ID работы: 1138320

Letter to you

Слэш
Перевод
G
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дорогой... Когда я смотрю на него, я вижу то, что мог никогда не увидеть. Он - самое лучшее, что у меня было, единственное, что я не замарал. От него исходит что-то в роде чистоты и невинности. Той же невинности, что я потерял давным давно. Как бы то ни было, он вовсе не безгрешен. Жизнь такая. Он грешит, я тоже. Мы все грешны, и грех этот - любовь к каждому из нас. Наша любовь запретна, но нет ничего лучше, чем мои чувства к нему. Когда я обнимаю его за плечи, ничто не способно повредить мне. Когда он обнимает меня, вокруг нас всё замирает, я вижу только его. Когда я его целую, он краснеет. Нет ничего прекраснее. У него мягчайшая кожа. Я зависим от него. Все думают, что он девственник - ошибаются. Если он девственник, то я тоже. Итак, он не девственник, я это знаю. Я единственный, кто знает об этом. Может быть, всё было ошибкой, но после первого раза мы не могли остановиться.. У него идеальное тело. Когда я прикасаюсь к его бледному, но горячему телу, я чувствую дрожь под своей рукой. Всё, что я хочу - это растаять внутри него. Когда он засыпает подле меня, он похож на ангела. На самом деле он ангел, но павший. Ты - это я, и всё то, что течёт по моим венам. Это предложение о нас, о наших отношениях. Ты думаешь, что между нами те отношения, которые мы показываем на публике? Если бы ты знал... In die Nacht(прим.перев.:в ночи) - название новой песни. Название значит очень многое для нас, потому что мы живём настоящей жизнью только ночью. Все ночи, когда мы занимаемся любовью, мы не стесняемся и не боимся быть пойманными вместе. Всё что мы чувствуем: любовь и страсть друг к другу. Ты, конечно, знаешь, о сплетнях вокруг меня, о моих отношениях "на одну ночь". Все врут. У меня не было ни одного такого похождения за последние два года, и навряд ли они когда-нибудь будут. Всё, что я имею рядом с ним - этого вполне достаточно. Я не хочу делать ему больно. Я не изменю своё отношение к нему ни за что на свете, даже если это ошибка, запрещено или же наперекор закону, аморально или вредит здоровью. Для нас нет ничего идеальнее. Я думаю, это очевидно: я люблю его. Я люблю его больше всего на свете, я могу умереть за него. Он - самое важное, что когда-либо было в моей жизни. Он - единственная причина, по которой я не сошел с ума в этом гребанном мире. Он моя противоположность, но он - я. Мы - один и тот же человек, мы вместе с рождения и будем вместе, пока не умрем. Ничто нас не разделит. Он - моя любовь,мой любовник, моя родственная душа...Это мой Билл. Мой маленький братик, мой близнец. Теперь ты понимаешь, что наша любовь - ошибка, но нас всё равно. Наша любовь может шокировать тебя, но для нас...Мы как будто в раю. Вполне вероятно, что, когда мы умрём, мы будем гореть в аду, но даже там я буду чувствовать себя счастливым, если только он будет рядом. Ты можешь ненавидеть нас, но ничто нас не остановит. Он и я - навсегда. Том Каулитц.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.