ID работы: 11280455

Добро? Зло? Или жизнь Великого Мага

Гет
NC-17
В процессе
7966
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 788 страниц, 479 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7966 Нравится 6413 Отзывы 2658 В сборник Скачать

Глава 468. Лесное хранилище.

Настройки текста
Примечания:
      Запретный лес.      Лаки с осторожностью крался за человеком, который был интересен Гриду. Попутно с нескрываемым интересом подмечая, что в этом месте ему ещё не приходилось лазить, осознание того, что в Запретном лесу ещё остались неизведанные им места, вызывало в нём всё больше желание увидеть, что же там дальше.      Котенок легко сливался с темнотой, тем более с его превосходным ночным зрением. Однако волшебникам было сложнее: даже при использовании Люмоса они испытывали неудобства.      Поскольку туннель оказался не очень длинным, хоть и достаточно узким, члены организации «R» с небольшим трудом, но довольно быстро преодолели его и выбрались на открытое пространство. Перед ними предстала огромная, пышная роща, сплошь покрытая зеленью: высокими деревьями, разнообразными растениями, включая некоторые достаточно редкие волшебные травы, и кустарниками.      Может, снаружи и царила глубокая ночь, но здесь, под землей, освещенной светящимися растениями, покрывавшими потолок, было довольно светло, и можно было относительно хорошо рассмотреть всё вокруг.        Когда волшебники за спиной Перегрина несколько ослабили бдительность, сам он продолжал тщательно следить за своим окружением, подметив несколько странных моментов. Как охотник за сокровищами, ему не раз приходилось бывать в очень опасных местах, поэтому он старался изучать всё, что может помочь выжить в экстремальных ситуациях, от методов ориентирования до поиска воды и пищи.      Он знал о растениях больше, чем многие алхимики и травологи, а также изучал магических тварей, с которыми нередко сталкивались волшебники его профессии. Мужчина хорошо был знаком с их местами обитания и рационом питания.      На потолке была небольшая дыра, ведущая наружу, через которую не особо крупным зверям и птицам несложно было бы попасть внутрь и полакомиться ягодами в этом райском саду. Но здесь было совершенно тихо и пусто, а кусты, деревья с плодами и травы были нетронутыми.        Все это, вместе взятое, вызывало серьезное подозрение. Либо в роще были установлены чары, отпугивающие магических существ, либо здесь находилось что-то, пугающее их до такой степени, что они опасались приближаться к этому месту. — Я думаю, что следует разделиться и обыскать местность… — начал один из волшебников, следующих за ним, но: — Нет, остаёмся вместе и сохраняем бдительность. Здесь явно что-то нечисто, — остальные члены группы не стали спорить и молча кивнули в знак согласия. Кроме того, хотя он и был руководителем операции, каждый из них глубоко уважал Перегрина, и в подобных ситуациях они полагались на его опыт и интуицию, которая подводила его крайне редко, — Если заметите что-то странное, сразу говорите.      Хоть они и не знали, где точно расположено хранилище, но профессор ЗоТИ начал проверку с наиболее вероятного места. Группа направилась к центру рощи, используя потолок пещеры как ориентир. А за ними продолжал следовать котёнок, который выглядел очень недовольным, что раньше не нашёл это место, полное еды. От чего он очень опасно сощурил глаза и облизнулся, смакуя предстоящее торжество живота. Но перед этим стоило разобраться с заданием Грида и нежеланными гостями, перешедшими из разряда хозяев…        По мере того, как группа углублялась в рощу, их напряжение возрастало, но волшебники настойчиво двигались вперед. На травы, некоторые из которых были довольно редкими и могли стоить сотню, а то и сотни галлеонов, они почти не обращали никакого внимания: «Это очень странно», — размышлял Перегрин, хмурясь и изредка поглядывая на свой браслет с рубином, — «Мы уже так глубоко забрались, но до сих пор не встретили ни одного следа пребывания зверей. Это не могут быть чары, артефакт давно бы их обнаружил».        