ID работы: 11617883

Не со мной

Гет
NC-17
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 22 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста

8

      Доктор продолжал пребывать в своих мыслях пока его спутница приводила себя в порядок где-то у него за спиной. Благодаря гробовой тишине он четко слышал как Кейт восстанавливала дыхание, застегивала молнию джинсов, и даже как она коснулась своего лица и провела ладонями вдоль по волосам, тяжело вздохнув. На этот раз девушка первой прервала череду их взаимных молчаливых вздохов:       — Джек, нам надо идти… — промолвила Кейт, зная, что её нечаянный любовник прекрасно слышит. Чтобы ей не пришлось повторяться и, не дай Бог переспрашивать, а ему при этом смотреть ей в глаза, разговаривать, Джек поднялся и начал собираться в обратный путь.       Он встал с пола, застегивая ширинку брюк и молча проследовал за ней, не забыв выключить все приборы, электричество и поставить все на свои места.       До лагеря они шли также молча, лишь мельком бросая друг на друга неловкие боязливые взгляды. Несмотря на лучшие проведенные вместе минуты, оба чувствовали себя мерзко по разным причинам.       Джек не видел теперь никакой разницы между собой и этим Сойером. Поддавшись порыву, он вряд ли сможет когда нибудь по прежнему смотреть на нее. В тоже время он корил себя за то, что в такие неопределенные моменты норовил спрятать голову в песок. Как тогда у бункера в джунглях, так и теперь… Будто чувства и разум этого мужчины существовали отдельно друг от друга. Кейт одаривала своего спутника взаимным молчанием по той же причине: она ощущала себя разделенной надвое, прекрасно осознавая, как выглядят её чувства к обоим мужчинам со стороны.       Он шел впереди, задавая невероятно быстрый темп, размеряя джунгли метровыми шагами. А она, не желая отстать, следовала за ним с той же скоростью. Наверное, поэтому обратный путь они преодолели за меньший отрезок времени.       Увидев издалека знакомые кустарники и первые верхушки шалашей, Джек ускорился, а увидев Джульетт, одарил ее уставшим взглядом, и кивком головы пригласил пройти с ним в палатку. Кейт боковым зрением проследила за их взаимным самолюбованием. Она успела заострить на них взгляд, но не долго, пока не заметила Сойера и не решила отплатить той же монетой. Девушка подошла к мужчине и бросилась в его объятия, а он, уже ясно понимая, что нужно подыграть, прижал её податливое тело к себе, вдыхая запах ее волос, искоса смотря на Джека и Джульетт. Будто это дежавю, ведь так уже было недавно, но оно упрямо не отпускало их обоих.       Доктор засвидетельствовал эту сцену и спешил скрыться оттуда, чтобы не «наломать дров». Его душа итак была переполнена эмоциями от недавних событий, которые он должен был «переварить». А потому Джек спешно взял Джульетт за запястье руки и повел за собой в палатку. Она поняла мотивы его действий.       — Как все прошло? — спросила молодая белокурая женщина, точно еще не зная, куда ходили эти двое. Она хотела услышать удалось ли им поговорить.       Джек посчитал, что самым лучшим ответом сейчас будет молчание, рывками освобождая рюкзак от ненужного содержимого. Он сделал вид, что не услышал вопроса. А быть может просто не смог быстро вынырнуть из калейдоскопа мрачных глубин своих мыслей, переживаний, чувств…       Джульетт решила не мешать ему копаться в себе и уже намеревалась уйти. Доктор остановил ее, снова коснувшись запястья. Она заглянула ему в глаза и увидела в них отчаяние смешанное с горечью, и подумала, что было бы лучше если бы он был зол, переполнен ненавистью, чем угодно, только не уходил в себя с уверенностью, что всё уже потеряно.       — Вижу, ты не настроен на разговор, — отметила Джульетт и спросила: — Хочешь отдохнуть?       — Нет, нет… — начал отрицать Джек и спросил: — Все собрались?       — В южной части пляжа. Мы должны выдвигаться немедленно, до заката осталось менее двух часов. Они скоро придут, — тактично отметила Джульетт, пытаясь подчеркнуть, что они с Кейт нашли не лучшее время для совместных вылазок.       — Пора выдвигаться… — Джек помнил, что обещал Кейт, что не останется ждать «других» вместе Саидом, но пока не знал, как сказать об этом и нужно ли говорить…       Он хотел во что бы то ни стало оказаться здесь и встретиться с противником лицом к лицу. А ещё суметь защитить ее на сей раз, даже несмотря на данные ей же обещания. Это было похоже на очередное дежавю: он помнил как месяц назад тайно от остальных лишил ее возможности нести динамит в рюкзаке и объяснил это позже лишь своим волевым решением.       — Только после того, как закончишь сходить с ума, — сказала Джульетт, которая упрямо выводила мужчину на откровенный разговор о том, о чем он предпочитал сейчас молчать.       — Я в порядке, — утвердительно заявил он, отвернувшись от неё. Джек принялся старательно перебирать содержимое своего рюкзака, собираясь в путь.       — Я была там… — начала Джульетт и вдруг замолчала, позже продолжив: — И во время операции, и когда ты ворвался оружейную, — она намеренно не стала заострять внимание и на визите Джека в комнату с мониторами.       Несказанное ею уже витало в воздухе, уничтожая кислород вокруг них обоих. Ощущая напряженность внутри палатки, Джек затаил дыхание, но позже на выдохе ответил:       — Дверь была открыта и кто-то позвал меня по системе связи, хотя ты говорила, что она давно сломана… — вспомнил доктор, искренне желая забыть то утро. Навсегда.       — Я должна была так сказать… — раскаялась молодая женщина, снова заглядывая в глаза мужчине, который был выше её, и теперь нависал, усиливая свою агрессию взглядом.       — Что ещё ты должна была мне сказать? — с горечью в голосе произнес доктор, приблизившись ещё сильнее, уменьшая расстояние между ними, а вместе с этим и концентрацию кислорода.       — Иначе было нельзя… — только и успела ответить молодая женщина…       Джек резко схватил её за плечи и продолжил: — Как и нельзя было выбрать для этого другое место? — она поняла, что он говорит о постельной сцене в клетках.       Джульетт с самого начала видела, что этот мужчина наделён острым умом. Джек не мог не понять, что его «пригласили» увидеть то, что он должен был увидеть для того, чтобы принять нужное решение.       — Например, на медицинской станции, — подразнила она, пытаясь вывести его на откровение и, таким образом, смягчить агрессию мужчины, обратив ситуацию в шутку. Но Джеку было не до смеха. Только не теперь. Джульетт коснулась запястья его руки, которой он всё ещё удерживал её. Она знала, что несмотря на ярость в эти минуты, он не способен навредить ей, а сам отчаянно нуждался в помощи.       — Там тоже есть камеры? — спросил Джек удивившись, а после ослабил хватку.       — Нет. У тебя на лице все написано, — едва улыбнувшись, отметила она, и продолжила говорить уже более серьезным тоном: — Я не думаю, что это был её выбор…       — О чем ты? — спросил доктор, искренне заинтересовавшись.       — Бен умирал и был готов пойти на всё ради достижения цели. С самого первого дня мы знали кто ты. Он наблюдал за тобой через камеру видео наблюдения на «Лебеде», нашел к чему ты эмоционально привязан и воспользовался этим, — слишком много для одного раза, но она была готова рассказать ему все. Сейчас.       — Что? — Джек пребывал в недоумении: его зрачки расширились, а тело била дрожь. Он мог бы поклясться, что в эти секунды слышит своё учащенное сердцебиение.       — Не случайно Майкл должен был привести вас троих. Бен долго наблюдал за Сойером и Кейт. Когда вас схватили он распорядился взять у них анализы крови на аллергены к препаратам определенного вида… — Джульетт хотела продолжить, но Джек оборвал ее речь.       — Каким? — спросил он, мысленно предполагая каким будет ответ.       — Работники «Дхармы» использовали их для стимуляции брачного периода у белых медведей, — сказав это, она выдохнула, будто тысячи камней, осыпались вниз с обрыва, освободив душу от тяжелой ноши.       Джек явно изменился в лице. Резко отпустил Джульетт и отвернулся, закрыв лицо ладонями. Он узнал сегодня слишком много. Чтобы не дать волю чувствам, не выкинуть что-нибудь при ней снова, не сорваться с «катушек» окончательно, доктор намеревался немедленно удалиться. Она видела, что он хочет уйти, сбежать оттуда прямо сейчас, и спросила:       — Куда ты идёшь?       — Мне надо поговорить с Саидом, — ответил Джек и вышел из палатки.       Обойдя всю береговую линию, а заодно проверив насколько жители лагеря готовы к новому длительному походу, Джек начал искать глазами Саида, который уже тренировал третьего стрелка поодаль от лагеря. Пройдя ещё милю вдоль пляжа, он увидел его. Заметив, что Роуз тоже там, доктор прибавил шаг и услышал их диалог.       — Ничего не случится. Мне просто надо выстрелить в палатку, а потом я сразу побегу к тебе, — успокаивал жену Бернард, спокойно улыбаясь, делая вид, что этот вечер станет лишь очередной охотой на птиц, которую он так любит.       — Тогда я тоже останусь, — возразила она в ответ.       — Не останешься Роуз. Все уже собрались в южной части пляжа. Здесь не останется никого кроме стрелков, — утвердительно сказал Джек, подойдя ближе. Он редко давал эмоциям выйти из-под контроля, но когда это случалось, его командный тон заставлял собеседников идти на конфронтацию.       — Кто это решил? Если обещаешь, что с мужем ничего не случится, я уйду, — возразила Роуз.       — Я обещаю: если мы не убьём всех кто придёт сюда, будет уже не важно, что станет с Бернардом, — сурово ответил Джек, который порой умел уколоть, надавить, вынудить делать то, что нужно.       — После возвращения ты мне больше нравишься. Почти стал оптимистом, — иронично подчеркнула темнокожая женщина и продолжила диалог, но уже со своим мужем: — Пошли. Для того, чтобы прятаться в кустах необходимо одеться в темное.       Джек проводил супругов взглядом и повернулся лицом к Саиду, напутствуя:       — Надо собираться. Руссо сказала, что до радиовышки день пути.       — Не я их поведу к вышке, а ты, — вдруг возразил мужчина арабской внешности.       Джек недоуменно посмотрел на него, тогда Саид продолжил: — Ты не останешься.       — Это был мой план, — подчеркнул доктор и отвернулся. Он ни смотря ни на что хотел снова встретиться с «другими», отставляя на второй план обещания, данные Кейт.       — А я способен его исполнить, — продолжил настаивать на своём Саид, видя, что доктор не сможет без гнева и пристрастия выполнить эту миссию, и наделает глупостей.       — Я хочу отомстить, — вдруг закричал Джек в лицо Саиду, приблизившись к нему. Он поймал себя на мысли, что впервые за долгое время смог сказать правду кому-то в глаза. Лица мужчин предстали на одном уровне, но это не лишило коренного жителя Ирака его невозмутимости и внешнего спокойствия.       Именно в такие моменты, Джек снова и снова сталкивался с трудным выбором, который не всегда делал правильно. Но слова Саида на этот раз заставили его задуматься о том, чего он хочет на самом деле, хотя после сказанного Джульетт он никак не мог отказаться жажды мести, что теперь разрушала его изнутри.       — Что для тебя важнее: убить «других» или спасти людей с острова? Сегодня днём ты назвался нашим лидером. Пора исполнить эти обязанности, — сказал Саид, повесив ружьё на своё плечо и скрылся из виду, оставляя Джека наедине с этой информацией. Он был уверен, что доктор примет правильное решение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.