ID работы: 11716666

Бегущий в пустоте.

Слэш
NC-17
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Макси, написана 821 страница, 157 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 187 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 141

Настройки текста
      Совершив титаническое усилие над собой, Ли настиг преступника, хватая его со спины и разворачивая к себе лицом.       Еще одно резкое движение и снятая с головы маска оказалась в руках Феликса, заставляя последнего попятиться назад.       — Стой на месте. — Приказал следователь.       Он лихорадочно соображал, прикидывая, чего будет стоить это разоблачение.       Несколькими секундами позже, он коротко кивнул, позволяя мужчине скрыться из виду до прихода оперативной группы.       На лестнице уже слышались шаги поспевающей помощи и предупреждение Минхо о немедленной готовности открыть огонь при первых признаках сопротивления.       — Ты в порядке? — Чонин помахал ладонью перед лицом Феликса. — Выглядишь так, как будто призрака увидел.       — Кажется, да. — Ли облизнул пересохшие губы. Следом в его руках оказалась наспех расстегнутая рубашка, скрывающая бронежилет. — Есть плюсы в том, что приходится носить эту неудобную штуку.       — Ты никогда не упускал из виду преследуемого. Что произошло? — Минхо сдвинул брови, изучая следователя. — Я видел, как ты гнал его до четвёртого этажа, а потом он просто пропал, как будто его тут и не было.       — Всё произошло слишком быстро. Он оказался куда проворнее, чем следовало ожидать. — Феликс решил замять тему, принимая очень правдоподобное выражение на мокром от быстрого бега лице. — Идём. Надо найти и опросить свидетелей. — Парень принялся спускаться вниз, когда его внимание привлёк побледневший Джаред неподалеку.       — Что это значит? — Лето поспешил следом. — Я видел, как в тебя стреляли.       — Очевидно, нет. Защита помогла мне избежать пули. — Феликс продемонстрировал ему комплект экипировки под верхней одеждой. — Я же не идиот, чтобы идти на задержание без страховки.       — Значит ты знал, что кто-то попытается проникнуть на подстанцию?       — Догадывался. — Уточнил Ли. — Слушай, если ты намерен утомить меня вопросами, то сейчас для этого не самое лучшее время. Я лишь делаю то, что считаю нужным в нынешней ситуации.       — Каков гусь. — Инженер кивнул. — Хорошо…       — А вот с Линде я бы поговорил. Мне показалась странной лишь одна деталь, которая ломает моё видение всей ситуации в целом.       — Просто отлично, что тебя заботит дело чрезвычайной важности. — Джаред постарался отстать на несколько шагов.       Видит бог, ему было трудно сдерживать себя от того, чтобы не зарядить Феликсу с локтя.       — Что ты, чёрт возьми, хочешь от меня? Ты же только и делаешь, что возводишь между нами стену, и, когда я ухожу, расстраиваешься этому факту.       — Почему я никогда не слышал о твоём брате?       — Хёнджин умер. Это, пожалуй, единственное, о чём ты должен знать.       — Значит ты отказываешься мне доверять. — Джаред покачал головой. — И удивляешься, почему я держу дистанцию между нами.       — Господи, как же ты задрал меня. — Феликс достал из кармана наручники и быстрым движением пригвоздил парня к перилам, кидая ключи в пролет. — Да, вот такой я плохой.       — Феликс! — Лето взбешенно дернул рукой, пытаясь освободиться. — Я пожалуюсь на тебя в прокуратуру.       — Желаю удачи. — Ли картинно поклонился, махая Минхо. — Пошли отсюда.       — Ты не думаешь его освободить? — Коллега оглянулся на бившегося в исступлении инженера. — Чего доброго, и впрямь пожалуется.       — Да не будет он ничего делать. Побесится и перестанет. — Следователь фыркнул. — А ключи найдет его напарник, если захочет, конечно.       Они прошли мимо Армаса Сариолы, который с недоумением проводил двух молодых людей взглядом, подбирая ключ со ступени.       Главный врач освободил инженера, помогая тому справиться с вывихнутой ногой, которую тот умудрился повредить, пока участвовал в потасовке наверху.       — Как ты?       — Лучше всех. — Лето тяжело вздохнул. — Я так понимаю банкет закончен?       — Почти все разъехались. — Армас задумчиво посмотрел в окно, наблюдая за оперативной группой. — Знаешь его, да?       — Вы про Феликса?       Врач кивнул, снимая очки с переносицы.       Его слегка пошатывало от состоявшейся пьянки.       — Клятва Гиппократа не позволяет мне распространяться о истории болезней пациентов. — Он многозначительно посмотрел на инженера и побрёл в сторону своего кабинета, как будто и не было никакого разговора.       «Господи, да он пьян, ты можешь спросить у него всё, что угодно, если только захочешь». — Джаред дернулся вслед за Сариолой, но вовремя осадил коней.       Во-первых, у него была и без того масса вопросов к Линде Линдстрёму, ну а во-вторых, вся документация надежно (или нет) хранилась в архиве на втором этаже, в котором сейчас, между прочим, никого не было.       Смекнув, парень взял многострадальные ноги в руки и тихонько прокрался мимо диспетчерской, стараясь не светиться под камерами, которые, кстати говоря, не работали. Но тут, скорее, по привычке он обошёл их стороной, оглядываясь.       — Феликс Ли. — Лето прикусил губу, отыскивая нужную папку с документами. — Чёрт, надеюсь, что мне не померещилось.       — Да вы задолбали здесь шариться! — Архивариус упёрла руки в бока, заприметив парня между полками. — Уже не первый раз документы пропадают!       — Смею заверить, я не собирался ничего красть. — Джаред успел спрятать папку между ремнём брюк и футболкой.       Развернувшись к девушке, он широко улыбнулся, изображая пьяного.       — Извините, я не так давно на подстанции, просто искал туалет и ошибся дверью.       — То, что здесь много «бумаг» не говорит о том, что вы можете посадить здесь свой зад. — Архивариус усмехнулась. — Ладно. Сейчас выйдете в коридор, затем свернёте направо. И будет вам туалет.       — Спасибо! — Инженер пустился наутёк, радостно улыбаясь и одновременно выдыхая. — Чуть не спалился.       Оказавшись в столовой, парень сел в кресло, поставив ноги на соседний стул.       В такой позе он долго сидел, листая документы и вычитывая нужную информацию.       Так вот оно что. Значит подозрения оказались верными, и Феликс действительно был под наблюдением психиатра, вот только Армас вызвался лично курировать это дело, назначив себя лечащим врачом молодого пациента.       -… Навязчивый бред, когда заболевший высказывает фантастические мысли и убеждения, сопровождающийся звуковыми и визуальными галлюцинациями. — Инженер посмотрел на фото Феликса, поймав себя на мысли, что уже вот как несколько минут разглядывает юношу без видимых на то причин. Или видимых, не суть так важна.       В деле были пометки, анамнез, история лечения, новости из Ежедневного Вестника и список медикаментов, купирующих острый психоз наблюдаемого.       Прочитав записи от корки до корки, Джаред выписал домашний адрес Феликса и скатал документы в трубочку.       Вряд ли семья Ли могла бы посвятить важную информацию абы кому, но для собственного успокоения не мешало бы иметь координаты особо опасного психопата, ведь, чего доброго, внезапные дебюты шизофрении никто не отменял. Да и особого понимания, в каком состоянии сейчас Феликс, у Лето не имелось.       Остановившись, Лето достал телефон из кармана.       Сверившись с номером на бумаге, парень набрал необходимые цифры, прислушиваясь к гудкам.       — Здравствуйте, миссис Ли?       — Да. Кто это?       — Меня зовут Армас Сариола, помните меня?       — Да. Припоминаю. — Холодно отозвалась женщина. — Слушаю вас.       — Я знаю, что всё уже устаканилось, и нет необходимости вам звонить, но у меня появилась информация о брате Феликса. О Хёнджине.       Долгое молчание в динамик напрягло Джареда.       — Что-то со связью. — Он отнял телефон от уха, присмотревшись.       Нет, кажется, всё нормально.       — Я не совсем понимаю, о каком брате вы говорите? Ли мой единственный сын, у никогда не было братьев. Ровно, как и сестер.       — Может, он говорил о своём «друге»? Были у него подобные?       — Нет. Чего вы от меня хотите? — Женщина повысила голос. — Позвоните Феликсу, узнайте у него. Мой сын никогда мне ничего не рассказывал, даже после произошедшего я едва ли смогла узнать у него хоть немного информации.       — Извините, если вас расстроил. Я не хотел этого. — Инженер попрощался, выключая дозвон.       Хрень какая-то…       — Лето!       Джаред вздрогнул от неожиданности, оборачиваясь.       — Тебе тут кусок торта оставили, а ты бродишь где-то. — Аарон протянул коллеге тарелку. — Что у вас там стряслось?       — Кто-то проник на подстанцию, пока мы были на празднике. — Лето приобщился к поеданию десерта. — Спасибо, ягодный?       — Да-а. — Протянул Йонне. — Не особо их люблю. Ну что, поехали по домам?       — Вот так вот просто?       — Извини, что не сплясал. — Водитель надел светоотражающую куртку, спускаясь вниз по лестнице. — Нет, ну, если ты хотел заночевать прямо здесь, то ничего против не имею.       — Да иду я…
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.