ID работы: 11312182

Неправильный детектив

Джен
G
Завершён
20
Горячая работа! 22
автор
Размер:
41 страница, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 22 Отзывы 8 В сборник Скачать

Главное – рассказать перед смертью

Настройки текста
Эббера едва не сбил с ног мужчина, выскочивший из комнаты для допроса. – Они невыносимы! – успел он прошептать на ходу, как бы предупреждая молодого констебля об ошибке, которую тот вот-вот собирался совершить. Эббер был непуганым малым и, пожав плечами, всё равно зашёл в комнату. Его взору предстала упоительная картина: мистер Висэрэл и Томас Литерали очень интеллектуально препирались. Интеллектуально, потому что никто из них не оскорблял друг друга напрямую, а Поэт-детектив ещё и не забывал про рифму. Однако от фраз каждого струился такой яд, что любой бы взмок, просто постояв в этой атмосфере несколько минут. Эбберу же отчего-то стало весело, так что он забыл про стакан с водой, который услужливо нёс господину Литерали. – Опять мы пришли туда же… – сокрушённо проговорил мистер Висэрэл в тот момент, когда Эббер закрывал за собой дверь. – Я вижу по лицу вашу внутреннюю гнильцу. Неэтично трупа звать, чтобы преступников гонять. Томас Литерали стоял с другой стороны стола, упираясь в него ладонями, и его раздутый живот касался деревянной поверхности. – Неэтично продавать полным людям штаны на размер меньше, чтобы не обидеть их, тем самым вводя в заблуждение насчёт проблем с фигурой. А закону и порядку всё равно, кто призовёт преступника к ответственности: полицейский, труп, говорящий пекинес или… я не придумал, кто там четвёртый. Эббер болел за мистера Висэрэла и слегка опечалился, что тот сегодня не в духе для острот. «Интересно, а трупы могут уставать? Да ну, глупость какая!» – парень изумился своей фантазии. Хотя проклятье мистера Висэрэла было необыкновенным и перечёркивало некоторые фактические знания о мире. Например, недавно детектив рассказал Эбберу, что однажды нашёл преступника даже не по отпечатку зубов на сигаре или следу губной помады – банальщина! Всякий великий сыщик на такое способен. Нет, мистер Висэрэл определил преступника по запаху пота! И вот тут начиналась странность: мертвецам ведь не нужно дышать, то есть они не могут улавливать запахи! Когда Эббер об этом сказал, мистер Висэрэл посмеялся и заявил, что он – заколдованный труп, а значит крайне необычен по своей природе. И что он может при желании делать вдохи и чувствовать запахи, только жизненной необходимости в этом нет. Разве что когда нужно общаться, потому что люди говорят как раз на выдохе. С того откровения Эббер пообещал себе особо не задумываться над (не)логичностью тела мистера Висэрэла. – Вы утверждаете, что можете живых понять, – наседал Томас. – Так же прекрасно, как вы – о моём уходе мечтать. Поэт-детектив нахмурился и насторожился. Мистер Висэрэл сам удивился, как складно у него получилось сказать. И в этот момент невидимый маятник качнулся в другую сторону. – Вы самой природе противны. – Наши отношения не настолько интимны, – парировал мистер Висэрэл, – чтобы так подробно это обсуждать… – Не надо меня перебивать! Я пистолет, а вы – дубинка. – У вас расстёгнута ширинка. – Меня дразнить вы прекратите! – Жаловаться маме побежите? Желваки Томаса опасно задвигались. Его оппонент ступил на чужую территорию и явно нарывался. Эббер поспешил вмешаться, чтобы спасти мистера Висэрэла от возможного разгрома. – Господа, – позвал их парень. Его заметили не сразу. – А куда ушёл ваш свидетель? – Он отпросился в уборную, – сказал мистер Висэрэл, не открывая взгляда от заклятого врага. – И, очевидно, уже сбежал. Они ведь для того обычно и отпрашиваются. Вы хоть раз видели