ID работы: 11390256

Мать Призрака

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава XXXIII: Наша единственная надежда

Настройки текста
Даниэль почувствовала, как мягкое, пушистое ощущение покрывала коснулось ее лица, когда она повернулась в постели. Она медленно открыла глаза; он был темным, размытым пятном. Она почувствовала, как хрустящие выделения из ее глаз прекратились, когда они открылись, и она не смогла сдержать небольшой, но удовлетворительный зевок, когда начала просыпаться. Она села в постели, когда остальная часть ее тела начала просыпаться, готовая начать день. Она вытерла слезы с глаз и вытянула руки. Она встала с кровати и направилась к двери, когда ее разум встрепенулся и кое-что понял; она только что проснулась. Было очевидно, что она только что проснулась от сна, но странным было то, что это сделала она, сама по себе. Обычно ее будил отец, чтобы она могла пойти в школу; в противном случае он позволял ей спать, пока она не встанет. Была не суббота и не воскресенье, так что она знала, что у нее занятия; так почему же отец не разбудил ее? Может быть, она просто рано встала; у нее в комнате не было часов; ее родители подумывали о том, чтобы купить ей часы, но она не знала, который час. Здесь, в призрачном логове ее отца; ну, на самом деле это была больше ее комната; она была той, кто проводил в нем больше всего времени. Несмотря на это, в ее комнате не было окон, выходящих наружу, и только основное количество мебели для жизни, поэтому, когда она была в ней, она понятия не имела, который час. Если она встала рано, то, вероятно, ей следовало бы вести себя тихо, когда она уходила, на случай, если ее отец все еще спал. Даниэль открыла дверь, ведущую в комнату отца, и открыла ее медленно и осторожно. Когда она вышла, первое, что она заметила, были открытые жалюзи, пропускавшие небольшое количество света, и то, что кровать ее отца была пуста. Даниэль первой выглянула на улицу; было не темно, но день выдался пасмурный; все небо было серым, а края окна покрылись инеем. Но был вызывающе ясный день; за серым одеялом было видно, что солнце встало, и Даниэль посмотрела на часы своего отца; было двенадцать минут десятого. Теперь Даниэль была действительно сбита с толку; школа бы уже началась. Ее отца не было в постели, значит, он был где-то в другом месте; но почему он не разбудил ее перед школой? Даниэль решила, что сейчас ей следует просто заняться своим днем, как она это сделала бы; начать с завтрака. Даниэль осторожно открыла дверь в комнату отца и выглянула наружу, прислушиваясь к любым признакам жизни в доме. Она должна быть осторожна; к этому времени ее бабушка и дедушка уже встанут, а они все еще не знают о ней; или о секретах ее отца. Даниэль полагала, что это скоро закончится; с появлением ее брата было очевидно, что ее отец не сможет долго скрывать свою тайну от семьи; она надеялась, что все будет хорошо, и она действительно сможет начать общаться и делать что-то со своими бабушкой и дедушкой. Однако, прислушавшись, она обнаружила, что в доме на удивление тихо. Обычно она слышала, как ее дедушка кричал что-то о призраках или громкий шум из лаборатории; но сегодня ничего не было; не было ничего, кроме тишины. Даниэль все еще соблюдала осторожность, но немного ускорила шаг, когда вышла из комнаты и начала спускаться по лестнице на кухню; казалось, это были единственные звуки в доме, где ее маленькие шаги на лестнице; издавая тихие похлопывающие скрипы. Даниэль добралась до кухни и решила, что сегодня у нее есть что-нибудь простое и тихое. Ее родители показывали ей, как приготовить что-нибудь вроде тостов, хлопьев и пирожных. Даниэль решила, что на сегодня хватит хлопьев. Она направилась туда, где лежали хлопья, и подплыла, чтобы дотянуться до них. Обычно она просто взбиралась на прилавок, как обезьяна, но ее родители пытались помешать ей сделать это, и она не хотела шуметь. Она схватила коробку и поплыла обратно на землю, когда начала наливать; у нее были только хлопья; однажды она попробовала его с молоком и обнаружила, что хлопья размокли и стали невкусными. Только тогда она поняла, насколько тихо было; когда она услышала звук хлопьев, звякнувших о миску, в которую она их наливала, она осознала отсутствие звука. Внутри почти не было слышно никаких