ID работы: 11280455

Добро? Зло? Или жизнь Великого Мага

Гет
NC-17
В процессе
7966
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 788 страниц, 479 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7966 Нравится 6414 Отзывы 2658 В сборник Скачать

Глава 356. Выборы. Часть 1. Начало.

Настройки текста
Примечания:
      Следующие два месяца всё было относительно спокойно, если судить от лица обычных жителей Магической Британии, которые не могли увидеть всей картины. А за кулисами шла самая настоящая война.      Каждый кандидат так и норовил подгадить другому, при этом себя чуть ли не святым выставляя. Вот только почти у всех было рыльце в пушку, чем особо яро и пользовались двое претендентов: Малфой и Лестрейндж, выбивая конкурентов одного за другим. А чтобы те не возникали, с ними «ласково» беседовали Пожиратели Смерти.      Да и большая часть из них просто побаивалась ссориться с этими двумя. Помимо влияния, они обладали огромным богатством и связями. Вставлять палки в колёса таким людям могли лишь сумасшедшие, а их среди претендентов на пост Министра Магии не нашлось.      Поэтому, к началу голосования, помимо Блэка, Лестрейнджа и Малфоя, остались лишь Крауч и Багнолд от Министерства. Последнюю все трое даже в расчёт не брали, да и агитировала она за себя довольно посредственно. А о предвыборной кампании и говорить не стоило.      Конечно, речь у неё была хорошо поставлена, но сами предложения оставляли желать лучшего. Все они были слишком общими и грандиозными, почти невыполнимыми, в то время как остальные чуть ли не лили мёд в уши избирателям, обещая каждому по золотой горе.      В лидерах пока можно было выделить двух человек: первым был Крауч, который внёс огромный вклад в борьбу с Тёмным Лордом и не раз доказавшим на деле, чего он стоит; а за ним Малфой. Аристократ продолжал сорить галлеонами направо и налево, но после той встречи с Гридом, уже куда активнее, хотя с относительно «чистым» именем первого, ему было довольно сложно конкурировать.      Остальные же претенденты сильно отставали, если судить по тому, как часто их имена всплывали в разговорах, в положительном ключе.      Лестрейндж занял третью позицию, даже со своей паршивой репутацией, а за ним Блэк, о котором вообще мало что было известно и если бы не Багнолд, то он мог быть и последним. Хотя мужчина особо и не стремился к власти, прекрасно понимая, что ему навряд ли бы удалось победить.      Заранее было понятно, что война шла между Министерством Магии и Пожирателями Смерти, а ему, третьему лишнему, не занять освободившееся местечко. Если конечно его кое-кто бы не поддержал, а этот «кое-кто» не особо хотел вмешиваться в выборы, поэтому исход был очевиден.      Но статус претендента мог хорошо помочь ему во многих делах, поэтому Орион и решил принять участие. Ведь в первую очередь он был бизнесменом и умел оценивать риски, лишь благодаря одному ему, все дела рода Блэк всё ещё приносили прибыль. По этой причине другие кандидаты, как и единственную женщину, не воспринимали его всерьёз.      Хотя от количества грязи, всплывшей наружу за эти два с лишним месяца, многие ещё очень долгое время будут отмываться, хотя осадок всё равно останется…      Северо-восток Лондона. Эппинг-форест.      Перед большим, почти двадцать метров в высоту мраморным зданием квадратной формы, вдоль которого, поддерживая крышу, располагались высокие белоснежные колонны, стояли двое, сам Грид и нынешний Министр Магии, Гарольд Минчум.      Последний с лёгким удивлением осматривал место, в котором в скором времени состоится одно из самых важных событий для любой страны: выборы следующего главы государства.      А после оно перейдёт в управление Теней, которые совместно с оборотнями будут контролировать город и следить за порядком. Оно станет административным центром города «Новолуния».      Покуривая трубку и сжимая в руке книгу, Гарольд перевёл задумчивый взгляд на здания по соседству, в которых активно шла подготовка к началу выборов.      