Другой волшебник позади него, поднял палочку и уже в пятый раз за последнюю минуту прошептал: — Вито Ревелио, — прислушался к ощущениям и разочарованно покачал головой, — Ничего, не считая мелких насекомых, которых тоже немного. — Продолжай… Секо, — взмахом палочки, лидер группы, разрезал свисающие лианы и кусты мешающие пройти, которые было сложно обойти. — Да. — Звери, не могли не обнаружить это место, оно слишком привлекательно, но что-то их останавливало от того, чтобы спуститься сюда… — Может, здесь так же, как и с тем хранилищем под озером? — на это Кампбел, поднял свою руку с артефактом. — На те чары он среагировал, поэтому сомневаюсь, что эти сильно могли бы отличаться. Возможно, здесь растет что-то испускающее определенный аромат, который животные терпеть не могут, но люди его не ощущают. Однако, это всего лишь предположение — задумчиво произнес волшебник. Он замолчал на некоторое время, пока в один миг, его взгляд не изменился. Мужчина незаметно взмахнул палочкой и тихо прошептал: — Вито Ревелио, — как только информация о живых организмах поблизости наполнила его разум, уголки его губ дрогнули, — Крис, встань в центр, Юстас, займи его место, — волшебники были озадачены, но поменялись местами, — Будьте особенно внимательны, как на задании в Уэльсе, — добавил он.      Первым понял значение его слов волшебник, применивший Ревелио. Он тут же помрачнел. Через несколько секунд догадались и остальные. Они крепко сжали палочки, готовясь к возможному скорому столкновению…        Подземелье Хогвартса.      В это же время, Годрик, крепко сжимая трясущимися руками контракт, был переполнен яростью, в то время как юноша, спокойно сидящий на диване, отвечал на его гнев улыбкой: — Думал, я упомянул про три столетия так, к слову? — Да плевать мне на них, это чистейшей воды рабский контракт! — он со злостью швырнул его на стол. — Я отказываюсь его подписывать! — А чего ты ожидал? — Грид вздернул бровь с безразличным видом. — Я должен быть уверен в тех, кого нанимаю на работу. Особенно в тех, в ком я не уверен. Каждый мой работник подписывает этот договор, так что перестань ныть, бери перо и закончим этот бесполезный разговор, — перо, чернила и договор, взлетели вверх и зависли перед мрачным мужчиной. — Ты ожидаешь, что я, Годрик Гриффиндор, за какой-то вшивый сосуд, стану безоговорочно подчиняться тебе? — со сталью в голосе он посмотрел на Грид. — И благодарность за мою помощь школе. Особенно в восстановлении ядра. Если бы не я, оно бы так и пылилось в этой комнате, а ты бы рассеялся из-за отсутствия магической энергии. — Это так, — поддержали его ядро, на что рыжеволосый бросил холодный взгляд на него. — Ты за это получил галлеоны и помогал не мне, а Альбусу. — Это ничего не меняет, — он откинулся назад и поднял взгляд на экран, на котором члены организации «R» уже почти добрались до центра рощи. — Я не собираюсь просить или умолять тебя работать на меня. Решай, ты можешь навсегда остаться здесь или покинуть это место и заняться делом. Может когда-нибудь даже обрести настоящее тело, — последние слова заставили проглотить его всё, что он хотел сказать в крайне грубой форме о том, что думает об этом предложении. — У тебя есть время до того самого момента, как домовики не закончат работу. — С-стой! Что ты имеешь в виду под «настоящим телом»?! — Думай, но в любом случае, я заполучу тебя, даже без тебя самого, — «Магистр», проигнорировал вопрос и щелкнул пальцами, заставив его застыть. Всё, что мог после этого делать Годрик, только в панике судорожно вращать глазами.        После этого молодой мужчина посмотрел на Нагайну, ожидая увидеть ее неодобрительный взгляд. Однако, к его удивлению, она была совершенно безразличной к происходящему. Казалось, что ее больше интересует продвижение членов организации «R», чем разговор двух волшебников. — Мне всё равно. Делай, как считаешь нужным, — девушка сразу же обозначила свою позицию. Она понимала, что Грид не станет заставлять его, если тот откажется, хотя иногда его методы и были грубоваты. Но в то же время она понимала, что с их тайнами нельзя рисковать, и без магической клятвы лучше никого не посвящать в них.      На это Гриду нечего было ответить, и не сдержавшись, он даже улыбнулся, видя подобную реакцию. Ему нужен был Гриффиндор для обучения домовиков, да и как советчик в области артефакторики он был бы прекрасным кандидатом. Но если тот всё так же будет отказываться, волшебник собирался просто скопировать его воспоминания. Жаль только, в этом случае о второй части его пользы можно будет забыть…        Запретный лес.      Группа из организации «R», наконец, вышла на более открытое место. Там, у основания толстого ствола дерева, находились двери с выемкой в форме стрелы. Но группа не успела даже немного порадоваться, как Перегрин заметил, что драгоценный камень на его руке начал пульсировать алым светом, и он почувствовал легкую сонливость. — Здесь наложены усыпляющие чары, Дистракто! — предупредил он всех, направив на себя палочку, и использовав рассеивающее заклинание. А за ним последовали и остальные. Однако мужчина услышал только три голоса из шести.      