынка». — Будьте осторожны, хоть это место и патрулируют отряды здешних защитников порядка, но убийства тут не такая уж и большая редкость, — прошептал ему на ухо Фредж, опустив шляпу пониже. Грид же, в свою очередь, уже заранее надел маску, в которой когда-то он ходил на бал-маскарад. — Хорошо, — спокойно кивнув и посмотрев вправо, он увидел стол, за которым стоял неприятного вида мужчина, варящий в кастрюле какую-то странную смесь, а рядом с ним лежала пара пузырьков с красной и синей жидкостями. — «Яд, но до Нагайны ещё далековато», — а после его взгляд упал на стол с кинжалами, стоящий напротив. — «Посредственная работа, только перевод материала».       Проходя мимо продавца кинжалами, писатель кинул ему золотую монету, тот ловко поймал её и, ухмыльнувшись своей беззубой пастью, бросил два значка в виде чёрной буквы «Р». — Это своего рода «налог», при уплате которого тебя не станут трогать здешние банды, — передал мужчина ему один из них, а второй он убрал в карман. — Понятно, — если получится избежать ненужных проблем подобным образом, Грид ничего не имел против «налога», ведь он не ради драки сюда прибыл.       Миновав каменную арку, Снейп стал осматривать предлагаемый «товар». Хотя большую часть с трудом можно было таковым назвать: разного рода безделушки, называемые артефактами; зелья, названия которых ничего общего не имели со свойствами; но всё же некоторые книги он покупал, да и стоили они очень дёшево: всего каких-то пять «федо» за штуку.       Один галлеон в этой стране был равен одному «моуро» — золотая монета — и десяти «депра» — серебряная монета, а также, помимо них, были железные — «федо», самая маленькая валюта. Один золотой равнялся двенадцати серебряным, а один серебряный — тридцати двум железным.       Помимо этого, Грид также изучал металлы, а особенно его внимание привлёк магазин трав. Ассортимент там был очень богатым: от самых простых ингредиентов, до тех, за которые в Магической Британии кинули б в Азкабан без суда и следствия, будь ты даже мастером зельеварения.       В этом магазине Снейп закупился на славу, потратив почти четыре тысячи моуро. Ведь, помимо простых редких трав, он смог найти там некоторые ингредиенты для зелья молодости, которое было способно омолодить на пятнадцать лет, но лишь раз.       Конечно, существовало более продвинутое зелье подобного типа, вот только для роста этих трав требовался магический фон раз в десять выше, чем в Хогвартсе. По этой причине их рост в этом мире был невозможен, поэтому он даже не задумывался об этом зелье.       Покидал же Грид магазин очень довольным, ведь, помимо нужных ингредиентов, он смог закупиться травами для своих зелий почти на двадцать процентов дешевле и в отличном качестве. — Уходим быстрее, — потянул его за собой хмурый писатель, Архимаг же не стал пытаться вырваться из хватки Брю, ведь этот побег и так уже был бесполезен: продавец трав как минут пять назад сдал их с потрохами, нажав на небольшую печать под столом.       И, как бы это ни было удивительно, но, миновав следующий поворот, они встретили группу магов, одетых в не самые чистые наряды, поверх которых была кожаная броня с кобурой для палочки и кинжалом на поясе, а их лица украшали оскалы… «Вот ещё ингредиенты пришли…» — улыбнулся Принц им в ответ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.