звуков; обычно это беспокоило бы многих людей; в конце концов, иногда люди любят просыпаться тихим утром, но дело было в том, что было слишком тихо. Кроме нее, не было никаких признаков или звуков, свидетельствующих о том, что в доме есть еще что-то живое; не было даже шума проезжающих по улице машин; только легкий ветерок и редкое птичье карканье или щебетание. Даниэль перестала разливать хлопья; что-то было не так. Даниэль поставила коробку с хлопьями и направилась к входной двери. Первое, что она заметила, было то, что он был заперт на ночь; это могло означать разные вещи; либо все еще были в доме и еще не ушли; либо все, включая ее бабушку и дедушку, ушли и заперлись, чтобы никто не мог вломиться. Однако последнее казалось маловероятным; если бы ее отец или даже тетя Джаз знали, что их не будет, когда они проснутся, они бы оставили ей записку или что-то в этом роде. Даниэль решила выглянуть наружу, чтобы узнать, не может ли она получить еще какие-нибудь идеи о том, почему здесь так тихо. Она отперла дверь и открыла ее, чтобы выглянуть наружу; в комнату ворвался холодный ветерок. Даниэль вышла на крыльцо "Фентон Уоркс" и огляделась. Должно быть, ночью шел снег, потому что его светлое пятно теперь покрывало землю. Даниэль не могла не вздохнуть; позже был план устроить семейный пикник; кто захочет устроить пикник на холодном снегу. Небо все еще было сплошным серым пятном, и сквозь него пробивалось лишь небольшое количество света; время от времени раздавался птичий крик, но кроме этого ничего не было. Теперь Даниэль начала беспокоиться, что что-то происходит; во-первых, в городе никого не было видно и не слышно. Никто не шел по тротуару и не проезжал мимо на машинах. Все машины соседей Фентона; или, по крайней мере, несколько храбрых душ, которые были; все эти машины были все еще припаркованы и покрыты снежным покровом. Последнее, что она заметила, был снег; он действительно был похож на одеяло; совершенно нетронутый; никаких следов шин; никаких следов ног и никаких признаков снегоочистителей. "Алло?" - крикнула Даниэль. Даниэль могла бы поклясться, что ее собственный звонок отозвался эхом; она подождала минуту, но ответа не последовало. Что-то было не так; что-то происходило, Даниэль знала это. Она вернулась в дом и закрыла дверь, снова заперев ее. Ей нужно было выяснить, что происходит. Может быть, ее отец оставил что-то в своей комнате для нее; что-нибудь, что могло бы дать ей ключ к разгадке, где он был или что происходило. Даниэль взлетела по лестнице, больше не заботясь о звуках, и бросилась обратно в комнату отца. Именно тогда она заметила, что все было в полном беспорядке. Обычно на это не обращали бы внимания; она и даже ее отец иногда признают, что он мог бы лучше содержать свою комнату в чистоте; но, по крайней мере, он не оставлял грязную посуду или нижнее белье валяться повсюду. Но сегодня все было по-другому; это было почти так, как будто прямо здесь произошла борьба или драка. Даниэль удивилась, как она пропустила это в первый раз. Вероятно, она пропустила это в первый раз, потому что только что встала и больше беспокоилась о том, чтобы узнать время и был ли здесь ее отец. Она начала оглядываться по сторонам, пока кое-что не заметила, когда повернулась, чтобы посмотреть на шкаф. На земле перед входом в дом ее отца лежал листок бумаги's...no ее комната. Даниэль наклонилась, чтобы поднять листок бумаги. Бумага лежала на полу перед ней, и это заставило ее задуматься, почему она не увидела ее сразу. Его выцветший цвет выделял его на фоне темного пола; может быть; как состояние комнаты ее отца; она была слишком усталой или сонной, чтобы заметить это. Она подняла его и увидела, что на нем что-то написано; оно было грязным, как будто было написано в спешке. Даниэль решила, что это, должно быть, какая-то домашняя работа ее отца, которая, должно быть, упала с его стола, где он делал свою школьную работу. Она уже собиралась положить его обратно, когда заметила свое имя в начале газеты и обнаружила, что читает остальную часть. Даниэль, послушай, у меня не так много времени, чтобы написать это, так что я буду быстр и по существу. Ноктюрн, призрак снов и сна, вернулся, чтобы отомстить мне и городу. Он черпает свою силу из снов людей; чем больше они мечтают, тем