Глава 14. Суета сует
22 ноября 2013 г. в 22:55
Кровь багровыми реками стекала по треснувшим холодным мраморным ступеням. Тьма раскинула свои длинные руки, готовая принять в свои объятия каждого, кто к ней приблизится. Чей-то глухой стон раздался совсем рядом. Седовласый старик тянул руку, моля о помощи. Или о пощаде. Слёзы текли по его морщинистым щекам. Неясная тёмная фигура возникла будто из ниоткуда и приблизилась сзади к старику. Запустив ладонь в его спутанные длинные волосы, он с силой дёрнул их, заставляя старика наклонить голову назад. Захлёбываясь от рыданий, он тихо застонал.
– Ты повержен, повержен, мой дорогой друг, – прошептал ему в ухо незнакомец. Подняв глаза, он впился взглядом в пустоту перед собой, и его губы расползлись в мрачной улыбке.
– Видишь? Видишь? Всё должно быть так. Видишь?
– Вижу…
***
– Буду благодарен, если ты наконец-то оторвёшься от своего праздного созерцания и поможешь мне.
– Малфой? – удивлённо воскликнул Гарри, оторвав взгляд от пустого свитка пергамента и перестав его гипнотизировать. – Ты что здесь делаешь?
– Хочу занять тебя делом, – ответил тот, – если, конечно, пустой пергамент не интересует тебя больше.
– С чего вдруг? – фыркнул Гарри. – Несколько дней ни от кого ни слуху ни духу…
– Лорд слишком занят, чтобы развлекать тебя, – покачал головой Малфой. – А у меня с мамой было много хлопот из-за переезда. К тебе поближе, – усмехнувшись, протянул Драко, заметив, как нахмурился Гарри.
– И чем я могу помочь?
– Ты начинаешь задавать правильные вопросы! – Драко достал из кармана брюк сложенную пополам золотистую бумажку и протянул Гарри.
– Что это? – спросил он, разворачивая её.
– Приглашение на бал? – изумился Гарри, разглядывая пригласительный со всех сторон. – Завтра?!
– Я хотел устроить тебе сюрприз.
– Но при чём здесь я? – непонимающе спросил Гарри.
– Как это при чём? – удивился Малфой. – Как Лорд мог не пригласить своего любимчика и не щегольнуть перед видными магами тобой, ведь какое чудо, что сам знаменитый Гарри Поттер поддержал его власть.
– Но я… – начал было Гарри, но Драко шикнул на него.
– Оставь своё «я» при себе. Если ты ещё не понял, твоим мнением здесь никто не интересуется. Тебе отведена определённая роль на завтрашнем мероприятии, и в твоих же интересах отыграть её на ура.
– Этого и следовало ожидать, – буркнул Гарри. – И кто будет на балу?
– О, это будет грандиозно! – с жаром ответил Драко. – Соберется магическая элита со всей Европы. Только представь – танцы, элегантные костюмы и платья, светские разговоры… – Драко мечтательно закатил глаза. – Могу поспорить, такого ты ещё не видел.
– И зачем я тебе? Зал украшать?
– Мерлин! Как такое тебе могло в голову прийти! – Драко презрительно скривил губы. – Для такого и существуют домовики. Сначала мы подберём костюмы, а потом проследим за подготовкой к балу, чтобы домовики ничего не испортили – завтра всё должно быть на высшем уровне.
– Почему?
– Чтобы они увидели Лорда во всей его красе. Чтобы они познали его мощь.
– Для этого ему стоит публично кого-нибудь казнить.
– Да брось ты! Неужели ты всё ещё думаешь об убийстве Кэрроу?
– Это можно забыть? – Гарри вскинул голову. Малфой лишь хмыкнул.
– Такова цена предательства. И больше я это обсуждать не собираюсь, – отрезал Драко. Гарри пожал плечами – делиться своими переживаниями с Малфоем он всё равно не собирался.
Позволив утянуть себя в неизвестном направлении, Гарри, хмурясь, шёл следом за Малфоем. В голове билась тревожная мысль. Если Риддл хочет провести званый вечер, на котором будут присутствовать именитые гости со всей Европы, то это не может не быть освещено в газетах. А раз он планирует представить его самого, значит, наконец-то станет известно, где Гарри находится и что с ним происходит. Лёгкая дрожь пробежала по его спине, когда он представил ужас и… смятение?.. на лицах его друзей и Дамблдора. Они думают, что его пытали до полусмерти, что он здесь гниёт в темнице, но вместо этого они увидят его здорового, целого и невредимого во фраке и парадной мантии в окружении аристократии. Подле Риддла. Как его любимая игрушка. Гарри зажмурился и тяжело сглотнул. Он надеялся, что Дамблдор не поверит во весь этот фарс и поймёт, что это лишь очередная манипуляция со стороны Риддла. Но что если… Нет! Никаких «если»!
Тем временем Малфой привёл его в просторную комнату на нижнем этаже, в которой Гарри не раз бывал, но всегда находил её пустынной и холодной. Сейчас же там вдоль стен стояли огромные зеркала с мягкими диванами. В центре – распахнутые сундуки с различными тканями. Незаметно к мальчикам подошёл сгорбленный старик и учтиво поклонился.
