ID работы: 11313842

Выживание попаданцев в мире "КПД"

Джен
R
В процессе
80
автор
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 53 Отзывы 20 В сборник Скачать

Близнецы Торстон - владельцы острова. Огнееды.

Настройки текста
Примечания:
Кая держалась за рога Фарро и сонно зевала. Этой ночью она не смогла заснуть, поэтому летала с Фарро. Утром, когда усталость её всё же настигла, она легла в кровать и проспала только час, как Рыбьеног позвал её пересчитывать драконов на Краю. — И так, это пятьсот сорок два, — считал драконов Рыбьеног, — пятьсот сорок три Ой! Вон ещё один, прячется в листве! — он указал в сторону листвы. — Малыш, я тебя углядел. Будешь пятьсот сорок четыре. Как это увлекательно! Первая в истории ежегодная перепись драконов. Пересчитаем всех Жутких Жутей и сразу перейдём к Громмелям. Кая что-то пробурчала и спросила: — Рыбьеног, когда ты закончишь? — Если так хочешь спать, то можешь улетать — ответил он, не поворачиваясь. В голосе сквозили растроенные нотки. — Нет, меня совесть загрезёт если я улечу — сказала Кая и уже в который раз зевнула. Рыбьеног, незаметно для Франссон, улыбнулся. Они приземлились на землю и Рыбьеног продолжил: — Вот, их тут с десяток. Пятьсот семьдесят пять, пятьсот семьдесят шесть, — на карту приземлился желтенький дракончик, — а, привет, — карта загорелась и Рыбьеног её откинул от себя с криком. — И откуда здесь огненый дракон? Их отродясь не было на нашем острове. — Ингерман достал новую карту, — и так, на чём-то мы остановились? Рыбьеног поднял глаза с карты и увидел ещё одного огненого дракона на кусте. Куст заполыхал и Рыбьеног быстренько потушил огонь картой. Ингерман облегчёно выдохнул и тут карта, которую он держал, загорелась и он стал её махать, пытаясь потушить. Кая, посмеиваясь, негромко сказала: — Видимо, началась миграция Огнеедов. Тот выкинул карту и вздохнул.

***

— Сначала был один Огнеед, потом их становилось всё больше и больше. — сказал Рыбьеног Иккингу, когда они облетели остров. — Это миграция Огнеедов, — повторила свои слова Кая. — Будь это миграция, весь остров бы полыхал, — сказал Иккинг, смотря как горят деревья. — Не обязательно, — начал Рыбьеног. — О, началось, —обречённо вздохнул Сморкала. — Когда Огнееды мигрируют, они сначала посылают разведчиков в доль маршрута в поисках безопасного места, — рассказал Рыбьеног. — И когда его находят… — То вся стая Огнеедов отправляется туда, — закончил Арвид, чуть хмурясь. — Я им скажу, залетайте! — воскликнул Задирака, махнув рукой, — обожаю эти огнеючки. — И будешь обожать, когда они оккупируют наш Драконий Край и сожгут его до тла? — спросил Иккинг. — Да! Стой, нет, — засомневался Задирака, — это очень сложный вопрос. Ведь тут нужно думать. — Рыбьеног, сколько у нас времени? — спросила Астрид. — Трудно сказать, если это правда миграция, то основная стая прибудет где-то через неделю, — ответил Ингерман. — Ха, приятно слышать, — Кривоклык распахнул крылья, останавливаясь, — очень дивный был остров, но Сморкала поскакал — Кривоклык стал улетать, как Иккинг крикнул: — Мы не покинем наш остров, Сморкала! — Беззубик перегородил Кривоклыку путь. — Ребята, мы вложили в него слишком много сил чтобы всё бросить и Сморкала не поскакал, мы останемся и дадим им бой. — Ладно, но мой план куда лучше, — пробурчал Сморкала. Уже в штабе, Иккинг снова заговорил. — Астрид и Рыбьеног отвечают за пожарные водоёмы, так? — Да! Мы наполним их до краёв, — ответила Астрид. — Я нашёл пещеру для Жутких Жутей, высоко в горах, на пустыной местности огонь до них не дойдёт, — сказал Рыбьеног. — Отлично, — улыбнулся Иккинг, — молодцы, ребята. А теперь, — он посмотрел на карту, — если наши близнецы всё же вернутся, узнаем как они поработали. — О, я расскажу об их успехах, — начал Сморкала, — ноль целых и ноль десятых. Ой, я что-то забыл. А! Ноль любых. — О, напротив, мой добрый друг, — со стороны входа послышался голос Задираки, — мы сделали целую кучу дел. — Вы вычистили облесок? — спросил Иккинг. — Эм, нет, — ответил Задирака. — Прорубили просики? — Нет, другие