Люди, помимо украшения своих лавок всякими сверкающими безделушками, огоньками и большими, сияющими вывесками, начали выставлять свой товар наружу, при этом стараясь не загораживать путь, располагая всё лишь на своей территории.      А из-за того, что магия не работала за пределами магазинов, волшебникам приходилось изощряться и на максимум включать фантазию, придумывая то, что сможет привлечь внимание покупателей и над этим они неплохо поработали. Некоторые вывески были настолько странными, что просто хотелось из любопытства зайти внутрь и поглядеть, что продают.      Наблюдая за тем, как «ожил» городок с последнего визита, Минчум не мог не вздохнуть, прикусив кончик трубки: — И почему мы сами не додумались до чего-то подобного, а скупали места в Косом переулке…? — Вспоминая, кто раньше возглавлял Министерство Магии и насколько они все боялись чего-то нового, то ничего удивительного в этом нет, — хмыкнув, пожал он плечами, а после взглянул на стоящего рядом старика, который не выглядел особенно расстроенным, что сегодня потеряет своё кресло. — Наверное ты прав… — Пойдёмте, положите книгу на своё законное место, как минимум на следующие пять дней, — направился он к лестнице, ведущей к широкому входу высотой в четыре с лишним метра, за которым даже с улицы открывался вид на невысокий пьедестал, исписанный теми же прямыми узорами, которые были нанесены на колонны снаружи. — Пойдём… будем надеяться, что моя вера в жителей Британии оправдается и они сделают верный выбор… — слабо улыбнувшись, последовал за ним волшебник.      Войдя в полупустое помещение с несколькими проходами, их встретили исписанные самыми разнообразными изображениями мраморные стены, среди которых особенно выделялся настоящий дракон, надменно взирающий на посетителей с противоположной стороны от входа.     Помимо самого пьедестала, с обеих сторон от него располагалось по пять серых кресел, специально подготовленных для наблюдателей, которыми будут выступать самые «достойные» волшебники.      И один из подобных магов уже как раз прибыл в город и сразу направился к ним, хотя до начала ещё было целых два часа: — Кто знает, как сложится будущее. Как по мне, вы сделали всё, что могли и даже больше, — говорил Принц, наблюдая за тем, как Гарольд, подходил к пьедесталу и медленно клал на него книгу, — На вашем месте многие бы опустили руки и к чертям послали такой народ. Но вы до самого конца верите в них… даже после предательства, всё ещё верите… — А что ещё по твоему остаётся старику вроде меня? Только верить, что всё это закончится и наконец наступит мир… — мечтательно заулыбался он, воздвигнув очи к белоснежному потолку и выдохнув струйку дыма, — Я хочу создать счастливое будущее для своих внуков и других детей Британии, где не будет у власти подобных Тёмному Лорду нелюдей… — Прекрасные слова мой старый друг… — прозвучал доброжелательный, до боли знакомый голос. — Ты рано, Альбус, — наконец положив книгу, он повернулся к стоящему в проходе старику, который одобрительно кивал, поглаживая свою бороду. — Я лишь хотел взглянуть на город, который был построен одним из учеников, окончивших Хогвартс, — бросил он колкий взгляд на Минчума, который мог бы хоть из старой дружбы повысить финансирование школы. Может быть, тогда появилась бы ещё парочка гениев, подобных Принцу.      Словно понимая, к чему клонит Дамблдор, лицо Гарольда невольно скривилось и скорее в шутку произнёс: — Уж лучше так. Двоих мы навряд ли смогли бы потянуть… — А вот это звучит уже обидно… — оскорблённо фыркнул Грид, сложив руки на груди. — Не берите на свой счёт, Мистер Принц, это мы так, о своём, — хотя директор Хогвартса отчасти был согласен с министром. — Конечно — «о своём», — смерив их равнодушным взглядом, покивал он, вытащив палочку из рукава, и прошептав одними губами заклятье, в основном для вида. Под заинтересованными взглядами двух стариков, изображение дракона ожило и поплыло к потолку, а после там и замерло, устремив холодный взор на книгу. — Что это было? — озадаченно поинтересовался Минчум. — Дополнительная система защиты избирателей и «Книги Правил». На всякий случай, если у кого-то возникнет мысль уничтожить её, или напасть на избирателя, чтобы внести хаос и сорвать выборы. — Думаете этого хватит? — Более чем профессор, и кстати, я так и не спросил, — полюбопытствовал он, переведя взгляд на Гарольда, — Каков был результат?      