ID работы: 11629563

Кадавр

Гет
NC-17
В процессе
93
автор
DarkShilen бета
Размер:
планируется Макси, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 29 Отзывы 26 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Примечания:
Свет ручного фонаря разорвал тьму над старой пожарной лестницей; зацепив несколько пролетов вверх, поймал в пыльный световой круг силуэт двери, металлической и ржавой. То, что нужно.  — Ну что, осмотрим эту и домой? — Ино слегка качнула фонариком в сторону двери.  — Да, дольше задерживаться нельзя уже, скоро стемнеет, — чуть осипшим от простуды голосом согласилась Сакура. Утром, выбирая место для вылазки, они не предполагали, что огромное здание торговой компании так их разочарует. С педантичной последовательностью осматривали помещение за помещением, но не собрали и трети из того, на что рассчитывали. Как там говорят? Ожидание и реальность? Девять часов жизни ради нескольких металлических проводов, тупого канцелярского ножа и пары пачек орешков из автомата в столовой, вопреки своему назначению издевательски пустой. Блеск. Ино одобрительно хмыкнула, пропуская Сакуру вперед; тиранувшись о покрытую густой пылью стену, она поднялась по ступеням первая и потянула ручку вниз — тяжелая металлическая дверь поддалась неохотно, но после настойчивого толчка плечом отворилась. Всего шаг, и она мгновенно замерла — пол за дверью обрывался коротким куском бетона на высоте десяти этажей. Холодный ветер резко засвистел в ушах и оцарапал кожу. Вокруг только небо, пустота и фрагменты стен здания; далеко внизу, почти под ногами — город, затянутый желтым закатным маревом. Несколько мелких обломков сорвались вниз; голова предательски закружилась. Судорожно вцепившись в уцелевший откос, Сакура отшатнулась, нелепо запутавшись в собственных ногах и заваливаясь назад, потеряв равновесие. Ино бросилась к ней, подхватив со спины, не давая упасть. Осторожно сделав шаг в зияющий небом проход, перехватила дверь и с усилием потянула на себя — оглушающий вой ветра стих, оставшись снаружи; дрожащие руки потянулись к Сакуре, мягко перебрав волосы и остановившись на плечах:  — Вот дерьмо… Лобик, ты как? Жива?  — Не очень, — онемевший от ужаса язык еле ворочался во рту. Еще шаг, и…  — Значит, еще да, — Ино огляделась, задумчиво прикусив губу; свет фонарика скользил по противоположной стороне лестничной клетки. — Отметим эту на случай внезапного суицида… О, там еще одна. Глянем? Сакура направила взгляд к соседней на лестничной клетке двери, вставая на ватных ногах, и мотнула головой:  — Нет смысла, эта дверь желтая.  — И что? — удивилась Ино. На фоне однотипных металлических дверей, усыпанными следами ржавчины поверх гладкой поверхности, эта деревянная грязно-желтая дверь без ручки и замка выглядела чужеродно. В отдельных местах краска шелушилась и обнажала старые кустарно наложенные друг на друга слои. — Желтые невозможно открыть, — откашлявшись, уверенно сказала Сакура; если бы от усталости она не потеряла бдительность, то заметила бы сразу, что распахнутая ею дверь ведет не в помещение — с той стороны пробивался свет заходящего солнца. Невнимательность едва не стоила ей жизни. Резко развернувшись, прошла к перилам и подняла с пола мешок с добытым, выдохнув: — Давай возвращаться. Ино, вновь вопросительно посмотрев на желтую дверь, равнодушно повела плечом и, не став спорить, последовала за ней. Спускаться по полуразрушенным пролетам служебной лестницы было небезопасно, но значительно быстрее, чем через основную часть здания. Повсюду — в лестничных маршах, стенах, перекрытиях, — зияли дыры, сквозь которые было видно вырванные армированные элементы, каркас здания и ярко-красное солнце, низко опустившееся к горизонту. На некоторых участках лестницы недоставало в лучшем случае по несколько ступеней, иногда попадались такие, где половины пролёта просто не было. Все это создавало лишний шум, вынуждало делать остановки, перепрыгивать дыры, осторожно обходя зияющие на несколько этажей вниз провалы, и держаться подальше от обвалившихся стен — а времени до темноты оставалось все меньше.  — Сегодня не густо, — подытожила Ино, вытаскивая из укрытия полупустой походный рюкзак и волоча его к выходу; Сакура следом достала свой, направляясь за Ино к великам, припаркованным у выезда из цоколя.  — Мы зря столько внимания уделили этому крылу, надо было сразу шерстить склады, — раздраженно добавила Сакура; рюкзак, даже пустой, мешался, болтаясь у бедер. Раньше постоянно таскали рюкзаки с собой, что затрудняло движения, и спина под вечер отваливалась от тяжести, если вылазка была удачной. А потом кто-то из них, Сакура уже не помнила точно, кто, предложил прятать всё ближе к выходу — гениальное в своей простоте решение, буквально облегчившее им жизнь. Старый замок сопротивлялся, не давая отцепить велосипед, и Сакура резко дернула — крепление с грохотом упало на пол. Они замерли, прислушиваясь.  — Зараза, — тихо прошипела Сакура. Никаких звуков не последовало. — Придется вернуться еще раз.  — Но есть в этой вылазке и маленькие радости, — Ино подмигнула и победно вскинула руку с распечатанной пачкой батареек: — тут две совершенно целые! И в плеер наш как родные войдут. Все-таки сталкерить по заброшкам под музыку приятнее, чем под твои чахоточные сипы. Слушай, может у тебя астма? Сакура усмехнулась, ощутив, как горло снова начало першить; Умение Ино разрядить обстановку, отвлечь внимание — было поистине ее суперсилой. Обычно слушала ее вполуха, не вникая, но эта фоновая болтовня давала возможность поверить, что все происходящее — нормально.  — А ещё у меня плоскостопие и кариес, видишь? — Сакура демонстративно распахнула рот, на что Ино закатила глаза. — А вообще, знаешь, нам стоит попробовать поискать новые диски. Наши уже приелись до чертиков, — мягко улыбнулась, заметив, как лицо Ино озарила радость.  — Спасибо, что они вообще есть. Без музыки я бы уже давно повесилась от тоски. Единственный, кто меня пока от этого удерживает — это старина Элтон, — бережно пряча батарейки обратно в боковой карман рюкзака, отметила Ино.  — Твоя правда. Готова? Предлагаю срезать через пятую улицу.  — Может, по набережной? — предложила Ино, но Сакура решительно мотнула головой:  — Нет. Дольше выйдет, не успеем. Или ты хочешь покататься по ночным улицам? Как в тот раз, а? — поудобнее устроившись на сидении, чтобы неравномерно нагруженный рюкзак не мешал движениям, Сакура надавила на педали и плавно тронулась с места в сторону выезда с парковки. Асфальтная крошка захрустела под колёсами велосипеда, когда Ино притопила за ней, стараясь не отставать. Сакура обернулась, заметив, что Ино, уже без улыбки, напряженно поджав губы, осматривается по сторонам, и сама невесело улыбнулась. Шутки шутками, но тот раз, когда они оказались под открытым небом после захода солнца, они точно не забудут. Никогда.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.