ID работы: 1156403

По ту сторону зла

Джен
R
Завершён
440
автор
Размер:
154 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 141 Отзывы 228 В сборник Скачать

Глава 14. Суета сует

Настройки текста
Кровь багровыми реками стекала по треснувшим холодным мраморным ступеням. Тьма раскинула свои длинные руки, готовая принять в свои объятия каждого, кто к ней приблизится. Чей-то глухой стон раздался совсем рядом. Седовласый старик тянул руку, моля о помощи. Или о пощаде. Слёзы текли по его морщинистым щекам. Неясная тёмная фигура возникла будто из ниоткуда и приблизилась сзади к старику. Запустив ладонь в его спутанные длинные волосы, он с силой дёрнул их, заставляя старика наклонить голову назад. Захлёбываясь от рыданий, он тихо застонал. – Ты повержен, повержен, мой дорогой друг, – прошептал ему в ухо незнакомец. Подняв глаза, он впился взглядом в пустоту перед собой, и его губы расползлись в мрачной улыбке. – Видишь? Видишь? Всё должно быть так. Видишь? – Вижу… *** – Буду благодарен, если ты наконец-то оторвёшься от своего праздного созерцания и поможешь мне. – Малфой? – удивлённо воскликнул Гарри, оторвав взгляд от пустого свитка пергамента и перестав его гипнотизировать. – Ты что здесь делаешь? – Хочу занять тебя делом, – ответил тот, – если, конечно, пустой пергамент не интересует тебя больше. – С чего вдруг? – фыркнул Гарри. – Несколько дней ни от кого ни слуху ни духу… – Лорд слишком занят, чтобы развлекать тебя, – покачал головой Малфой. – А у меня с мамой было много хлопот из-за переезда. К тебе поближе, – усмехнувшись, протянул Драко, заметив, как нахмурился Гарри. – И чем я могу помочь? – Ты начинаешь задавать правильные вопросы! – Драко достал из кармана брюк сложенную пополам золотистую бумажку и протянул Гарри. – Что это? – спросил он, разворачивая её. – Приглашение на бал? – изумился Гарри, разглядывая пригласительный со всех сторон. – Завтра?! – Я хотел устроить тебе сюрприз. – Но при чём здесь я? – непонимающе спросил Гарри. – Как это при чём? – удивился Малфой. – Как Лорд мог не пригласить своего любимчика и не щегольнуть перед видными магами тобой, ведь какое чудо, что сам знаменитый Гарри Поттер поддержал его власть. – Но я… – начал было Гарри, но Драко шикнул на него. – Оставь своё «я» при себе. Если ты ещё не понял, твоим мнением здесь никто не интересуется. Тебе отведена определённая роль на завтрашнем мероприятии, и в твоих же интересах отыграть её на ура. – Этого и следовало ожидать, – буркнул Гарри. – И кто будет на балу? – О, это будет грандиозно! – с жаром ответил Драко. – Соберется магическая элита со всей Европы. Только представь – танцы, элегантные костюмы и платья, светские разговоры… – Драко мечтательно закатил глаза. – Могу поспорить, такого ты ещё не видел. – И зачем я тебе? Зал украшать? – Мерлин! Как такое тебе могло в голову прийти! – Драко презрительно скривил губы. – Для такого и существуют домовики. Сначала мы подберём костюмы, а потом проследим за подготовкой к балу, чтобы домовики ничего не испортили – завтра всё должно быть на высшем уровне. – Почему? – Чтобы они увидели Лорда во всей его красе. Чтобы они познали его мощь. – Для этого ему стоит публично кого-нибудь казнить. – Да брось ты! Неужели ты всё ещё думаешь об убийстве Кэрроу? – Это можно забыть? – Гарри вскинул голову. Малфой лишь хмыкнул. – Такова цена предательства. И больше я это обсуждать не собираюсь, – отрезал Драко. Гарри пожал плечами – делиться своими переживаниями с Малфоем он всё равно не собирался. Позволив утянуть себя в неизвестном направлении, Гарри, хмурясь, шёл следом за Малфоем. В голове билась тревожная мысль. Если Риддл хочет провести званый вечер, на котором будут присутствовать именитые гости со всей Европы, то это не может не быть освещено в газетах. А раз он планирует представить его самого, значит, наконец-то станет известно, где Гарри находится и что с ним происходит. Лёгкая дрожь пробежала по его спине, когда он представил ужас и… смятение?.. на лицах его друзей и Дамблдора. Они думают, что его пытали до полусмерти, что он здесь гниёт в темнице, но вместо этого они увидят его здорового, целого и невредимого во фраке и парадной мантии в окружении аристократии. Подле Риддла. Как его любимая игрушка. Гарри зажмурился и тяжело сглотнул. Он надеялся, что Дамблдор не поверит во весь этот фарс и поймёт, что это лишь очередная манипуляция со стороны Риддла. Но что если… Нет! Никаких «если»! Тем временем Малфой привёл его в просторную комнату на нижнем этаже, в которой Гарри не раз бывал, но всегда