– Господа! Позвольте представиться – Леруа, ваш портной. И мой старший помощник – Жан, – произнёс старик, указывая рукой на стоявшего поодаль мальчика лет пятнадцати, низко поклонившегося им. – Нас удостоили великой чести подобрать самые изящные костюмы и мантии для юных господ. – При этих словах Малфой зарделся. Гарри лишь закатил глаза.
– Вы не из Британии? - поинтересовался Гарри, обратив внимание на акцент портного.
– Нет-нет, из Франции. Где же ещё вы найдёте столь искусные мантии, если не в Париже, – улыбнулся старик. – Мистер Риддл был так любезен, что пригласил нас для столь важного события…
– Риддл? – с удивлением переспросил Гарри.
– Я имел честь шить мантии для самого величайшего мага нашего времени, – восхищённо ответил портной, и его лицо озарила нежная улыбка. – Но не будем терять время, ещё столько всего предстоит сделать!
Пока Малфой придирчиво рассматривал ткани, которые старик прикладывал к нему одну за другой, его помощник снимал мерки с Гарри. Несколько раз Гарри пытался заговорить с ним, но тот упрямо молчал, лишь слабо улыбаясь. С мерками было покончено, и юный помощник почти силой усадил Гарри на мягкий диван, поднеся ему чашку горячего чая, и встал за его спиной, будто ожидая дальнейших приказов. Гарри смутился и тихо пробормотал слова благодарности. Он наблюдал, как Малфой с гордой улыбкой любуется на себя в зеркале, примеряя костюм, который портной одним взмахом волшебной палочки скроил и сшил из понравившейся Драко небесно-голубой ткани.
– Что скажешь? – спросил Драко, обернувшись к Гарри.
– Нормально, – равнодушно ответил Гарри. Драко скривился и отвернулся от него.
– Теперь ваша очередь, сэр, – обратился старик к Гарри, жестом приглашая его к зеркалам. Малфой фыркнул, заметив ошарашенное лицо Гарри от такого обращения.
– Привыкай, – шепнул он ему на ухо, занимая его место на диване.
Портной отчаянно пытался уговорить Гарри сшить костюм из тёмно-зелёной ткани, но мальчик всячески противился. Ещё не хватало на балу в поместье Риддла одеваться в слизеринские цвета! Гарри настаивал на чёрном классическом костюме, но тут уже вмешался Малфой, заявив, что Гарри наденет что-то чёрное на праздничный бал только через его труп. Они перебрали множество вариантов, но Гарри упрямо стоял на своём.
– Ты как ребёнок, Моргана тебя раздери! – воскликнул Драко.
– Тёмно-синий подойдёт идеально, – произнёс негромкий голос из дверей. Старик, узнав говорившего, тотчас отвесил глубокий поклон.
– Милорд, позвольте выразить вам моё искренне восхищение и почтение, – чуть запинаясь, сказал портной.
– Позволяю, – улыбнулся Риддл и подошёл к мальчикам. Драко склонил голову и отступил на шаг.
– Я не хочу видеть тебя в чёрном, – Риддл взглянул на Гарри. – А вот эта ткань мне нравится, – он указал на неё пальцем, и старик тотчас пробормотал заклинание, и на их глазах кусок ткани превращался в готовый костюм.
– Примерьте, господин, – почтительно сказал портной, протягивая Гарри костюм. Мальчик покраснел и, взяв его, поспешно скрылся за ширмой.
Риддл сложил руки на груди, нетерпеливо постукивая ногой по полу. Когда Гарри, наконец, вышел, портной в восторге воскликнул:
– Вы чудесно выглядите!
Риддл сдержанно улыбнулся и поправил Гарри воротник у пиджака.
– Я всегда оказываюсь прав, – сказал он, неотрывно глядя мальчику в глаза. Позади послышался очередной восторженный возглас старика: «Милорд, у вас замечательный вкус!».
– Мой милый друг, – почти ласково проговорил Риддл, обращаясь к Леруа, – я безмерно благодарен тебе за оказанную услугу. Ты будешь достойно вознаграждён.
– Нет большей награды, милорд, чем служить вам, – поклонился старик.
– Я был бы рад, если вы оба присутствовали на завтрашнем балу, – продолжил Риддл. – Для меня будет удовольствием видеть вас там.
– Милорд, вы так щедры! – Старик от радости затрясся так, что его юному помощнику пришлось взять его под руки. – Тогда позвольте откланяться – столько надо сделать, подготовиться, что не опозорить нашего Лорда своим присутствием.
– Драко, проводи нашего гостя. – Драко чуть поклонился и, взяв старика под другую руку, вышел из комнаты.
Гарри почувствовал, как всё тепло и приятная атмосфера улетучилась вслед за ними. Он невольно поёжился – напряжённое лицо Риддла не предвещало ничего хорошего.
