Глава 15. Малфой-мэнор
6 февраля 2014 г. в 01:48
— Нельзя обделять Игрейну вниманием.
— Я не считаю правильным...
— Неважно, что ты считаешь правильным. Важно, как указано в этикете.
— Ты намерена учить меня этикету? — Гермиона остановилась посреди коридора, по которому они не спеша шли с Лаурой.
— Наконец-то ты вновь стала умной, Гермиона.
— Ш-ш-ш! — Гермиона подпрыгнула на месте от испуга. — Нас могут услышать!
— Кто? Все на площади, на плясках, в замке только Артукус.
— Почему, кстати, он...
— Артукус любит тишину и покой. В шумных местах ему неуютно.
— Откуда он узнал обо мне?
— Увидел, Гермиона. Я уже тысячу раз повторяла.
— Умоляю, называй меня Изабеллой.
— Хорошо. Так ты поговоришь с Игрейной?
Гермиона отвернулась.
— Она мне не нравится.
— Ты графиня Изабелла, забыла? Поверь, никого не интересует твое мнение! Так надо, — Лаура схватила ее за запястье и пристально посмотрела в глаза.
Гермиона зажмурилась.
— Мне больше нравится быть Гермионой, — прошептала она. — Собой. Это не мое место.
— Я понимаю тебя...
— Да ничего ты не понимаешь! Ты хоть представляешь, каково это? Внезапно оказаться в чужом теле, в чужом доме, в чужом времени! — она замолчала, испуганно оглядевшись, и, понизив голос, продолжила: — Мне. Так. Одиноко. Всегда быть начеку. Даже ночью. В любой миг, в любую секунду... я должна быть Изабеллой. Так что не надо говорить, что понимаешь меня.
— Послушай, я...
— Нет, это ты меня послушай! — рыкнула Гермиона. — Ты знаешь, что такое — жить не своей жизнью?
Лаура закусила губу, отворачиваясь. Несколько минут прошли в молчании. Обе тяжело дышали, глядя в разные стороны. А затем Лаура вскинула на нее свои пронзительные глаза и прошептала:
— Если ты думаешь, что я — Лаура Поттер, ты глубоко ошибаешься.
Гермиона резко выдохнула и отступила назад, не веря своим ушам. Лаура отвернулась.
— Тогда кто ты?
— Ты права. Я никогда не пойму тебя.
— Но...
— Ты противишься. Ты хочешь вернуться. Там это не пройдет для тебя бесследно. Я же пошла на такое по собственной воле.
— Что? Ты хотела...
— Изабелла! — к ним бежала Кэтрин. Увидев Лауру, она испуганно замерла и пролепетала: — То есть... графиня... Я...
— Что случилось, Кэтрин? — перебила Гермиона. Все тревоги, связанные с собственной судьбой и с тайной Лауры, отодвинулись на задний план. Что-то во взгляде Кэтрин заставило ее похолодеть.
— Эвелин. Она в спальне, закрылась ото всех. И отказывается говорить, в чем дело.
Гермиона взволнованно посмотрела на Лауру.
— Иди, — кивнула та. — Я что-нибудь придумаю о твоем отсутствии на площади. Идем, Кэтрин, — она повернулась к служанке. Кэтрин тотчас кивнула и, робко улыбнувшись Гермионе, зашагала за Лаурой вдоль коридора.
Гермиона несколько мгновений смотрела на них, а затем развернулась и направилась в Северное крыло, к Эвелин.
***
— Так и будешь молчать? — Гермиона вздохнула и, обогнув сидящую спиной к ней Эвелин, села с другой стороны кровати.
— А что сказать? — Эвелин посмотрела на нее исподлобья.
Гермиона вздохнула. Черт, она не учится на психолога. И она не мать! У нее нет нужных слов. Она лишь смотрит на маленькую девочку, что сидит напротив, скрестив ноги и руки и опустив голову, и не знает, что сказать.
