ID работы: 11399273

Go, Soccer Player, Go!

Джен
Перевод
G
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 17 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 5. Детский турнир по Го. Часть 1

Настройки текста
- Вау… - сказал Хикару, пока они осматривали огромный зал. Он закрутился на месте, пытаясь полностью впитать атмосферу, и практически врезался в другого человека. Женщина взглянула на Хикару и стала ждать извинений. Хикару, на самом деле, даже не ударил ее. Он так и хотел сказать, но закрыл рот, увидев сына этой леди. Мальчик, стоящий рядом с ней, явно испытывал дискомфорт и выглядел совершенно смущенным. Хикару поморщился, когда ребенок потянул мать за руку и начал упрашивать ее «не устраивать сцен». Хикару знал такой типаж со школы: тихий, немного крутой, если узнаешь его поближе, но который больше всего в этой жизнии, хочет жить без всяких напряженных ситуаций. - Эээ...извините. - Хикару извинился перед парнем, совершенно искренне. Родители могли быть такими смущающими. - Хмпф! - Ответила мама ребенка, очевидно думая, что Хикару извинился перед ней. Она ушла прочь, увлекая за собой ребенка. Хикару проигнорировал тот факт, что он и Сай, теперь должны были идти за ней. Они шли в одно и тоже место. Они вошли в главный зал. Все пространство было заполнено столами и досками для игры в Го, на всех сиденьях сидели дети, а взрослые толпились по сторонам. Родители, бабушки и дедушки молча болели за успехи своих детей и тихо мучились в сторонке, когда те попадали сложные ситуации. - Такое же ощущение, как если бы я выходил на поле прямо перед началом футбольного матча. - сказал Хикару Саю, глядя на толпу обеспокоенных зрителей. Они были похожи на родителей на трибунах во время важного футбольного матча. - Так много детей. - Сай весело улыбнулся, оглядывая комнату с большой нежностью. - У этих детей такая же страсть к Го, как и у меня тысячу лет назад. Эти дети говорят мне, что и через тысячу лет все будет так же. Хикару молчал, глядя на море детей, так серьезно играющих свои игры. Если бы это было до того, как он встретил Сая, Хикару сказал бы, что Го - это игра для стариков, которым нечего делать, даже не задумываясь об этом. Но здесь были дети младше него. Их родители наблюдали со стороны, болея за них. Это давление, эта нервозность ... это чувство было знакомо Хикару, даже если это была другая игра. - Хикару, давай понаблюдаем за этими играми. - сказал Сай, легко впадая в лекторский режим о Го. - Ты обнаружишь, что наблюдая за играми, можно многому научиться. Нам еще больше повезло, потому что мы можем наблюдать за играми игроков того же возраста, что и ты. Что даст тебе более лучшее представление о твоем уровне игры, гораздо более точное суждение, чем просто играя против меня. Хикару давно перестал возмущаться, когда Сай начинал свои лекции по Го. Хикару будет их слышать, хочет он того или нет, и он потратит меньше времени, если просто послушает. Но Хикару было любопытно, на каком уровне находится его игра по отношению к другим детям. Сай был монстром, монстром, играющим Го в стиле эпохи Хэйан. Хикару даже не мог начать играть на приемлемом уровне с Саем. Но против детей своего возраста ... Хикару, вероятно, сделал бы ставку на себя. (Он, конечно, не стал бы ставить деньги, но, может быть, на интерес как в футболе или что-то в этом роде.) Сай и Хикару наблюдали, в этот день, множество игр, разбросанных по залу. Хикару был вынужден протискиваться сквозь всю толпу в одиночку, так как Сай заканчивал лекцию об игре только для того, чтобы найти лучшую игру, чтобы прокомментировать. Это было несколько сложно, учитывая, что Хикару все еще таскал с собой полную сумку с снаряжением ... не то чтобы этот маньяк-призрак заметил. - Хикару! Хикару! Давай пойдем туда. Мы пока не видели ни одной игры в этом углу зала. Хикару проклинал одержимых Го призраков, которые делали все, что хотели, потому что никто другой не мог их видеть и слышать. В отличие от Сая, он был очень даже живым мальчиком с нескладным физическим телом, который мог врезаться в людей и, чаще всего, раздражать других людей вокруг него, пока он пробирался сквозь толпу. - Оо! Посмотри на доску в верхнем левом углу. - Сай указал в сторону, когда Хикару, извернувшись выйти из толпы. - Если черные не будут осторожны, эти камни погибнут. Хикару перевел взгляд туда, куда указал Сай, у него оказалось достаточно времени, чтобы изучить доску, прежде чем игрок положил свой камень. "Оо! Так близко! - Отреагировал болезненно Хикару. - Тебе следовало поставить камень выше этой точки. - А? – Мальчик, играющий за черных еще раз посмотрел на доску. - Оу. - удивленно заметил он. - Оу... - Согласился его оппонент, прежде чем повернуться к Хикару. - Ты прав. Внезапно мальчик, его противник и их родители повернулись к Хикару. - Неужели я сказал это вслух? - Спросил у Сая Хикару. Вместо ответа, Сай застыл рядом с ним, как будто парализованный. - Упс. - Хикару закрыл рот ладонью.