дела, — ответила Забияка. — Наполнили водой противопожарный бак? — спросила Астрид. — Заняты, не успели, — сказал Задирака. — Чем же вы были заняты? — спросил Арвид. — Мы такое обнаружили что держись, — заговощерски улыбнулась Забияка. Кая стояла и вглядывалась в надпись на камне. — Прошу, мы назвали его, именованный камень, — задирая подбородок, сказала Забияка. — И что это значит? — изогнул бровь Арвид. — Это значит, на нём наше имя, — ответил Задирака. — Круто, да? — О да, — развёл руки в стороны Сморкала — враньё. Кошмар, какие же вы нелепые, — Йоргенсон потёр пальцами переносицу. — Нелепые? Может быть, — улыбаясь, сказала Забияка, — но сначала ответь. А где твой именованный камень? Сморкала лишь вздохнул, а близнецы Торстон усмехнулись и стукнулись шлемами. — Ээ, Иккинг, это любопытно, подойди поближе, — попросил Рыбьеног — это заявка на землю. Иккинг подошёл и начал читать. — «Я, Магмар Торстон, объявляю этот остров собственностью моей семьи и моих потомков. В настоящем, будущем и на веки… " — Задирака высунулся из-за плеча. — И что дальше? — усмехнулся Задирака. — «На веки вечные» — закончил Иккинг, чуть закатив глаза. — Ха, давно потерянный дорогой дядя Магмар! — воскликнул Задирака — О мой Тор. Это же он мог протолкнуть в свою ноздрю целую триску — Задирака засунул в свой нос палец. — Даа, он так отделял мясо от костей — сказала Забияка. — Ой, да ладно вам — начал Сморкала — этот камень фальшивка. Сразу видно, это они постарались — он указал на близнецов. — Я так не думаю — помотал головой Арвид — все слова написаны без ошибок. — Да, это аргумент — Сморкала опустил руки. — Позвольте, я уточню, эти двое — хозяева острова? — недоверчивым тоном спросила Астрид, указывая на близнецов Торстон. — Да, очень похоже — ответил Рыбьеног. В голосе сквозила маленькая неуверенность. Близнецы Торстон стали издавать звуки радости. — Э, наш поданный, ты куда? — спросил Задирака, увидев как Сморкала сёл на Кривоклыка. — Ха, тебе принадлежит этот островостров, но уж не как не я — ответил Йоргенсон, а Кривоклык поднял голову. — Стоять, склонись перед короной — Задирака указал на шлем — не нарывайся на грубость. — Уже нарвался, когда связался с тобой — ответил Сморкала, чуть усмехаясь. — Грубиян! — Забияка, усмехаясь, ударила Задираку по плечу. — Острову нужна темница — чуть хмурясь, сказал Задирака. — Давайте все вздохнём по глубже и успокоймся — влез Арвид, расставив руки в стороны — первым делом нам придётся проверить камень на подлинность. — Хм, понятно — Плевака всматривается в камень. — Ну, Плевака — поторапливает его Стоик. — Одну минутку — отвечает он. Плевака постучал по камню молотом и отломил от него маленький кусочек. Засунул его в рот и начал жевать. — Чрезвычайно интересно — немного задумчиво проговорил Плевака — по вкусу настоящий. — он вернулся к другим — Стоик, этот заявочный камень сто процентов подлинный — вынес вердикт одноногий. — Ура! — воскликнула Забияка. — Ух ты, подлинный! — Задирака упал на колени. — Сто процентов! — улыбаясь, сказала Забияка. Все начинают это отрицать. Стало шумно и, Стоик немного подумав, начал: — Тихо, довольно, — все замолчали, — похоже, этот остров по закону принадлежит близнецам. Торстоны начали кружиться, приговаривая «У нас есть остров!». — Скажи, что мы не отдадим им остров — недовольно попросил Иккинга Арвид, хмуро смотря на Задираку и Забияку. Уж как не хотелось быть под их командованием. — Уже отдали — Иккинг посмотрел на близнецов. — Мы отдали им остров. Сморкала засмеялся, но резко прекратил. — Что? — В первую очередь, это не в нашей воле, а во-вторых, когда они поймут что ответственность это вовсе не потеха и что им самим придётся решать проблему огненных драконов, они предонесут нам остров на блюдечке. — усмехаясь, сказал Иккинг, сложив руки на груди. — А что, если не поймут? — спросила Кая, смотря на близнецов. Она знала что будет во время «правления» близнецов Торстон. Задирака и Забияка одарились шлемами и упали в разные стороны. А на остров прибывали всё больше и больше Огнеедов.

