ID работы: 1172244

Valhalla

Джен
Перевод
G
Завершён
96
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Всё, куда бы он ни глянул, было белым. Белый ковёр, белые стены, белый мягкий стул. Наверняка это должно было успокаивать, но его это лишь сильнее заставляло нервничать. Мужчина находился в небольшой комнатке ожидание вот уже, кажется, несколько часов, вышагивая из угла в угол. Пару раз он было направился к двери, но сразу же передумывал.       — Я просто подожду, — пробормотал он. — Они же наверняка придут за мной.       Он повернулся, почувствовав чьё-то присутствие за дверью, а затем услышав тихий стук.       Мужчина осторожно открыл дверь. Перед ним стояла высокая, худая девушка с коротко подстриженными, серебристо-голубыми волосами. На ней не было робы, только простая туника, штаны и широкий кожаный пояс.       Главный отличительный признак — световой меч — отсутствовал.       — Нам они здесь не нужны, — сказала девушка в ответ на невысказанный вопрос.       — Понятно, — ответил он.       — Они попросили меня сопровождать вас.       Мужчина быстро кинул взгляд ей за плечо. Никого.       — Кто там будет?       Она улыбнулась.       — Все, конечно.       Он отступил на несколько шагов.       — Я... Я не могу. — Он попятился к стене. — Я просто не могу.       Девушка с минуту глядела на него.       — Но...       — Нет.       Мужчина поднял руку, и она ощутила, что движется обратно к выходу. Дверь бесшумно закрылась у неё перед носом. Девушка хотела было постучаться ещё раз, затем покачала головой и ушла.       Он возобновил ходьбу, и не глядя махнул рукой, открыв дверь, когда пришёл кто-то ещё. Мужчина развернулся и замер. Его рот раскрылся, а затем закрылся, когда он увидел стоящего в дверном проходе.       — Здравствуй, Энакин.       Энакин вновь раскрыл рот, не издав ни звука.       Квай-Гон Джинн улыбнулся и сократил между ними расстояние, обняв мальчишку, которого он некогда нашёл на Татуине.       — Как приятно вновь увидеть тебя.       Энакин замер на мгновение, а затем заключил в объятие человека, которым он так восхищался.       — Учитель Квай-Гон! — почти всхлипнул он. — Всё... Я... — Он умолк, и воцарилась тишина, прерываемая лишь короткими, отрывистыми вздохами.       Квай-Гон похлопал его по плечу, а затем отступил.       — Энакин, я давно не твой учитель. Можно даже предположить, что никто и никогда не был твоим учителем.       Скайуокер медленно расплылся в улыбке.       — Пора, друг мой.       Глаза Энакина панически расширились.       — Я не могу. Не могу смотреть в глаза всем тем людям, учитель. Они меня ненавидят.       Мастер Джинн смерил его суровым взглядом.       — Ты и впрямь так считаешь?       — Это моя вина! — воскликнул он. — Я бы не хотел видеть убившего меня человека. Так зачем это им?       — Один из простейших в объяснении, но и тяжёлых на практике, принципов Ордена, Энакин, это прощение. Это они должны были объяснить тебе, когда рассказывали об отказе от привязанностей.       — Не понимаю.       — Ты не хотел терять Падме, так?       Тень боли промелькнула на лице Энакина, но он промолчал.       Квай-Гон кивнул.       — Ты не мог вынести мысль о её потере, как тебе казалось.       Он молча кивнул.       — Если бы ты учил Кодекс лучше, то понял бы, что отказ от привязанностей также включает возможность прощать людей. Горе — это не всегда разумно, Энакин... ты иногда винишь умершего, в то время как сам погряз в собственной боли. Ты должен уметь прощать их за так сказать «уход».       — Пожалуй, — сказал он, опускаясь на стул.       — То же самое и здесь. Они простили тебя за уход из Ордена, и за то, что ты сделал.       — Но как?       — Потому что их так учили. Пока Орден простаивал без дела, некоторые учения остались жизненно важными и по прошествии веков, и это одно из них.       Скайуокер покачал головой.       — Не думаю, что могу смотреть им в глаза.       Мастер Джинн схватил Энакина за плечи и поднял на ноги.       — Ты всю жизнь бегаешь от того чего ты не хочешь делать, Энакин Скайуокер. Настало время остановиться и показать, что ты так же силён, как мы все знаем.       — Я... — он замолк и закрыл глаза. Сделав глубокий вдох, Энакин медленно раскрыл их и кивнул.       — Но я не могу видеть Оби-Вана.       Квай-Гон промолчал.       — Прошу, скажите, что его там нет. — Он искал на лице мастера Джинна хоть какое-то подтверждение своим словам. Ничего не найдя, Энакин вздохнул.       — У меня очень плохое предчувствие, — пробормотал он, раскрыв дверь.       Прямо у приёмной, Энакин остановился.       — Квай-Гон, я не могу, — прошептал он полным паники голосом.       