Он тут же обернулся, чтобы увидеть, как они просто стоят столбом. Но волшебник уже ничего не успел сделать, как в одно мгновение их опутала гигантская паутина. Остальные успели отступить, как и он сам, а тех, кто попал под чары, унесло вверх. И всё это произошло за долю секунды.        Однако они не стали поддаваться эмоциям, а тут же устремились вперед, к дверям. Из листвы снова вырвалась паутина, устремившаяся в их сторону. Но на этот раз группа была готова к нападению: — Игнис Протего! — воскликнул один из магов в маске, создав огненный купол. Попав в него, паутина моментально зажглась, и пламя устремилось по ней вверх.        К этому моменту они уже добежали до своей цели и вставили стрелу в выемку. После этого драгоценный камень на руке Кампбела потух, а двери со щелчком начали открываться. И в этот момент из листвы, травы и кустов один за другим начали выползать акромантулы. Сотни пауков самых разных размеров: — Давно уже к нам люди не спускались… — прозвучал глубокий, зловещий и раздражающий смех, который эхом отражался от листвы. С дерева, где был скрыт вход в хранилище, медленно спускался гигантский паук размером почти в два метра. Из пасти у него капала прозрачная слюна, — Сегодня мы поедим настоящий деликатес. — Капитан, до меня доходили слухи, что жареные акромантулы неплохи на вкус. И, как ни странно, в некоторых восточных странах их считают настоящим деликатесом и с удовольствием употребляют в пищу, — протяжно сказал один из замаскированных волшебников с заметной насмешкой в тоне. От чего от огромного паука послышалось нечто на подобие «рыка». — Вы, как и ваши «друзья», уже скоро станете нашим ужином… — Если вы сможете сожрать Огненного Криса, который постоянно таскает с собой несколько защитных артефактов на подобные случаи, я вам даже похлопаю. — Идите к черту, гребанные насекомые! Инферно! — прозвучал чей-то крик сверху, и в следующий миг потолок рощи объяло яростное пламя, от чего маленькие акромантулы, окружившие их, в ужасе начали разбегаться. А большой просто застыл с ужасом в глазах, наблюдая, как огонь опускается на него, а с ним и обугленные тела сородичей, словно самый настоящий дождь…        На этом Перегрин решил оставить их компанию. Он вошел через двери в небольшое помещение, по центру которого был постамент, а на нем стояли картина на подставке с незнакомым ему пожилым волшебником. А рядом с картиной — хрустальный шар, внутри которого была уменьшенная версия деревни, отдаленно напоминающая Хогсмид.      После быстрого осмотра обеих вещей профессор ЗоТИ убрал их в артефакт в форме маленького мешка под действием чар незримого расширения. Затем он приступил к тщательному исследованию помещения в поисках любых дополнительных подсказок, которые могли бы привести его к следующему хранилищу. Но, потратив несколько минут, изучив каждый камешек, используя все имевшиеся в его арсенале средства, он ничего не смог найти.        Поэтому с налетом лёгкого разочарования он покинул хранилище, лишь чтобы увидеть свой небольшой отряд, которые не без любопытства изучали прожаренного до хрустящей корочки большого акромантула. А болтун, с любопытством принюхивался к членистоногому: — Капитан, — заметив приближение названного волшебника, сразу же обратился к нему Крис, по вине которого весь зелёный потолок пещеры покрылся чёрной сажей, — Оскорбительно сравнивать вот это… — возмущённо указал тот на паука, — Со случаем в Уэльсе. — Откуда мне было знать, что он здесь один? — с безразличием выразительно вздёрнул бровь темнокожий волшебник, — Я закончил, уходим. — Может, нам стоит собрать трав? Заработаем немного деньжат сверху, — предложил волшебник, звонкий голос которого выдавал его юный возраст, с тоской осматривая волшебные травы поблизости. — Я дал слово Альбусу, что мы не будем ничего забирать из леса, за исключением содержимого хранилищ, поэтому — нет, — безапелляционно отрезал он, сморщив лицо от вида причинённого ими ущерба и сотен туш акромантулов, разбросанных повсюду, — «Мерлин с ними, сойдут за удобрения». — Чёрт! Ну почему вы настолько правильный?! — разочарованно вздохнул предложивший молодой мужчина, а остальные подержали его, повесив головы.      После того как группа, наконец, ушла, через несколько секунд на месте их стычки с пауками появился Лаки. Тот с нескрываемым любопытством определённого характера, начал внимательно изучать прожаренного акромантула…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.