***

— А теперь чуть выше, нет, левее. Да! Нет, — командовал Задирака. — Ты можешь поторопиться?! — недовольно сказала Забияка. — У меня уже руки свело — что-то упало — о, это даже приятно. — Давай Иккинга спросим? — предложил Задирака. — О чём спросим? — спросил этот самый Иккинг. Кая лишь усмехнулась, смотря на надпись «Торстонвиль». — Как думаешь, этот остров сгорит раньше, чем Задирака и Забияка одумаются, или всё же одумаются они раньше? — спросил Арвид, не слушая о чём говорят эти троя. — Ну, думаю, остров сгорит — усмехнулась Кая. — Тогда надо улетать отсюда пока ещё живы — тихо смеясь, сказал Арвид. — Согласна — криво усмехаясь, сказала Кая. Тем временем Задирака опустил доску и Забияка пришлось одной её держать. В итоге она её уронила. — Да ладно, у нас сегодня найдутся другие важные дела — махнул рукой Задирака. — Согласен, усилить противопожарную оборону — сказал Иккинг. — Не-не, на площади состоится раздача должностей — ответил Задирака. — Раздача должностей? — в один голос спросили Иккинг и Арвид. — О, есть интересные варианты. Пойдёмте, братаны, не опаздывайте — Барс и Вепрь взлетели. Остальные переглянулись и запрыгнули на своих драконов, летя за ними. Все уже были на площади. — Так, Рыбьеног, тут сказано — Задирака вертел в руках какую-то бумагу — Ты отныне официальный поэт, лауреат Торстонвиля. — Ты хоть знаешь что это значит? — спросил Ингерман, смотря на Задираку, который стоял на голове Вепря. — Главное, чтоб ты знал — ответила Забияка. — Это теперь твоя забота. — Астрид — продолжил Задирака — ты назначаешься королевским лесоочистителем, мы же не хотим, чтоб Торстонвиль выгорил до тла. — Я не буду чистить для вас подлесок! — возмущённо крикнула Астрид — я вообще ничего для вас делать не буду! — Спокойно, Астрид — к ней подошёл Иккинг. — Нет, будешь, причём с огоньком, радость моя. — заговорил Задирака — Сморкала, у тебя, мой друг, будет завидная должность, ты, сэр, наш новый церемониймейстер. — Хм, мне нравится эта должность — слабо кивнул Сморкала. — Мейстер. — Я так и знал — улыбнулся Задирака — Кхм, Иккинг. Охохо, Иккинг, будешь нашим новым драконьюхом. Иккинг удивлённо открыл рот. — Что это значит? — тихо спросил Арвид у Каи. — Он будет чистить стойла драконов — так же тихо ответила Кая. — Бедный-бедный Иккинг — помотал головой Арвид, сочуствующе посмотрел на друга, но при этом тихо хихикал. — Уборщиком? — тем временем хмурился Иккинг. Беззубик негромко зарычал. — Спокойно, Иккинг — издеваясь, сказала Астрид, задев его рукой. — И так, Кая и Арвид, вы будите нашими личными слугами — закончил Задирака. — Чего?! — воскликнули Франссоны. — Задирака, ты