больше власти он получает. Он надевает эти шлемы на людей, чтобы они оставались в бесконечном цикле сновидений. Не пытайтесь сорвать их или отключить, иначе вы получите неприятный шок. Единственный способ освободить кого-то из его объятий-это войти в их сны и напугать их, чтобы они проснулись. Ноктюрн завладел мной; я чувствую, что меня клонит в сон, и писать становится все труднее; ты-единственная надежда Эмити; иди и разбуди Джаз, Такера и свою мать и расскажи им, что происходит; они будут знать, что делать. Будь осторожна, Даниэль; Ноктюрн силен; ты можешь это сделать; все, что тебе нужно сделать, это войти в чей-то сон и разбудить его; просто затмить его; Я знаю, что ты можешь это сделать; помоги нам, Даниэль, ты наша единственная надежда... Надпись становилась все более беспорядочной и объемной по мере того, как она продолжалась, но она все еще могла разобрать ее, пока она просто не остановилась. Даниэль была шокирована тем, что призраку удалось убить ее отца, и ему пришлось оставить для нее записку. Даниэль не знала, что делать, она чувствовала себя раздавленной. Половина ее была взволнована и счастлива, что она может сразиться с призраком, и ее отец доверил ей помочь им. Правда, у него, вероятно, не было выбора с тех пор, как его сняли, но он все еще говорил, что она нужна. Но с другой стороны, она не могла не чувствовать страха в то же время; она собиралась сразиться с призраком, которому удалось победить ее отца. Подождите, ей не нужно было идти против него в одиночку; если то, что сказал ее отец, было правдой, все, что ей нужно было сделать, это разбудить остальных членов команды Фантома. Но она не совсем понимала, как это сделать; ее отец просто сказал и оставил краткую инструкцию. Вероятно, это была не его вина; из письма было ясно, что он торопился, поэтому он сделал все возможное, чтобы сказать ей об этом до того, как его время истекло. Очевидно, все, что ей нужно было сделать, это затмить кого-то, и ее отправят в их сны, где она сможет их разбудить. Но Даниэль никогда раньше никого не затмевала. Нет, подождите, это было неправдой; она вспомнила, что однажды затмила мистера Лансера, чтобы вытащить своих папу, маму и дядю Такера из беды, когда они впервые встретились с ней. Но это было давным-давно, и с тех пор она по-настоящему им не пользовалась; даже ее отец, барли, делал это. Ее отец однажды сказал ей, что он не часто им пользовался, потому что, если ему это не нравилось, это было в основном обладание и лишение кого-то свободы воли. Он будет использовать его только тогда, когда это будет абсолютно необходимо или полезно; и даже она в какой-то степени согласна с ним; но она будет считать это одним из тех необходимых моментов. Даниэль решила, что ей следует перестать тратить время впустую, и направилась в комнату своей тети. Она открыла дверь и увидела, что ее тетя все еще лежит в постели. Ее тетя Джаз выглядела неловко; она слегка ворочалась и ворочалась с неловким или страдальческим выражением лица; она что-то бормотала, и было похоже, что она вспотела. На ее голове был большой темный металлический шлем с красным огоньком; казалось, это было причиной ее дискомфорта. Даниэль уже собиралась подойти и сорвать эту штуку с Джаза, когда вспомнила, что сказал ее отец в своей записке; если бы она попыталась его снять, то получила бы неприятный шок. Даниэль посмотрела на Джаза и погрузилась в свои собственные мысли, готовясь к тому, что ей нужно было сделать. Это было просто: затмить Джаз, войти в ее сны и напугать ее, разбудить. Затмить; войти в сон; напугать наяву; затмить; войти в сон; напугать наяву; Даниэль повторяла про себя, как будто заучивала список. Даниэль оглянулась на Джаз; она задавалась вопросом, как бы она напугала ее, проснувшись во сне; по правде говоря, Джаз выглядела так, словно ей приснился кошмар, а не сон. Она глубоко вздохнула; она могла это сделать; это было просто; все рассчитывали на нее; город; ее семья; ее отец; все зависело от нее. Даниэль превратилась в свою призрачную форму; ярко-голубой ореол заливает комнату светом, когда она парит в воздухе. Она сделала еще один вдох, прежде чем превратить свое тело в неосязаемое и влететь в свою тетю; уверенная и готовая спасти положение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.