ID работы: 1163798

Столкновение

Гет
G
Завершён
11
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Может, это сложнее, чем кажется? Улыбнуться и первым взглянуть. Сколько мыслей за действием вяжется. Этой ночью мне не заснуть. Забываю слова при приветствии, Не могу задать лёгкий вопрос. Вроде, дружим же с самого детства. Но сейчас для меня всё всерьёз. Мне надеяться можно пожизненно, А ты можешь так и не понять. "Я хочу быть с тобой!" - удивительно, Как всё просто, на деле, сказать. Все слова из души прямо льются, Не могу прервать этот поток, Не могу душить более чувства, Уходя под нелепый предлог. Ты не веришь, остолбенела. И я тоже на месте стою. Ощущаю тепло твоего тела - Ты взяла в руки руку мою. Я лишь весело блеснул глазами, А ты мило потупила их. Как я ждал этой встречи ночами! Как я мучился! И не утих! Ты должна мне одно откровение За мою храбрость и прямоту, Я хочу оттянуть столкновение, Что потянет нас прямо ко дну: Сделай шаг вперёд в мои объятия, Я вдохну пряный запах тебя - Аромат Рождетства и небытия. Но второе - лишь для меня. Наконец я смотрю близко-близко В глаза-изумруды блестящие. Опускаюсь к лицу низко-низко - Лишь проверить, что ты - настоящая. Твои волосы цвета заката Рассыпаются вновь по плечам. Не устану смотреть я на это. Но устал я скрывать печаль. Не моя ты и никогда ей не будешь. Ты ведь нравишься лучшему другу. Но ведь ты никогда не забудешь - День и ночь вместе были, подруга? Ты в тот день была так одинока, Шла в слезах по пустым коридорам. Я был зол и растерян немного - Крутил ссор наших с Джеймсом повторы. Мы столкнулись в Восточном крыле. Ты упала, ударившись больно. Я схватил тебя на руки, Л.Э. Ты была, вроде, совсем не против. Я подул - и боль в ранке прошла, Ты тогда мне так быстро сказала Но потом никуда не ушла. И я понял, что это начало. Мы гуляли по всей территории замка, Не боясь ни завхоза, ни наказаний. Ты смеялась долго, заливисто, сладко, А я таял от твоих кратких объятий. А потом звёзды небо раскрасили ярко, Загоревшись внезапно, как на ёлке огни. Ты дрожала, словно в ожидании подарка. И я чудо тебе подарил. Мы летали так высоко, что мне страшно стало В первый раз за всю мою жизнь. Ты спокойной была, а потом закричала От свободы, от счастья - на миг. Приземлились, я спрятал метлу. Ты закрыла глаза, мне пришлось тебя вести. Ты доверила мне свою судьбу В тот момент. Я готов был произнести. Но я так же молчал, как сегодня весь день, Как вчера и как завтра я буду молчать. Я тогда себя вёл, как сам Поттер-олень. Прости, Эванс, я, правда, буду скучать. Астрономическая башня стала местом для ночлега. Я укутал своей мантией твоё маленькое тело. Ты всю ночь мою шею своим дыханием грела, А я вдыхал запах зимы и разлучника-лета. Утром я проснулся поздно - Ты ушла уже на занятия. Испугался я серьёзно, Но нашёл записку в мантии: "Дорогой Сириус, я трусиха. Не знаю, почему шляпа направила на Гриффиндор. Прости меня. Я ушла тихо, Чтобы не будить тебя, ты так сладко спал. Ты вор! Ты украл моё слабое сердце! Ты заставил меня разреветься! Ты всегда беззаботен и весел, А я страдаю! Это меня бесит! Да, понимаю, ты слегка в шоке. "Как же, Эванс в меня влюблена?" Я не могу больше скрываться в берлоге! Я не смогла вслух сказать, но ДА, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ! Но ты непостоянный - бабник, проще говоря. Извини, но слишком много боли. Кстати, Полная Дама недавно меняла пароль, и... Я не могу говорить о другом! Я ушла в гостиную - в этот дурдом. Найди меня до полудня, прошу. Иначе я Джеймсу не откажу - Разрешу ему ухаживать за мной. Он ведь так этого хочет. И, по мне, он не такой уж дурной". Бродяга в ужасе выбежал из башни. Времени не знал, но это уже не важно! Он ведь определённо успевает?! Он не знал, но верил, что счастье бывает. Парень вбежал в гостиную, чуть дверь не проломив, Полная Дама взвизгнула, без пароля впустив. Сириус вошёл и осел на колени - Он опоздал, Лили потеряна. Джеймс приближался лицом к её лицу. Сириус врезать готов был этому подлецу! Но тут к нему обратились с мольбой изумруды-глаза. Он не хотел видеть дальнейшего действа. Он сдался. Теперь навсегда. - Сириус - красивое имя. Прямо - как у звезды! - Да, так и есть. А у тебя, как у цветка. Лили... - Вон она! - Кто? - Твоя звезда, Сириус! - Я и не знал раньше - где. Лили, смотри сюда! - Что? Сириус! - Это тебе. Он - звезда, она цветок. Красивая у них история... Жаль, она быстро окончилась. Теперь это только их прошлое. Он первый раз в жизни плакал. О ней. С ней вообще он испытал в первый раз Эйфорию, свободу! Миллионы огней Загорались в каждом из глаз, Когда он обнимал её, нежно и бережно, Когда она к нему прижималась. Когда знала она, что он стережёт Её сон, и ничего не боялась. Но вот он опоздал, когда она иссякла - Просто очень уж устала ждать. Силы её покидали, она увядала, А он не прекращал сиять. Она отдалась наконец течению, Что её унесло к очищению От лжи, мук и слёз, Что подарил ей он - кто создал мир грёз: Персональный, только для них двоих, бесконечный, Красочный, поразительный и прекрасный. Там они были вместе - счастливы и навечно. Но ведь реальность намного опасней. Он открыл дверь гостиной и молча вышел, Он брёл, куда глаза глядят. А она еле-еле за ним не выбежала, Почувствовав в его взгляде рябь. Первый раз с ним: полёт, звёзды, тепло, любовь. Первый раз с ней: кошмары, депрессия, боль. Эти чувства они погребли под тоннами масок в одно мгновение. Они так и не смогли оттянуть столкновение - И их метла сломалась - пошла к озера дну. И они наконец поменяли курс - не на мечту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.