перегибаешь палку! — возмущённо воскликнул Арвид. Кая лишь тихо ненавидела Торстона. — А, один вопрос — поднял руку Сморкала — а что этот церемониймейстер должен делать? — Притворять законы в жизнь — ответил Задирака. — Если кто-то не следует им, ты должен заставить его, а если кто-то будет упрямиться, проводишь его в нашу новую темницу. И напоишь его чаем с навозом яка. Ясно? — Темница, классное слово. Куда лучше драконьюха — Сморкала, издевательски усмехаясь, посмотрел на Иккинга. — Ну всё, — Задирака выкинул бумажку и достал другую, скрученую в свиток, — а теперь к новым законам. Не разглагольствовая долго… Забияка забрала бумажку себе. — Да, никаких долгих разглагольствований, — она развернула свиток, — правило номер один: каждый должен поклониться правителю, входя в помещение. — Правило второе, — Задирака отнял свиток, — каждый должен поклониться правителю, покидая в помещение. — Правило третье, — Забияка, — каждый должен отвешивать поклоны внутри помещения. — Может вообще ходить в поклоне? — недовольно спросил Арвид. — О, слуга сказал золотые слова, заслужил поклон. Твой поклон, мне — указал на себя Задирака. Арвид скорчил недовольную лицо, но, сложив руки за спиной, поклонился. Как же ему это всё не нравилось. Особенно его новая должность. — Далее — продолжила Забияка — вводится налог за посадку ваших драконов на острове. — Ещё большой налог на взлёт — поднял палец её брат. — Ещё особый налог на сон — Забияка. — И пробуждение — Задирака. — Налог на еду — Забияка. — Налог на питьё — Задирака. — Налоги це святое — тихо процитировала Кая фразу из её любимого видео на ютуб. — А на воздух не хотите? — недовольно спросила Астрид. — Теперь хотим! Записывай. Забияка записала. — И в заключение — буква «с» навсегда изъята из алфавита. — Задирака. — Так что все избегают слова, например. — Сытный завтрак — сказала Забияка. — Сытный обед — Задирака. — Слодейство — Забияка. — Вообще-то там з — поправил её Рыбьеног. — Моркала — позвал Йоргенсона Задирака — взять его. — Моркала? — чуть удивился Сморкала — где тут Моркала? И ушёл. — Вы хоть понимаете что «с» есть в названии ваше острова? — спросил Арвид. — Не порь, Арвид! Как меешь ты шутить такими вещами, — воскликнул Задирака. — А ещё есть законы? — спросил Иккинг. Задирака достал другой свиток и хотел было прочитать, как его что-то продырявило. Огнеед проделал дыру в свитке и опустился на каменный пол. — Драконьюх, наведи порядок, — приказал Задирака. — Пока я убераюсь, попытайтесь избавиться от огнеедов, — попросил Иккинг, палкой поднимая дракончика и отшиваривая его подальше. — Хотя это будет не просто.