— Сперва объясни, почему ты сбежала с праздника. Эвелин. Все-все танцуют на площади, развлекаются и веселятся, а ты сидишь тут и даже отказываешься сказать, в чем дело.
— На площади танцует отродье. Я не хочу быть рядом с ними.
— Эвелин, — Гермиона вздохнула. — Разве мы не говорили об этом? Не решили, что не будем бросаться такими словами?
— А леди Игрейна со мной согласна, — Эвелин упрямо вздернула подбородок.
— И что же тебе сказала леди Игрейна? — Гермиона вздохнула, пытаясь подавить острое желание прямо сейчас помчаться на площадь и разорвать Игрейну на маленькие кусочки. Эвелин только стала терпимее относиться к маглам, как эта выскочка все испортила!
— Она наказала их.
— Наказала? Кого, Эви?
— Тех детей. Что дразнили меня.
— Они обидели тебя? — только сейчас Гермиона заметила, что глаза Эвелин покраснели, словно от недавно выплаканных слез.
Эвелин подняла на нее горящий взгляд и тихо прошипела:
— Обидели? Никто не смеет обидеть меня! Я Малфой!
Гермиона нервно подняла брови.
— Эви, — мягко сказала она. — Я понимаю. Но иногда следует обратиться ко взрослым, если тебе неприятно...
— Я и обратилась! — воскликнула Эвелин. — Игрейна наказала их. За все! — она вскочила с кровати. — Хватит! Неужели во всем мэноре нет места, где я могу побыть одна?
Гермиона вздохнула. Пытаться сейчас поговорить с ней тщетно.
— Я оставлю тебя, Эви. Но буду рада вновь увидеть тебя на празднике, — спокойно сказала Гермиона и вышла из комнаты, бесшумно прикрыв за собой дверь.
Нужно вернуться на площадь. Так ведь положено по этикету! Из груди вырвался смех. Гермиона даже не удивилась, услышав в нем истерические нотки.
***
— А вот и Изабелла! — Поллукс улыбнулся, но в глазах его сверкал лед. Однако Гермиона вопреки привычке не дрогнула. Безразличие. Даже праздник не радовал ее. — Мы ждали тебя.
— Я разговаривала с Эвелин.
— Ох, бедная девочка, — вздохнула Игрейна. Вновь захотелось ударить ее. Не больно. Просто чтобы показать, как она ненавистна. — Эти маглы совсем обнаглели. Я не понимаю, зачем устраивать для них праздник, — фыркнула Игрейна.
Поллукс улыбнулся и медленно повернулся к ней.
— Это же маглы. Они безобидны.
— Безобидны? — задохнулась Игрейна. — Вы же видели, что они сделали с малышкой Эви!
— Что они сделали? — перебила Гермиона.
— Ты и не знаешь, — хмыкнула Элладора. — Великая мать.
Невероятная выдержка потребовалась Гермионе, чтобы не закричать на старуху.
— Эвелин и сама не ангел, — посмел возразить Ивэн.
Все изумленно на него посмотрели. Даже Гермиона нахмурилась.
— Вы же видели, как она вела себя.
— Я не узнаю тебя, Ивэн, — холодно сказала Игрейна. — Посмотри на них. Жалкие создания.
Гермиона выглянула из беседки. Веселье было в самом разгаре. Праздновали день Малфоев. Много веков назад, в этот день родился прародитель всей семьи, Киан Малфой.
Площадь была полна народу. Конечно, большинство были маглами. Но Гермиона видела, как по периметру шагали волшебники. Их зоркие глаза подмечали малейший беспорядок, и тотчас стражи ликвидировали его. Подходили и так незаметно, просто хватали нарушителя за локоть и отводили куда-то. А остальные продолжали танцевать, ни на что не обращая внимания.
— Верно, — ответил Поллукс. — Но! В общем-то, повторюсь, маглы безобидны. Один раз погладь их, другой приласкай... И они готовы целовать твои ступни.