находил её пустынной и холодной. Сейчас же там вдоль стен стояли огромные зеркала с мягкими диванами. В центре – распахнутые сундуки с различными тканями. Незаметно к мальчикам подошёл сгорбленный старик и учтиво поклонился. – Господа! Позвольте представиться – Леруа, ваш портной. И мой старший помощник – Жан, – произнёс старик, указывая рукой на стоявшего поодаль мальчика лет пятнадцати, низко поклонившегося им. – Нас удостоили великой чести подобрать самые изящные костюмы и мантии для юных господ. – При этих словах Малфой зарделся. Гарри лишь закатил глаза. – Вы не из Британии? - поинтересовался Гарри, обратив внимание на акцент портного. – Нет-нет, из Франции. Где же ещё вы найдёте столь искусные мантии, если не в Париже, – улыбнулся старик. – Мистер Риддл был так любезен, что пригласил нас для столь важного события… – Риддл? – с удивлением переспросил Гарри. – Я имел честь шить мантии для самого величайшего мага нашего времени, – восхищённо ответил портной, и его лицо озарила нежная улыбка. – Но не будем терять время, ещё столько всего предстоит сделать! Пока Малфой придирчиво рассматривал ткани, которые старик прикладывал к нему одну за другой, его помощник снимал мерки с Гарри. Несколько раз Гарри пытался заговорить с ним, но тот упрямо молчал, лишь слабо улыбаясь. С мерками было покончено, и юный помощник почти силой усадил Гарри на мягкий диван, поднеся ему чашку горячего чая, и встал за его спиной, будто ожидая дальнейших приказов. Гарри смутился и тихо пробормотал слова благодарности. Он наблюдал, как Малфой с гордой улыбкой любуется на себя в зеркале, примеряя костюм, который портной одним взмахом волшебной палочки скроил и сшил из понравившейся Драко небесно-голубой ткани. – Что скажешь? – спросил Драко, обернувшись к Гарри. – Нормально, – равнодушно ответил Гарри. Драко скривился и отвернулся от него. – Теперь ваша очередь, сэр, – обратился старик к Гарри, жестом приглашая его к зеркалам. Малфой фыркнул, заметив ошарашенное лицо Гарри от такого обращения. – Привыкай, – шепнул он ему на ухо, занимая его место на диване. Портной отчаянно пытался уговорить Гарри сшить костюм из тёмно-зелёной ткани, но мальчик всячески противился. Ещё не хватало на балу в поместье Риддла одеваться в слизеринские цвета! Гарри настаивал на чёрном классическом костюме, но тут уже вмешался Малфой, заявив, что Гарри наденет что-то чёрное на праздничный бал только через его труп. Они перебрали множество вариантов, но Гарри упрямо стоял на своём. – Ты как ребёнок, Моргана тебя раздери! – воскликнул Драко. – Тёмно-синий подойдёт идеально, – произнёс негромкий голос из дверей. Старик, узнав говорившего, тотчас отвесил глубокий поклон. – Милорд, позвольте выразить вам моё искренне восхищение и почтение, – чуть запинаясь, сказал портной. – Позволяю, – улыбнулся Риддл и подошёл к мальчикам. Драко склонил голову и отступил на шаг. – Я не хочу видеть тебя в чёрном, – Риддл взглянул на Гарри. – А вот эта ткань мне нравится, – он указал на неё пальцем, и старик тотчас пробормотал заклинание, и на их глазах кусок ткани превращался в готовый костюм. – Примерьте, господин, – почтительно сказал портной, протягивая Гарри костюм. Мальчик покраснел и, взяв его, поспешно скрылся за ширмой. Риддл сложил руки на груди, нетерпеливо постукивая ногой по полу. Когда Гарри, наконец, вышел, портной в восторге воскликнул: – Вы чудесно выглядите! Риддл сдержанно улыбнулся и поправил Гарри воротник у пиджака. – Я всегда оказываюсь прав, – сказал он, неотрывно глядя мальчику в глаза. Позади послышался очередной восторженный возглас старика: «Милорд, у вас замечательный вкус!». – Мой милый друг, – почти ласково проговорил Риддл, обращаясь к Леруа, – я безмерно благодарен тебе за оказанную услугу. Ты будешь достойно вознаграждён. – Нет большей награды, милорд, чем служить вам, – поклонился старик. – Я был бы рад, если вы оба присутствовали на завтрашнем балу, – продолжил Риддл. – Для меня будет удовольствием видеть вас там. – Милорд, вы так щедры! – Старик от радости затрясся так, что его юному помощнику пришлось взять его под руки. – Тогда позвольте откланяться – столько надо сделать, подготовиться, что не опозорить нашего Лорда своим присутствием. – Драко, проводи нашего гостя. – Драко чуть поклонился и, взяв старика под другую руку, вышел из комнаты. Гарри почувствовал, как всё тепло и приятная атмосфера улетучилась вслед за ними. Он невольно поёжился – напряжённое лицо Риддла не предвещало ничего хорошего. – Завтра будет важный день. Для меня и для тебя, – заговорил