* * *

- Многие дети очень серьезно относятся к этому турниру. - Мне очень жаль! Мне очень жаль! - Хикару не прекращал извиняться. - Мне очень жаль! Главный администратор только вздохнул и покачал головой на Хикару. Со своими обесцвеченными волосами, яркой спортивной одеждой и сумкой для снаряжения Хикару выглядел так, как будто он пришел на турнир по Го, чтобы создать проблемы, а не просто тихо понаблюдать. Но Хикару извинился много раз, и мальчик кажется делал это искренне. - Мне очень жаль, но нам придется попросить тебя покинуть турнир. - сказал ему главный администратор, решив спустить это дело на тормозах. В любом случае они мало что могли с ним сделать. - Еще раз, мне очень жаль! Мне очень, очень жаль. Такого больше не повторится. Пока! - Хикару извинился еще несколько раз, прежде чем уйти оттуда как можно быстрее. Он захлопнул за собой дверь. Хикару вздохнул с облегчением, выходя из комнаты, и подождал минуту, пока его пульс вернется в норму. - Это было ужасно. - С сожалением вздохнул Сай. Сай, все это время, вместе с Хикару извинялся за «ошибку своего ученика». - Ужасно, очень ужасно. - Согласился Хикару. - Теперь они должны будут переиграть матч. - Еще раз грустно вздохнул Сай. - Я и мой длинный язык. - уныло заметил Хикару. Это было то же самое, как если бы он вмешался в футбольный матч, просто случайный прохожий, решивший выйти на поле, когда он совершенно не имел права там находиться. И просто чтобы завершить такой день, потому что Хикару не смотрел вперед, когда заворачивал за угол, он сильно в кого-то врезался и упал на пол. Хикару с глухим стуком приземлился на твердую плитку. - Хикару! Ты не поранился? - Сай крутился вокруг, ощупывая Хикару со всех сторон в поисках травмы. Хикару лишь скривился и со стоном принял сидячее положение. - Оу. - Протранслировал Саю Хикару. - И я еще не отошел от отборочных. К счастью, он упал на свою спортивную сумку. Это означало, что в по большей части, только что он упал на футбольный мяч и тренировочную форму. Но его локоть задел бутсы, прямо за шипы, в боковом кармане, и теперь тот онемел, простреливая небольшими покалываниями. Хикару потер локоть и поблагодарил свою обычную удачу за безопасное приземление. Только сейчас он понял, что человек, в который он врезался, вероятно, не упал на мягкую сумку, полную футбольных вещей. - Мне очень жаль! - Два голоса одновременно воскликнули одинаковое извинение. Хикару столкнулся с мальчиком примерно своего возраста, с короткой стрижкой. И хотя это были выходные, парень был одет в аккуратно отглаженную школьную форму, которую он не узнал. Они уставились друг на друга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.