В ответ он невольно закусил кончик трубки, а после не очень радостно вытащил её изо рта и выдохнул дым: — Крауч. — Хм… если подумать, ваши работники куда ближе к правде и прекрасно понимают, что сейчас происходит, — поглаживая подбородок, покивал Грид, под недоумевающим взглядом Альбуса, — Поэтому выбор более решительного и готового к действиям человека, вполне разумно. — Может и так… но… он пока не готов к этому… слишком вспыльчив. Крауч… скорее из тех, кто сначала сделает, а потом подумает, — поджав губы, качал головой Министр, вновь закурив.      Из-за нервозности, которую он испытывал, волшебник уже третий день не вынимал трубку изо рта. Благо, он использовал лишь натуральные, успокаивающие травы, а против всех негативных воздействий на организм существовали зелья.      Но «Магистр» вновь взял слово: — Я ведь уже говорил, вы сделали всё, что могли и даже больше, а дальше пусть они сами решают. Захотят Крауча у руля, пусть так и будет, — но среди них лишь один он понимал, что даже если Бартемиус и победит, то раскроется правда о его сыне и он с позором оставит свой пост. Это был один из вариантов действий Пожирателей Смерти в случае его победы. — Может вы и правы… может… — улыбнулся Гарольд… нет, скорее не улыбнулся, а немного растянул губы в подобии улыбки. — Не печалься друг мой, — подошёл к нему Дамблдор, и ободряюще похлопал его по спине, — Пойдем лучше попробуем здешний лимонный шербет, Северус сказал что у него по-настоящему волшебный вкус. — Истинно так, хотя цена может немного кусаться, но ингредиенты одни из лучших, как и рецептура. Сам работал над ним, — блеснув зубами, даже немного гордо ответил он, под одобрительный, едва заметный кивок директора Хогвартса. — Кто о чём, а Альбус, как всегда о сладостях лишь думает… — усмехнулся Гарольд, — Пойдём, посмотрим. Но заметь, Альбусу не так просто угодить, за свою жизнь он успел многое перепробовать. — Не надо на меня наговаривать, не так уж и много, — даже немного засмущался старик. — А книга на четыре с лишним тысячи страниц под авторством некоего А. Д., в которых отписываются и даётся оценка шести с лишним тысячам сладостей тебе случаем ни о чём не говорит? — Ничего не знаю, — сразу ушёл в несознанку Дамблдор, игнорируя два насмешливых взгляда. — Ладно-ладно, пойдёмте уже в мою кондитерскую, угощу вас лучшим, что нам удалось сотворить. Уверяю вас, равнодушными вы точно не останетесь. — Ловлю тебя на слове, мальчик мой… — Надеюсь место для ещё одного старика у вас найдётся? — опираясь на трость, к ним вошёл высохший, болезненного вида пожилой мужчина с пенсне* на носу. На нём была кожаная меховая шапка, жёлтый халат с чёрными узорами, но без рукавов, под которым располагалась плотная тёмно-голубая мантия. — Директор Диппет? — с изумлением на лице выдавил из себя Альбус, на что он добродушно улыбнулся и кивнул. — Я ведь говорил, что пригласил самых достойных людей следить за голосованием, — спокойно прокомментировал его появление Грид, при этом в глубине души с печалью осматривая Армандо Диппета, предыдущего директора Хогвартса, которому уже было почти триста сорок два года, — «Старость никакого не щадит…» — его ядро было покрыто огромнейшим количеством трещин и в любой момент, при слишком высокой нагрузке, было готово разбиться вдребезги и унести за собой жизнь своего хозяина. — И правда… достойнее человека сложно найти… — согласился с ним Гарольд, с теплотой вспоминая свои школьные дни, смотря на этого строго, но справедливо человека… _______________________________________________________________________________ *Пенсне — очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.