***

Иккинг чистил Барсу чешую, когда подошли Задирака и Забияка. За ними плелись Кая и Арвид. — Ну почему именно я? — тихо спросил Арвид, замученно смотря на Задираку. — Не ной, рано или поздно они одумаются — сказала Кая, сложив руки на груди. — Надеюсь, раньше чем Драконий Край сгорит — буркнул Арвид. Близнецы осмотрели своего дракона, повозмущались и пошли в свою хижину, позвав за собой Франссонов. Они вошли в хижину. Франссоны подошли к кроватям близнецов, а Торстоны уже разлеглись на них. — Арвид, делай мне ма (сс)аж ног — наглым тоном приказала Забияка, усмехаясь. — Забияка, это уже не идёт не в какие ворота! — возмущённо крикнул Арвид, недовольно смотря на неё. — Арвид. — Кая подошла к брату и прошептала на его ухо — делай, то что она скажет. Не перечь. Или хочешь сидеть в «темнице»? Арвид раздражённо выдохнул. Но повиновался. Он подошёл к Забияке, устроился у её ног и взял одну из них в руку. На удивление Арвида, она не воняла как он думал. Он стал мять её. Кая думала, что будет так и стоять, как Задирака подозвал её к себе. Сдержав недовольный вздох и проигнорировав хихиканье брата Кая подошла к Торстону. — Делай мне ма (сс)аж плеч — таким же наглым тоном приказал он. Кая закатила глаза, но положила руки на плечи Задираки и начала мять их. Через час Франссоны закончили и сходили помыть руки. — Эти двое совсем оборзели — недовольно сказал Арвид, когда они возвращались к близнецам. — Соглашусь — хмуро кивнула Кая — надо было улететь, сославшись на дела. Мне больше удовольствие приносит битва с охотниками, чем выполнение приказов близнецов. Арвид пустил смешок. Когда они вернулись, близнецы уже стояли снаружи и ждали Франссонов. — Где вы были? — спросил Задирака, прищурившись. — Неважно — помотал головой Арвид. Франссоны и Торстоны подошли к Астрид и Громгильде, когда та приземлилась. — За такое приземление с тебя две макрели — сказала Забияка. Астрид вздохнула и Громгильда отпрыгнула в сторону. — Ещё две за взлёт — Забияка чуть ударила Задираку по плечу — ты отслеживаешь или я? — Лучше я — ответил Задирака. — Слушайте, нету у меня больше макрели. — сказала Астрид. — А если бы были, я бы не стала платить ваши нелепые взлёто-пасадочные поборы. — Ещё разок кажи — Задирака приблизился, приложив к уху ладонь. — ты назвала законы этой земли нелепыми? — Если не нравится слово, тогда тупые, абсурдные, бредовые, бестолковые. Мне продолжать? — спросила Астрид. Задирака нахмурился. — Моркала! — позвал он Йоргенсона. На деревянный пол впрыгнул Кривоклык со своим наездником. — Я уже тут! — воскликнул Сморкала — церемониймейтер Моркала прибыл. — Отведи мятежника в новую темницу, и её дракона тоже, пусть подумают над своим поведением — сказал Задирака. — Темница?! Ты это серьёзно?! — воскликнула Хофферсон. — А что, похоже что нет? — спросил Задирака. Сморкала и Астрид с драконами ушли. — Я что, не знаю, похоже? — спросил Задирака у сестры. — Покажи свой серьёзный вид — сказала Забияка. Они начали корчить рожицы. А Арвид, как можно тише, хихикал в стороне. Кая смотрела как близнецы ели и Рыбьеног рассказывал им стих, который сочинил. Курочка закудахтала. — Придворный цыплёнок недоволен. Моркала! — позвал Задирака Йоргенсона. — Я тут — Сморкала появился сразу. — В темницу, обоих — сказал Задирака и Кривоклык утащил Рыбьенога. Арвид и Кая нахмурились. Когда близнецы поели, Арвид решил начать: — Задирака, за что ты Рыбьенога в темницу посадил? — Курочке не понравилось то что он придумал — пожала плечами Забияка. Терпение Каи лопнуло. — Это уже не в какие ворота не идёт! Я и Арвид больше вам не слуги! — Кая схватила руку брата и поволокла его к выходу. Задирака нахмурился и позвал Сморкалу. — Сморкала, дорогой, может не надо? Я хотела как лучше — улыбаясь, сказала Кая, пытаясь уговорить Сморкалу, чтоб он из отпустил — тебе разве хочеться им прислуживать? Но Сморкала ничего не ответил. Он затолкал из к другим «заключённым» вместе с драконами и улетел на Кривоклыке. — А вас за что посадили? — спросила Астрид. — За то что отказались быть их личными слугами — ответила Кая, задясь и опираясь на деревянную