– Завтра будет важный день. Для меня и для тебя, – заговорил Риддл. – Я надеюсь, ты удержишь себя от всяких глупостей и неприятностей. Я бы очень не хотел узнать, что ты пытаешься через моих гостей как-то связаться с Дамблдором и Орденом, а уж тем более я не потерплю, если ты вдруг решишь очернить моё имя перед ними. – Риддл выдержал паузу. – Я просто хочу, чтобы ты следил за своим языком и не позволял себе лишнего.
Гарри попытался кивнуть в знак согласия, но вышло неубедительно. Риддл усмехнулся.
– Это не значит, что ты должен ломать себя и расхваливать меня и мою политику. Я был бы рад, если бы ты просто танцевал и ни с кем не разговаривал. И держись поближе к Малфою.
Гарри промолчал. Риддл прищурил глаза и с интересом посмотрел на него.
– Ты хочешь что-то спросить?
– Кто… Кто напал тогда на поместье Малфоев? – поколебавшись, спросил наконец Гарри.
– Я думал, ты никогда не спросишь, и уж было понадеялся, что ты начал забывать о своих друзьях в нашем тесном кругу. – Риддл оскалил зубы. – Но могу тебя успокоить – там не было никого, кого ты знал бы. Дамблдор обзавёлся пушечным мясом – он послал на бойню совсем юных и неопытных орденовцев. Интересно только, где он их нашёл.
– Он же не мог так правда поступить! Послать их просто на смерть!
– Да что ты знаешь о нём, Гарри? – Риддл наклонился к нему. – На войне все средства хороши, и кому, как не ему, знать об этом.
Гарри опустил голову. Часть его сопротивлялась и не хотела даже думать, что директор был способен на такое, но с другой стороны, он не понимал, зачем Риддлу врать насчёт этого. Гарри чувствовал, что окончательно запутался во всём, и хотел только поскорее уйти отсюда и запереться в своей комнате.
– Ты больше ничего не хочешь у меня спросить? – Риддл лукаво посмотрел на него.
– Есть одно, – несмело начал Гарри. – Ещё в Хогвартсе Малфой сказал мне, что вы тогда сами приказали ему признаться мне в его неверности вам. Зачем вам это понадобилось?
Риддл глухо рассмеялся.
– Я просто проверял свою теорию. Видишь ли, Гарри, – сказал он, обходя Гарри кругом, – я подумал, что не просто так мы столько раз с тобой встречались. Ты не задумывался о том, что почему-то ты всегда оказывался там, где был хоть малейший намёк на моё присутствие? Вспомни. На первом курсе ты был в Запретном лесу, когда Квиррелл пил для меня кровь единорога, а потом именно ты пришёл вместе со мной за философским камнем. На втором курсе именно ты спустился в Тайную комнату и познакомился с моим крестражем. На Турнире Трёх Волшебников не просто так ты быстро нашёл портал на кладбище. Тебя что-то вело. Может, конечно, я и не прав, и всё это просто мои домыслы. Но когда Драко сказал тебе бежать, ты остался. Храбрость? Нежелание бросать своих друзей? Возможно. Или мой крестраж в тебе не дал тебе уйти? Он хотел встретиться со мной, как и всегда. Поэтому ты ничего не предпринял. И поэтому мы на протяжении стольких лет сталкивались. Не ты этого хотел, а он внутри тебя.
Гарри с ужасом посмотрел на Риддла. Сначала его слова казались абсурдом, но что-то в них было. Вдруг так оно и есть на самом деле?
– Это лишь моё скромное предположение, – нахмурился Риддл. – Нам ещё предстоит выяснить, как сильно крестраж влияет на тебя и как крепко вы с ним связаны.
– Не для этого ли Снейп брал у меня кровь? – догадался Гарри.
– Смышленый малыш, – чуть улыбнулся Риддл. – У меня для тебя кое-что есть, – сказал он, доставая небольшую чёрную коробочку из кармана. Он открыл её, и Гарри увидел там большой серебряный перстень с тёмным камнем, на котором была изображена маленькая зеленая змейка с двумя перекрещивающимися мечами.
– Что это? – спросил Гарри.
– Кольцо, – ответил Риддл, – моё родовое. Я сам его создал, прерывая тем самым свою связь с Мраксами. – Риддл протянул его Гарри.
– Зачем оно мне?
– Я хочу, чтобы завтра оно было на тебе. Весь вечер.
– Но почему? Я не понимаю…
– Тебе и не надо понимать. Просто надень его завтра.
– Но…
– Я так хочу! – резко оборвал его Риддл. – Иди. Тебя ждёт Драко, помоги ему.
Гарри взял протянутое кольцо. Оно приятно холодило ладонь. Спрятав его в карман, он направился к двери. Уже выходя из комнаты, он посмотрел на Риддла, но тот стоял у окна и безразлично смотрел перед собой.
В большой зале Гарри, как и ожидал, увидел Малфоя. Тот уже отчитывал домовиков за то, что те неправильно расставили столы и перепутали гирлянды. Увидев Гарри, Драко помахал ему, приглашая присоединиться. Гарри чуть улыбнулся, хотя на душе было гадко.
Больше всего на свете он хотел, чтобы завтрашний день никогда не наступил.