Гермиона с трудом сдержала возглас негодования. Ивэн рассмеялся.
— А ты стратег, Поллукс.
— А вот и Лаура вернулась! Как он?
Лаура подошла к беседке с улыбкой на лице и заняла место рядом с Гермионой.
— Граф Артукус передает всем пламенный привет и сожалеет, что не может присутствовать рядом. Но вы же знаете Артукуса.
— Арти, Арти, — добродушно проговорил Поллукс.
Гермиона повернулась к Лауре и прошептала:
— Что произошло с Эви?
— Она не рассказала тебе? — удивилась Лаура, но прочитав что-то во взгляде Гермионы, объяснила: — Она хвасталась, что умеет колдовать, а один мальчик... наговорил ей много чего нелестного. Она и наслала на него проклятие.
— Подожди-ка. Я думала, Поллукс запрещает ей общаться с... маглами, — сказала Гермиона и сразу вспомнила, что Эви говорила о площади, вовсе не о маглах.
— Почему же? Всем известно мнение Поллукса о маглах. Гер... Изабелла, Малфои сейчас и Малфои в наше время...
— В наше? Я тебя знаю?
— О, хватит. Все равно я не скажу тебе. Так вот. Сейчас в Малфоях еще нет той ненависти к маглам. Поллукс считает их бесплатной рабочей силой, да. Но чтобы убить... — Лаура покачала головой. Гермиона нахмурилась. Слова Лауры казались ей невероятными. Всю жизнь Гермиона считала, что чистокровные горячо, люто, яростно ненавидят таких, как она.
— И что с тем мальчиком? Эви сказала, что Игрейна...
— Круциатус.
Гермиона закрыла глаза. Никто не заслуживает такого. Тем более ребенок.
— А как же мораторий на магию женщинам? — нахмурилась Гермиона.
— Изабелла. Не говори, что не пользовалась палочкой, — Лаура недоверчиво покачала головой.
— Кэтрин сказала, что ей нельзя, когда...
— Ей нельзя, верно. Но тебе?
Гермиона досадливо цокнула языком. Надо же. Она глупая, такая глупая!
— Ты не скажешь, кто ты?
— Не меняй тему, дорогая.
— Мы встречались?
Лаура закатила глаза и отвернулась.
— Слышала, свадьба планируется масштабной, Поллукс?
— О, да, Лаура. Прибудет бесчисленное количество гостей. Все для вас! — он развернулся к Люкорису и Элейне, что сидели рядышком напротив остальных. Гермиона тяжело вздохнула, осознав, что за все время оба не произнесли ни слова. И даже не взглянули друг на друга. — Может, поговорите? — жестко добавил Поллукс. — Прогуляетесь? Весело же, оглянитесь.
— Верно, — хрипло ответил Люкорис и поднялся. — Прошу вас, леди Элейна.
Элейна подняла на него несчастный взгляд.
— Конечно, виконт Люкорис...
И они чинно вышли из беседки. Гермиона с грустью наблюдала за двумя подростками, шагающими по площади. Люкорис — спокойный, собранный, прямой, словно тонкая холодная игла. И Элейна — маленькая, хрупкая, сутулые плечи. Все расступались перед парой, и Люкорис величественно кивал. Гермиона отвернулась, не в силах видеть это.
— Ты сидишь, будто на иголках.
— Прости, что не улыбаюсь: проблем много, — холодно парировала Гермиона.
Лаура усмехнулась.
— Ты будешь дуться? Даже не знаю, есть ли смысл говорить, что графиня Изабелла всегда должна быть приветлива и весела, если ты... обижаешься, словно ребенок.
Гермиона резко развернулась, стремясь уничтожить Лауру взглядом.
Лаура улыбнулась.
— Очевидно, ты не отступишься. Что ж, задавай вопросы. Но мне решать, отвечать ли на них.
— Сколько ты в этом теле?