человека, который действительно пошёл бы в уборную на допросе по нужде? Томас Литерали направился к выходу, неодобрительно качая головой. – Наверное, разрешать вам обоим проводить допрос в одно и то же время всё-таки было плохой идеей, – сказал Эббер, скрывая за возмущением упоение. Всё же была в ругани детективов какая-то поэзия – в прямом и переносном смыслах. – Вы его хотя бы о чём-то успели спросить? – Я поинтересовался, нет ли в ближайший месяц других поэтических конкурсов… – Не у Томаса. У свидетеля. – Дай подумать. Я начал задавать вопрос, но Томас перебил меня, – вспоминал мистер Висэрэл. – Потом он хотел обратиться к свидетелю, только рифму подобрал неудачную, на что я не мог не обратить внимания. Это вывело Томаса из себя, и… – Я понял. Вы действительно имеете несовместимые характеры. Почему вы не догоняете своего конкурента? Он же сейчас настигнет свидетеля и уведёт его под белы ручки подальше от вас. – С такой отдышкой Томас максимум дошёл до конца коридора. – Мистер Висэрэл указал на закрытое окно. – Мы пойдём через него. Эббер не сомневался, что, будь у них этаж повыше первого, детектив всё равно бы спрыгнул. Парень так не мог, потому порадовался близкому положению земли. И в очередной раз задумался, не являлись ли преимущества мистера Висэрэла в каком-то смысле жульничеством перед не менее талантливыми, но смертными блюстителями закона? – А вы не боитесь однажды влюбиться и невзначай разрушить проклятье? – следуя за детективом, на ходу спрашивал Эббер. – Вы тогда оживёте? Или умрёте окончательно? – Понятия не имею! Мистер Висэрэл завернул за угол – как раз вовремя, чтобы наткнуть на свидетеля. Только гоняться за ним не пришлось. В узком проулке, чуть в стороне от участка, лежал мужчина, и из его груди вытекала кровь. – Я за помощью! – Эббер готов был сорваться с места. – Поздно. Он не доживёт до прихода доктора. Я сотню раз говорил, чтобы вы, полицейские, держали хотя бы одного врача в участке! Сейчас бы это пригодилось. – Мистер Висэрэл наклонился к умиравшему. – Можете сказать, кто это был? Эббер не стал наблюдать, как поступил бы любой туповатый помощник на его месте. Он бросился дальше по проулку, надеясь нагнать убийцу. Спустя десять минут блуждания парень осознал, что момент упущен и злодей давно скрылся. Возможно, он поймал коляску и уехал. Эббер вернулся к детективу. Свидетель уже испустил последний дух. – Он что-то успел сказать? – Да. Хорошо, что эти убийцы никогда не проверяют, умерла ли их жертва. И не стреляют в голову. – Мистер Висэрэл поднялся на ноги и отряхнул полы плаща. – Имя убийцы этот бедняга не знает, но он всё равно сказал кое-что значимое. Он выдавил всего одно слово: «гетерохромия». – Ге… что? – Это разный цвет глаз у одного индивида, возникающий в результате недостатка или переизбытка меланина. В общем, наш убийца с разноцветными глазами. Не думаю, что в городе найдётся много случаев. Дело либо уже решено, либо близится к этому. Не могу не выразить сожаления, что для решения загадки потребовалась жертва свидетеля. Смерть – это всегда печально. Однако его гибель приблизила нас к преступнику. А ещё к очередной порции стихов. Томас, вот и вы! Мистер Висэрэл приветственно поднял руку, ожидая, пока запыхавшийся Поэт-детектив доковыляет до них. – Что за..? – Глаза Томаса сами собой превратились в шары при виде мёртвого свидетеля. – Да, я бы тоже не подобрал тут рифмы. В общем, у нашего убийцы разноцветные глаза. Ищем его, арестовываем и празднуем очередное раскрытое дело. Мистер Висэрэл возбуждённо хлопнул заклятого врага по плечу, забыв, что ещё недавно они готовы были словесно изничтожить друг друга.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.