В ответ мужчина подтолкнул его к открытым створкам двери.       — Иди.       Энакин шагнул к двойной двери и замер. Приёмный зал был массивен: высокие прямоугольные окна на стенах, косые лучи света пересекали потолок. Все когда-либо жившие джедаи Ордена, от тех, кто сражался в Войне ситхов, до тех, кого уничтожили, как только Император взял под контроль галактику, стояли ровными шеренгами. В передней части комнаты находился помост, но Энакин не мог разглядеть, кто там был.       «Иди же, Энакин. Не стой в дверном проходе».       Он попытался унять дрожь в руках, идя по проходу, образовавшемуся между стоящими джедаями. Его взгляд метался взад и вперёд, отмечая лица тех, кого он знал на протяжении пятнадцати проведённых в Ордене лет. Он замер, чувствуя, как сжимается сердце в груди, когда маленький мальчик вышел из строя и подбежал к нему.       — Мастер Скайуокер! — крикнул он. — Вы вернулись!       Энакин дрожа опустился на колено.       — И... и ты... этому рад? — хрипло прошептал он. — Но я же... — Скайуокер не мог договорить.       — Вы потерялись, мастер Скайуокер, — сдержанно произнёс мальчик, касаясь его руки. — Вроде как, когда по рассказу моего брата мастер Кеноби пришёл спросить мастера Йоду про свою потерянную планету. — Он просиял. — Но мастер Кеноби нашёл свою планету, а вы — нас.       Слёзы до того стоявшие в глазах Энакина, наконец потекли по щекам.       — Ты бы... стал замечательным джедаем, — наконец выговорил он. — Мне жаль.       Мальчик протянул руку, чтобы помочь Энакину подняться.       — Они вас ждут, — сказал он, указав в сторону помоста.       — Кто? — спросил Скайуокер, медленно поднявшись на ноги.       — Увидите, — мальчик улыбнулся, растворившись в море джедаев.       Энакину пришлось собрать все усилия, чтобы заставить свои ноги передвигаться. Теперь он безучастно глядел вперёд, пока не подошёл достаточно близко к помосту, чтобы увидеть сидевших на нём полукругом джедаев.       Йода, по-прежнему пользовавшийся палкой из дерева гиммер, вышел вперёд.       — Давно потерян был ты, Энакин Скайуокер, — произнёс он.       Энакин кивнул, но промолчал.       — Вернулся ты, как погляжу я.       Тот ещё раз кивнул.       Небольшая улыбка расцвела на лице Йоды.       — И рады мы этому, — мягко сказал он.       Глаза Энакина расширились в удивлении.       — Разве?       Йода кивнул на собравшихся джедаев.       — Всё это, если бы нам было всё равно, думаешь, сделали бы мы?       — Нет, мастер, — тихо ответил он.       Йода повернулся к собравшимся членам Совета.       — Что-нибудь сказать джедаю Скайуокеру хотите вы?       Мейс Винду поднялся. Энакин невольно отступил на шаг.       — В то время как тебе потребоваль больше времени, чем мы рассчитывали, — угрюмо сказал он, — и проделал на своём пути многое, чего не должен был, ты не только уничтожил Сидиуса... но и дал Ордену шанс.       — Хотя не намеренно, — тихо произнёс Энакин.       — Пророчество... не всегда исполняется так, как мы думаем, Скайуокер. Имей это в виду. — Он развернулся, чтобы вернуться на своё место, затем остановился и вновь посмотрел на Энакин. — С возвращением, джедай Скайуокер.       Он вернулся на своё место.       Энакин посмотрел на Йоду, невысказанный вопрос отразился на его лице. Гранд-мастер указал на боковую дверь, а затем отправился к своему месту.       Скайуокер развернулся и замер, увидев стоящего там Оби-Вана. Мастер-джедай подошёл к нему, остановившись на небольшом расстоянии от него.       — Энакин.       И вновь Энакин не мог выговорить ни слова.       Оби-Ван улыбнулся.       — Нечего сказать, Энакин? Совсем на тебя не похоже.       Уголок его рта приподнялся.       — Я... мне казалось, что вам хотелось разнообразия, учитель.       Оби-Ван взял руки Энакина в свои.       — Не помнишь, что я тебе говорил?       Энакин тихо рассмеялся.       — Что именно, учитель?       — Я больше не твой учитель, Энакин. Возможно, на твою долю выпало гораздо больше испытаний, чем на кого-либо ещё.       — Но учи... Оби-Ван, я сам их на себя навлёк.       — И учился на них, мой друг. Вот что важно. — Он замолчал на мгновение. — Я старался изо всех сил ради тебя, Энакин, но я не должен был быть твоим учителем. — Он посмотрел в конец комнаты. — Я никогда бы не смог стать тем, кем мог бы стать для тебя Квай-Гон.       — Но ты пытался, когда многие и не стали бы... а ещё беспокоился, когда другие — нет, — ответил Энакин. — И ты убедился, чтобы о моих детях позаботились. За это одной благодарности будет мало.       Оби-Ван сократил расстояние между ними и обнял Энакина.       — Добро пожаловать домой, брат мой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.