ID работы: 11699734

Try, Try Again

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
394
переводчик
Aenavi сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 71 Отзывы 174 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
      Питер предпочел бы отправиться на север штата с Тони и Бартоном — на базу, чтобы попытаться отследить или установить контакт с Вандой и Вижном, — но Тони только усмехнулся ему и напомнил, что ему нужно в школу.              Питера ждал первый день на втором курсе. Еще раз.              Чертовски странно.              Питер встал, оделся, как будто собирался в СИ, взял яблоко на завтрак и вышел за дверь. Затем, спустя десять секунд, он вернулся — к большому удовольствию Пеппер — чтобы переодеться в джинсы с футболкой и нормально позавтракать, поскольку ему еще целый час не нужно было никуда уходить.               — Знаешь, приятно осознавать, что ты так и не перестал быть самим собой, — сказала Пеппер, наливая чай в термос. Ее машина должна была появиться с минуты на минуту.               — Что, тебе нравится, что я тупица? — cпросил Питер.              Пеппер просто поцеловала его в макушку и налила ему и Морган немного сока. Затем ПЯТНИЦА сыграла небольшую трель, которая была ее предупреждением о машине, поэтому она поцеловала Морган в макушку так же, как Питера до этого, и направилась к выходу.               — Ты готова к этому? — Спросил Питер, глядя на Морган после того, как дверь за Пеппер закрылась. Та была словно сгусток энергии, нервная и воодушевленная. Весь прошлый вечер она рассказывала о своей прошлой учебе, задавала ему вопросы о своих новых учителях, спрашивала, может ли он вспомнить что-нибудь о детях, которые будут ее одноклассниками, чтобы она знала, с кем подружиться. Но она промолчала все утро.               — Да. Это просто школа, — сказала она. — Я имею в виду, я с восторгом предвкушаю это. Будет здорово чем-то заняться. Хотя было довольно приятно просто тусоваться дома с мамой и папой этим летом.              — Рюкзаки? Телефоны? Обеды? У вас есть свитеры или что-нибудь на случай, если вы замерзнете? — Услышали они голос Хэппи, он начал спрашивать их еще из коридора, прежде чем прошел весь путь через дом. — Вы отключили свои телефоны, чтобы не попасть в беду в первый день занятий? Вы взяли обеды?              — Ты спросил про обеды дважды, — сказала ему Морган, ставя тарелку в раковину.              — Ну, обед важен, — сказал Хэппи. Морган просто пожала плечами.              Движение было неплохим, и вскоре они оказались перед Мидтаунской школой.              — Дежавю, — пробормотал Питер. Хэппи фыркнул.              — Пока, Хэппи! — Весело крикнула Морган, выпрыгивая первой.              — Будьте хорошими детишками и учитесь как следует, — сказал Хэппи, улыбаясь им.              — Ты получаешь от этого слишком много удовольствия, — сказал Питер, перебираясь через сиденье, чтобы последовать за ней.              — О, это здорово. Это гвоздь программы, изюминка, — сказал Хэппи, его глаза искрились смехом. — Серьезно, все это странное космическо-магическое дерьмо на сто процентов окупилось. Желаю как следует повеселиться в старшей школе.              Питер закатил глаза и пошел в здание вместе с Морган.              — Так мы будем крутыми братьями и сестрами, которые дружат и обедают друг с другом, или это социальное самоубийство, когда тебя видят с таким, как я? — Спросил Питер, провожая Морган к ее шкафчику.              — Ты такой странный, — сказала Морган, протягивая ему свои книги.              Питер не мог не улыбнуться. Каким-то образом он сохранил свой статус крутого дяди. Статус крутого брата.              — Ты знаешь, это беспрецедентная территория для гиперопекающих родителей, — сказал Питер, возвращая ей книги по одной, чтобы она могла загрузить их в свой рюкзак. — Большинство людей не могут пойти за своим ребенком в школу и остаться там.              — Боже мой, — сказала Морган, закатывая глаза. Но она улыбалась.              — Ты можешь посидеть со мной за столом ботаников в обед, — пообещал Питер.              — Ты можешь посидеть со мной за обедом, — поправила Морган. — Если только я не заведу друзей покруче.              — Оуч, — отреагировал Нед, присоединяясь к ним.              Прозвенел звонок, и в коридоры внезапно хлынула толпа суетящихся подростков. Нед и Морган отправились в свой класс английского языка. Питер сумел так выстроить свой график, что по понедельникам у него было полдня без окошек в Мидтауне — спортзал, испанский второго года обучения (с Недом), русский первого года обучения, обед. (Строго говоря, ему не нужно было оставаться на обед. Однако, по крайней мере в первый день, он хотел быть рядом с Морган.)              Первый урок физкультуры был отведен на распределение шкафчиков, напоминание принести сменную одежду, раздачу кодовых замков, а также оформление документов. Примерно половина класса была освобождена от основной массы физической нагрузки из-за астмы или других заболеваний, и все они должны были сдавать выписки врачей об этом каждый семестр. Единственным уроком физкультуры, который вписывался в расписание Питера, был урок, предназначенный в основном для ребят из команды по легкой атлетике, что означало, что он будет много бегать, и их учитель, очевидно, был обеспокоен этим, поскольку предыдущие проблемы Питера с астмой были хорошо задокументированы, и он определенно не принес записку от врача.              По крайней мере, он не говорил по-русски, так что курс русского был довольно привлекателен. За эти годы Баки научил его нескольким хорошим ругательствам, но в остальном у Питера не было особых причин изучать язык. Однако ему нужен был зачет по второму языку, и русский занял пробел в его расписании.              Он провел все утро, не столкнувшись с ЭмДжей. Он не проходил мимо ее шкафчика, не высматривал ее в коридорах, не пялился ей в затылок во время обеда, хотя знал, что она была в той же комнате.              Он сидел с Морган и Недом, ел и ни о чем не разговаривал. Мо собрала листовки, похоже, всех клубов и команд, предлагаемых школой, и делала стопку "нет" и стопку "возможно", вместо того, чтобы есть свою еду.              — Ешь, — проинструктировал Питер, поднимая пакет с ее сэндвичем прямо перед ее лицом.              — Шахматный клуб и спортсмены-математики встречаются в одно и то же время, — сказала Морган, игнорируя сэндвич. — Зачем они так сделали?              — Ты ненавидишь шахматы, — сказал Питер. — Ешь свой сэндвич.              — Да я и математикой не собираюсь заниматься, — сказала Морган, кладя обе листовки в стопку "нет". — Я просто думаю, что это плохое планирование. Есть много людей, которым нравятся и шахматы, и соревнования по математике.              — Чем ты на самом деле собираешься заниматься? — спросил Нед, поднимая стопку "возможно".              — Она собирается съесть свой сэндвич с тунцом, вот что она на самом деле собирается сделать, — сказал Питер. — Иначе она привьет мне комплекс по поводу того, что оставшуюся неделю меня не будет здесь, чтобы убедиться, что она наедается. И это будет плохо. Мне придётся подкупить дядю Неда, чтобы он присылал мне новости о потреблении пищи.              — Боже, ты хуже, чем мама, — сказала Морган, хватая пакет (который он держал прямо у ее головы) и доставая сэндвич, а затем откусывая преувеличенный кусок. — Доволен?              — Не говори с набитым ртом, — сказал ей Питер, принимаясь за свой второй сэндвич.              — Академическое десятиборье, хороший выбор, — сказал Нед. — Я буду на него ходить. Потому что жизнь слишком странная штука.              — Питер тоже будет ходить, — сказала Морган, сверкнув глазами. — Это хорошо смотрится при подаче заявлений в колледж.              — Я все еще решил наверняка, — сказал Питер, потому что не хотел обнадеживать ее.              — Он будет там, — заверила Морган Неда.              — Чирлидинг? — Спросил Нед, поднимая следующую листовку, чтобы сменить тему.              — Возможно, — сказала Морган, качая головой из стороны в сторону. — Мама была чирлидершей. Она сказала, что это было весело. Ходить на все спортивные игры и прочее.              — Но невозможно совмещать чирлидинг с марширующим оркестром, — сказал Нед, поднимая следующую листовку.              — На самом деле я не играю на инструменте, подходящем для марширующего оркестра, — сказала Морган, откладывая свой сэндвич, чтобы внимательнее рассмотреть листовку с марширующим оркестром. — Только на пианино.              — Маримба — это что-то вроде фортепиано, — сказал Нед.              — Хотя я и в обычном оркестре не собираюсь играть, — сказала Морган, кладя листовку с марширующим оркестром в стопку "нет". — Нужно быть зачисленным в оркестр по крайней мере один семестр, чтобы получить право на марширующий оркестр.              Дискуссионный клуб и футбол оказались в стопке "возможно", студенческое самоуправление и клуб пинг-понга присоединились к марширующему оркестру в стопке "нет". Она положила листовку Военного Корпуса подготовки офицеров* в стопку "возможно" с блеском в глазах, который сказал Питеру, что ее больше интересует реакция Тони (и Роуди) на листовку, чем сама попытка вступить в Корпус. Теннис, после долгих внутренних дебатов, пошел в "нет".               — Не забывай, что по вторникам у тебя уроки игры на фортепиано, и еще ты думала про уроки танцев, — сказал Питер, убирая свои обеденные принадлежности. — Ты и так очень занята, Мо.       — Это я-то занята? — Морган рассмеялась. — Питер, ты учишься в средней школе, колледже и работаешь полный рабочий день. И ты все еще занимаешься академическим десятиборьем. И Человеком-пауком.              — А еще мне не двенадцать, — сказал Питер, пригвоздив ее взглядом. Или пытаясь — она просто закатила глаза от этого взгляда.              — Он недостаточно спит, — пожаловалась Морган Неду.              — Да, это у него проблема. Исторически так сложилось, — сказал Нед.              — Если вы, ребята, просто собираетесь объединиться против меня, — сказал Питер, задрав нос, чтобы рассмешить Морган, — то я пойду работать.              — Возьми меня с собой? — Попросил Нед.              — У тебя встреча с методистом, так-то, завтра, — сказал Питер, закидывая рюкзак на плечо.              — Но мне придется идти на информатику для второкурсников после обеда, — заныл Нед.              Питер рассмеялся и оставил их наедине. Барнс ждал его, облокотившись на капот своей машины и читая газету.              — Уже никто не читает бумажные газеты, — сказал ему Питер, пока они садились в машину. – Сэкономь бумагу. Спаси деревья. Спаси китов. Контролируй свой расход углерода.              — Сказал парень с частным самолетом.              — Мы тут тебя обсуждаем, — сказал Питер, и Барнс рассмеялся.                            — Слава Богу, ты здесь, — сказала Кэтрин, личный секретарь Пеппер, врываясь в кабинет Питера — кабинет Тони, который Питер присвоил, — едва ли двадцать минут спустя, как он сел за стол. — Где ты был? Обычно ты приходишь даже раньше, чем я.              — Ох. Ух. Первый школьный день, — сказал Питер. — У меня занятия по понедельникам утром.              — Знаешь, я забыла, что ты стажер, — сказала Кэтрин, качая головой в стиле "я глупая", а потом вошла в офис должным образом и закрыла за собой дверь.              — Ага. Питер-стажер, — сказал Питер, все равно не совсем понимая, почему она искала его. Она никогда так не делала; всегда общалась с ним текстовыми сообщениями или звонила на телефон в кабинете. — Это я.              — Да. Так и есть. И ты ведь близок со Старками, верно? — спросила Кэтрин. — Я имею в виду, не только по работе?              — Думаю, да. Конечно, — осторожно сказал Питер.              — Ты брат мисс Поттс или что-то в этом роде, верно? Я знаю, что все газеты хотели изобразить тебя как тайное дитя любви мистера Старка, но они и половины обстоятельств не знают. — Кэтрин рассмеялась, высоко и нервно. — Вы, ребята, близки? Как семья?              — Эм. Я не...              — Я просто спрашиваю, потому что сегодня утром кое-что произошло, и я пыталась связаться с мистером Старком по этому поводу, но он не ответил ни на одно из моих сообщений, — сказала Кэтрин. Она присела на самый краешек одного из гостевых стульев через стол от Питера, нервно разглаживая юбку на коленях. — Не мое дело лезть к ней с разговорами об этом, но я знаю, ей действительно нужно с кем-то поговорить об этом...              — О чем, — перебил Питер. — Поговорить с ней о чем?               — Она попросила меня купить ей тест на беременность этим утром. Целую кучу тестов, на самом деле, — поспешно произнесла Кэтрин, практически шепча. — А потом она попросила меня отменить все оставшиеся на день дела. Она закрылась в своем офисе. Она не дает мне войти и продолжает говорить, чтобы я не беспокоилась. Но я беспокоюсь.              Питер моргнул, глядя на нее. Ему пришло в голову, что Кэтрин понятия не имела, кто он на самом деле. Или, по крайней мере, кем он должен был быть. Она думала, вероятно, что ему не меньше двадцати; студенческого возраста, как и остальные стажеры. И она, вероятно, думала, что он действительно был ребенком тайной любви Тони. Или, может быть, она действительно верила, что он получил работу стажера Тони, будучи братом Пеппер, как она и сказала.              — Она все еще здесь? – спросил Питер. — В своем кабинете?              — Да. Она не выходит и никого не впускает, — сказала Кэтрин. — Я схожу с ума, Питер.              — Я поговорю с ней, — сказал Питер, махнув ПЯТНИЦЕ, чтобы она заблокировала всю его электронику, и покидая комнату.              — Спасибо, — сказала Кэтрин, расслабляя плечи и прижав руку к сердцу.              Питер поднялся наверх в кабинет Пеппер, снова и снова прокручивая в голове эту идею.              Беременна. Пеппер могла быть — вероятно, была, раз она сходила с ума — беременна.              Морган будет потрясающе взволнована.              Хотя у Тони может быть настоящий сердечный приступ.              — Эй, Пеп? — спросил Питер, слегка постучав в дверь офиса, стараясь звучать обыденно. — Есть минутка?              — Питер? На самом деле, нет...              — Эй, НИЦА, впусти меня? — попросил Питер, игнорируя протест Пеппер.              — Конечно, босс, — сказал ПЯТНИЦА, и замок щелкнул для него.              — ПЯТНИЦА, — простонала Пеппер. Она стояла посреди своего кабинета, ее туфли были брошены на стол. Она, казалось, ходила взад и вперед, но остановилась, чтобы бросить неприязненный взгляд на один из датчиков ПЯТНИЦЫ на стене.               — Извини, — сказал Питер, закрывая за собой дверь. ПЯТНИЦА заблокировала ее для них.              — Кейт сдала меня, не так ли? — спросила Пеппер, скрещивая руки на груди.              — Она беспокоится о тебе, — сказал Питер.              — И она побежала к пятнадцатилетнему стажеру Тони? — спросила Пеппер, где-то между недоверием и удивлением.              — Ну, я почти уверен, что она думает, что мне немного за двадцать, — сказал Питер. — И она думает, что я твой тайный брат.              — Что?              — Ага, — сказал Питер. — Для меня такое тоже в новинку.              — Ха. — Она сделала несколько шагов назад, чтобы опереться бедрами о край стола.              Питер присоединился к ней, прислонившись к столу, стоя достаточно близко, чтобы их плечи едва касались.              — Я предполагаю, что результат был положительным, и ты немного паникуешь из-за этого? — спросил Питер после того, как они немного постояли в тишине.              — Да, немного, — сказала Пеппер. Ее голос звучал немного сдавленно, между восхищением и ужасом, счастьем и напряжением.              — Что ж. Как твой приемный сын из будущего, могу я испытывать что-то вроде ажиотажа по этому поводу? — спросил Питер, потому что именно на этом он остановился во время быстрой поездки из своего кабинета в ее. Он пропустил все это с Морган.              Пеппер рассмеялась, чего он и ожидал от нее. Ее плечи затряслись, и легкий смешок быстро превратился в настоящий смех. Она протянула руку и притянула его в объятия.              — Вы, ребята, были действительно рады видеть друг друга, да, — сказал Питер, когда ее смех начал стихать, и они немного отодвинулись.              — О Боже, не говори это ему, — сказала Пеппер, снова хихикая и вытирая глаза. — Его мозг полностью выходит из строя, когда ты рассказываешь грязные шуточки. Он не может с этим справиться. И у него и так случится удар, когда я скажу ему это.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.