Риддл. – Я надеюсь, ты удержишь себя от всяких глупостей и неприятностей. Я бы очень не хотел узнать, что ты пытаешься через моих гостей как-то связаться с Дамблдором и Орденом, а уж тем более я не потерплю, если ты вдруг решишь очернить моё имя перед ними. – Риддл выдержал паузу. – Я просто хочу, чтобы ты следил за своим языком и не позволял себе лишнего. Гарри попытался кивнуть в знак согласия, но вышло неубедительно. Риддл усмехнулся. – Это не значит, что ты должен ломать себя и расхваливать меня и мою политику. Я был бы рад, если бы ты просто танцевал и ни с кем не разговаривал. И держись поближе к Малфою. Гарри промолчал. Риддл прищурил глаза и с интересом посмотрел на него. – Ты хочешь что-то спросить? – Кто… Кто напал тогда на поместье Малфоев? – поколебавшись, спросил наконец Гарри. – Я думал, ты никогда не спросишь, и уж было понадеялся, что ты начал забывать о своих друзьях в нашем тесном кругу. – Риддл оскалил зубы. – Но могу тебя успокоить – там не было никого, кого ты знал бы. Дамблдор обзавёлся пушечным мясом – он послал на бойню совсем юных и неопытных орденовцев. Интересно только, где он их нашёл. – Он же не мог так правда поступить! Послать их просто на смерть! – Да что ты знаешь о нём, Гарри? – Риддл наклонился к нему. – На войне все средства хороши, и кому, как не ему, знать об этом. Гарри опустил голову. Часть его сопротивлялась и не хотела даже думать, что директор был способен на такое, но с другой стороны, он не понимал, зачем Риддлу врать насчёт этого. Гарри чувствовал, что окончательно запутался во всём, и хотел только поскорее уйти отсюда и запереться в своей комнате. – Ты больше ничего не хочешь у меня спросить? – Риддл лукаво посмотрел на него. – Есть одно, – несмело начал Гарри. – Ещё в Хогвартсе Малфой сказал мне, что вы тогда сами приказали ему признаться мне в его неверности вам. Зачем вам это понадобилось? Риддл глухо рассмеялся. – Я просто проверял свою теорию. Видишь ли, Гарри, – сказал он, обходя Гарри кругом, – я подумал, что не просто так мы столько раз с тобой встречались. Ты не задумывался о том, что почему-то ты всегда оказывался там, где был хоть малейший намёк на моё присутствие? Вспомни. На первом курсе ты был в Запретном лесу, когда Квиррелл пил для меня кровь единорога, а потом именно ты пришёл вместе со мной за философским камнем. На втором курсе именно ты спустился в Тайную комнату и познакомился с моим крестражем. На Турнире Трёх Волшебников не просто так ты быстро нашёл портал на кладбище. Тебя что-то вело. Может, конечно, я и не прав, и всё это просто мои домыслы. Но когда Драко сказал тебе бежать, ты остался. Храбрость? Нежелание бросать своих друзей? Возможно. Или мой крестраж в тебе не дал тебе уйти? Он хотел встретиться со мной, как и всегда. Поэтому ты ничего не предпринял. И поэтому мы на протяжении стольких лет сталкивались. Не ты этого хотел, а он внутри тебя. Гарри с ужасом посмотрел на Риддла. Сначала его слова казались абсурдом, но что-то в них было. Вдруг так оно и есть на самом деле? – Это лишь моё скромное предположение, – нахмурился Риддл. – Нам ещё предстоит выяснить, как сильно крестраж влияет на тебя и как крепко вы с ним связаны. – Не для этого ли Снейп брал у меня кровь? – догадался Гарри. – Смышленый малыш, – чуть улыбнулся Риддл. – У меня для тебя кое-что есть, – сказал он, доставая небольшую чёрную коробочку из кармана. Он открыл её, и Гарри увидел там большой серебряный перстень с тёмным камнем, на котором была изображена маленькая зеленая змейка с двумя перекрещивающимися мечами. – Что это? – спросил Гарри. – Кольцо, – ответил Риддл, – моё родовое. Я сам его создал, прерывая тем самым свою связь с Мраксами. – Риддл протянул его Гарри. – Зачем оно мне? – Я хочу, чтобы завтра оно было на тебе. Весь вечер. – Но почему? Я не понимаю… – Тебе и не надо понимать. Просто надень его завтра. – Но… – Я так хочу! – резко оборвал его Риддл. – Иди. Тебя ждёт Драко, помоги ему. Гарри взял протянутое кольцо. Оно приятно холодило ладонь. Спрятав его в карман, он направился к двери. Уже выходя из комнаты, он посмотрел на Риддла, но тот стоял у окна и безразлично смотрел перед собой. В большой зале Гарри, как и ожидал, увидел Малфоя. Тот уже отчитывал домовиков за то, что те неправильно расставили столы и перепутали гирлянды. Увидев Гарри, Драко помахал ему, приглашая присоединиться. Гарри чуть улыбнулся, хотя на душе было гадко. Больше всего на свете он хотел, чтобы завтрашний день никогда не наступил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.