стену. — Они совсем обнаглели! — тем временем возмущался Арвид. — Успокойся — попросила Кая — скоро, когда Огнеедов станет больше, они сами прибегут к нам за помощью. Кая помнила, что сюда приведут ещё Иккинга, а потом и сам Сморкала сядет. Огнеедов станет больше и близнецы придут просить помощь. Кая усмехнулась и принялась ждать. Когда стемнело сюда привели Иккинга. — Ну, а ты за что? — издевательски спросила Астрид. — Астрид, хватит — укоризненно сказал Иккинг. — Что? Хочеться посмеятся — улыбаясь сказала Астрид. Со стороны входа послышалось кряхтение. Это Сморкала тащил самого себя за шкирку к Наездникам. — Сморкала? — чуть удивился Арвид. — Меня оболгали — ответил Йоргнесон. Кривоклык сел около Астрид. — Ну всё, хватит! Мы уходим отсюда! — недовольно сказала Астрид. — Ну наконец-то — выдохнул Арвид. — Ура, переходим к моему плану — Кая провела рукой около шеи. — Ребята, ребята, всё нормально. Нам не о чем волноваться. Близнецы скоро сообразят что к чему — сказал Иккинг. — Огонь у самых ворот — Арвид смотрел из-за клетки наружу. — а где огонь.? — Там и Огнееды — продолжила Кая подходя к брату. — Ну всё, эксперемент окончен. — серьёзно сказал Иккинг — Мы выходим из темницы и берём власть в свои руки, пока есть что брать. — Наконец-то — в один голос выдохнули Франссоны и Астрид. — Беззубик, плазменный залп — всё отошли по разным стороном, давая место. — Эй, ребята! — из неоткуда появились близнецы Торстон и Беззубику пришлось этот залп подавить, из носа пошёл дымок. — Отомстим, Кривоклык огонь — Сморкала недовольно смотрел на близнецов. — О, правители — Иккинг встал прямо перед Кривоклыком — здорово. Как королевство, что нового? — Хорошо вам живётся посреди дыма и огня? — издевательски спросил Арвид. — Да, — сначала ответил Задирака, потом исправился — нет, ну ладно уж, так получилось что нам не спасти Торстонвиль в одиночку. Мы всё обсудили и дали декрет, что вы свободны и можете приступать к тушению. — Мне не удобно напоминать, но это ваш личный остров. Помните, закон есть закон, да? — точно издевался Иккинг. — Помогите нам спасти остров — попросила Забияка. — это всё что у нас есть. — Я не уверен, ребята? — Икаинг посмотрел на друзей. — Я бы на вашем месте не уступала. Издала закон и стояла на своём — сложив руки на груди и чуть улыбаясь сказала Кая. — Анархия и бедлам — сказал Рыбьеног. — Ну мы же друзья, умоляю — уже стал ныть Задирака. — А давайте махнёмся? Чего вам? Мы сделаем! — Ну, раз ты сам предложил. Я думаю есть один вариант. Близнецы выглянули, увидели что драконов прилетело только больше, посмотрели на друзей и в один голос сказали: — Мы согласны! Кая и Арвид подождали когда те закончат говорить, Задирака закончит орать и сели на своих драконов, летя навстречу к Огнеедам. Иккинг отдал указания и все драконы стали пускать залпы. Дальше они отступили и принялись спасать остров. Уже светало. Иккинг предложил укрыться в пещере с Жуткой Жутью, но их не оказалось на острове. Потом они увидели «Королеву Огнеедов» и Иккинг предложил улететь с острова. Кая же сказала, что это Жуткие Жути. Иккинг, поняв что нужно делать, сказал Наездникам тушить пожар, а сам улетел. Огнееды, заметив что «Королева» улетает, последовали за ней. Кая выдохнула с облегчением. — Забияка, Задирака, вы правильно поступили. И надеюсь многому научились — сказал Иккинг, подойдя к близнецам. Они стояли около именованного камня. Уже был день и Кая очень хотела лечь спать. — Да, законы отой. Ой, букву «с» можно вернуть. Законы отстой — сказал Задирака и одел шлем. — Полный отстой — согласилась с братом Забияка. — Но зато у нас остался этот клёвый памятник как память у нашем славном правлении! — Задирака стал в позу, а Трифон, подойдя к камню, съел его. — Никакого уважения — чуть недовольно сказал Задирака, отскочив. Трифон сглотнул и выплюнул переплавленный камень. — Да, никого уважения — согласилась Забияка. Сморкала засмеялся. — Это всехний остров! — воскликнул он. Всё стали радостно танцевать. Кая свалилась в свою кровать и, довольно улыбаясь, заснула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.