ID работы: 11601805

Лидии шестнадцать

Гет
G
Завершён
47
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник Скачать

Лидии шестнадцать

Настройки текста
      Лидии шестнадцать. Она любит короткие мини-юбки, свежие сплетни и внимание. Лидия встречается с капитаном школьной команды по лакроссу, водит собственную машину, а на выпускном наверняка получит титул школьной королевы. Вокруг нее постоянно вьются навязчивые поклонники и поклонницы, греясь в лучах их с Джексоном популярности. Иногда Лидии кажется, что кроме этого за их отношениями не осталось больше ничего.       Лидии шестнадцать, и у нее появилась Эллисон.       Эллисон — не такая. Ее не волнует, сколько стоит ее дизайнерская сумочка и какого бренда эти ее сногсшибательные туфли с невозможно высоким каблуком. И рядом с Эллисон Лидия больше не чувствует себя сучкой из какого-нибудь подросткового сериала по MTV. Эллисон не нужна вся эта дешёвая слава. Эллисон — другая. — Этот, серьезно?       Лидия брезгливо морщит нос, когда Эллисон исподтишка бросает смущённые взгляды на непокорную шевелюру Скотта МакКолла. Лидии кажется, что Эллисон могла бы подыскать себе кого-нибудь покруче. Но Эллисон — другая, и рядом с ней Лидии и самой хочется быть другой. — Да, — в теплых карих глазах Эллисон плещется уверенность. — Именно этот.       Лидия не возражает. За те несколько дней, что они знакомы, она поняла, что Эллисон невозможно переубедить.       Лидии шестнадцать, и теперь ей приходится мириться с присутствием Скотта МакКолла. Лидия находит нечто забавное в его щеньячьих глазах и кривой челюсти. Конечно, он невероятно хорош в лакроссе, и ей даже доставляет удовольствие наблюдать, как от этого бесится Джексон. Скотт — слишком неудачник.       Но Эллисон — другая, и Лидия готова даже познакомиться с ним поближе. Может, хотя бы так ей удастся разгадать, что скрывается за этим глуповатым выражением его лица и что же такого Эллисон — такая умная Эллисон — нашла в нем. Хотя, несомненно, вместе они смотрятся великолепно.       После парочки разговоров и провального двойного свидания в боулинге Лидия наконец видит. Скотт МакКолл — другой.       Лидии шестнадцать, и она впервые замечает Стайлза Стилински.       Ей кажется, что этот парень ещё хуже Скотта МакКолла.       «Мальчишка» — мысленно поправляет себя она.       Дело даже не в том, что он ездит на развалюхе, ни черта не смыслит в стиле и до мозга костей одержим ей. Просто Лидия достаточно насмотрелась на мальчишек, которые заглядывают ей в рот и надеятся затащить в постель. Лидия ещё не понимает, что Стайлзу Стилински это совсем не нужно. Она пока не поняла, что Стайлз — другой.       Лидии шестнадцать, и она замечает, что что-то происходит. Джексон становится непривычно тих. Лидия не понимает, в чем причина. Ее пугают эти перемены. В ее жизни стало немного больше Скотта и этого мальчишки Стилински, который все так же жадно ловит каждое ее слово. А ещё этот жутковатый Дерек Хейл со своими хмурыми кустистыми бровями, который едва-едва не прикончил их тогда в школе. В сознании Лидии, где-то очень далеко на задворках мозга, появилась тревога.       Джексон выцепил ее на перемене. Вид у него ещё более самодовольный, чем обычно, и Лидия не понимает таких преображений. — Я готовлюсь к большим переменам и решил избавиться от лишнего балласта. А ты — как раз такой балласт.       С его языка капает желчь, разъедая остатки их чувств.       Джексон теперь дружит с Эллисон.       Под глазами Эллисон залегли темные круги. Лидия знает, что это связано со Скоттом. Она бы с удовольствием встала в позу и напомнила Эллисон, что такие мальчишки не стоят ее. Эллисон должна была послушать ее, Лидию, ведь у нее отличный нюх на такие вещи. Интуиция.       Эллисон не просит советов, а Лидия не считает нужным вот так бесцеремонно их раздавать. Эллисон нуждается в подруге, и Лидия до чёртиков рада ей быть. Рядом с Эллисон Лидия и сама становится другой.       И когда Стайлз Стилински зовёт ее на бал, она соглашается. Даже не для того, чтобы просто насолить Джексону. Лидии кажется, что у Эллисон очень меткий глаз, и, возможно, Стайлз Стилински вовсе не так плох, как ей кажется. Если Эллисон считает, что Лидии стоит попытаться, то она ей доверится.       Она пока не представляет, какого ей будет появиться на публике с этим неуклюжим вместилищем сарказма, нелепых шуток и неловких комплиментов в ее сторону. Она, Лидия, наслушалась комплиментов от парней, подобных ему. Она стопроцентно уверена, что такие парни с ней только до первой ночи, после которой надобность в ней пропадет.       Она пока не знает, что Стайлз — не такой. — Лидия, я влюблен в тебя с третьего класса, и я знаю, что за этой холодной, безжизненной внешностью скрывается настоящая человеческая душа. А еще я уверен, что только я знаю, какая ты на самом деле умница.       Голос Стайлза дрожит. Кажется, он зол, и Лидия вроде бы сама должна злиться, ведь никто не смеет говорить с ней в таком тоне. Но Стайлз словно выворачивает ее душу наизнанку, и от этого у Лидии перехватывает дыхание.       Когда они танцуют, Лидия вдруг осознает, что ещё никто и никогда не касался ее с такой нежностью. Его широкие и неожиданно приятные ладони бережно придерживают ее талию. Лидия не привыкла к такому обращению. Ее стихия — это грубые похотливые руки Джексона, которые точно знают, чего хотят. Джексон никогда не смотрел на нее так, как смотрит этот весёлый мальчишка с россыпью родинок на шее и щеках.       К концу вечера ей думается, что она — самая большая драгоценность в мире Стайлза Стилински.       Лидии шестнадцать, и она понимает. Стайлз — другой.       Он все ещё до безобразия нелеп, и ездит на этом отвратительном джипе, и все так же умудряется носить совершенно несочетающиеся вещи, но теперь она не может смотреть на него с прежним презрением.       Потому что Лидии скоро семнадцать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.