— Достаточно.
Гермиона покачала головой.
— И когда ты вернешься? К себе, в свое время?
— Неизвестно. Я должна принести жертву.
— Что?
— Тебе рано говорить об этом, Изабелла. Думаю, вопросов на сегодня достаточно. На нас уже подозрительно смотрят. — И действительно, многие в беседке бросали на Гермиону и Лауру быстрые взгляды. — И займись, наконец, Игрейной!
Гермиона вздохнула, посмотрев на старшую леди Нортон. Отрицать очевидное нет смысла. Она — графиня Малфой на неопределенное время, и ей следует смириться с этим.
Гермиона повернулась к Игрейне и расплылась в фальшивой улыбке.
***
— Эви?
Эвелин положила куклу, с которой играла, на столик и посмотрела на Гермиону.
— Привет.
— Ты так и не пришла на праздник.
Губы Эвелин дрогнули, но она продолжала стойко смотреть Гермионе в глаза.
— Мне и тут хорошо, мама.
— Тот мальчик... он просто завидовал тебе.
— Я знаю. Я ведь Малфой. Нам все завидуют.
Гермиона усмехнулась и, садясь напротив Эвелин, подалась вперед и взяла в руки маленькую ладошку.
— Представь себя этим мальчиком. Представь, что ты никогда не сможешь колдовать. И тут появляется девочка, хвастающая этим.
— И поделом ему!
— Послушай меня, Эви. Представь, что ты дразнишь ее. От безысходности. Понимая, что никогда не станешь таким. А она вдруг тебе улыбается.
— Что?! — Эвелин вскочила со стула. — Улыбнуться? Ты была там? Ты знаешь, что он сказал?
— Нет, ведь ты молчишь!
— И буду молчать, — сказала Эвелин. — Малфои не жалуются.
— Эви...
— Я устала, мама. Я хочу спать.
Гермиона закрыла глаза. Снова поражение.
— Доброй ночи, Эви.
— Доброй ночи, мама.
***
Гермиона вздрогнула всем телом, столкнувшись у двери с Артукусом.
— Сожалею, если напугал вас, графиня, — он склонился в почтительном поклоне. Однако в его голосе не было даже намека на сожаление.
— Все в порядке. Пройдемте? — она кивнула на выход из Северного крыла.
— Как вам праздник?
Гермиона медленно повернула к нему голову.
— Честно? Я бы хотела, как вы, остаться в замке.
Артукус мягко рассмеялся.
— Вы играете. Знаете, вы талантливая актриса.
— Откуда вы узнали обо мне?
Гермиона остановилась и посмотрела Артукусу в глаза. Добрые, бесконечно добрые. И словно читающие душу.
Он улыбнулся.
— Я провидец, Изабелла.
— Но почему-то зовете меня не моим именем.
— Потому что я вижу: тебе страшно. Что кто-то услышит. И догадается.
Гермиона опустила глаза. Как легко он перешел на «ты».
— Я хочу обратно.
— Я понимаю, — Артукус вздохнул. — Но тебе уготовано другое.
— Что? И кто?! — Гермиона сорвалась на крик. — Кто мне уготовал такое?!
Она не хотела снова думать об этом. Она хотела смириться, смириться! Не думать о том, кто она. И кем притворяется.
Но она не могла.
Они стояли на расстоянии. Гермиона, разгоряченная: грудь тяжело поднимается, глаза горят. И Артукус, спокойно взирающий на нее: ни один мускул не дрогнул на лице.
А затем он потянулся вперед и коснулся ее губ своими. И Гермиона невольно закрыла глаза. И мир ее на секунду замер и взорвался крошечными кусочками. Он не приближался к ней, не обнимал. А потом все кончилось: он оторвался от нее и сделал шаг назад.
Бесконечный диалог глазами — и он уже оставил ее. Исчез, испарился. А она вжалась в стену, смотря перед собой и уже ничего не понимая...
06.02.14