ID работы: 11779820

Да, мисс Одри

Гет
NC-17
Завершён
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Одри сидела перед ярко освещённым зеркалом и поправляла волосы, лежавшие на плечах плавными волнами. Она жалела, что все любимые наряды остались в Ночном вагоне, но и на “Большой Элис” нашлись подходящие платья. Она даже подозревала, что Уилфорд специально приберёг их в намерении когда бы то ни было встретиться вновь. На сегодня женщина выбрала тесное чёрное платье и высокие сапоги на каблуках. Ей предстоял интересный вечер. Уилфорд. Когда она представляла его лицо, у неё заходилось дыхание, а рукам становилось холодно. Не прошло и нескольких недель с момента их встречи – первой за долгие семь лет – и всё внутри переворачивалось. Старые, казалось бы, забытые чувства захлёстывали, будто окатывая холодной водой. Когда Одри увидела его в тот раз, у неё подкосились ноги – вечером едва дошла до своей комнаты, держалась за стены и неожиданно для себя проплакала всю ночь, вспоминая и вспоминая. Она даже не удивилась, ощутив зудящее покалывание в левой руке. А потом был гул в голове, сквозь который донеслось предложение остаться. Она смотрела в сторону поезда “Сквозь снег” и чувствовала, как деревенеет тело, не в силах сделать несколько решающих шагов. Будто в её грудь вмонтирован сильный магнит, а второй магнит – в сердце “Большой Элис”. И она поддалась – а что ещё оставалось? Что-то не пустило, не позволило вернуться, что-то сковало её ноги и участило дыхание, в голове было горячо, в ушах звенело, сообщая ей о том, что теперь ничего не будет прежним. И она никогда не будет прежней. Что-то перевернулось в её груди, и она последовала за импульсом, развернувшись на каблуках и направившись в глубину “Большой Элис”. А теперь она сидела перед зеркалом и выбирала, какой сегодня быть – для него. Красила губы ярко-алой помадой, а сердце исступлённо колотилось, и всё тело кричало о том, как она истосковалась по их встречам. Женщина видела – чувствовала – знала, что Уилфорд переживает то же самое, видела по жадному блеску в его глазах, по нетерпению, с которым он сжимал её в своих руках. Она знала, что заставляет его терять голову. Но сегодня всё будет по-другому. Наконец Одри встала и направилась в начало поезда. Каблуки стучали по поверхности пола, платье несколько сковывало движения. Подойдя к кабине Уилфорда, она без стука распахнула дверь. Джозеф сидел в кресле, широко расставив босые ноги. При виде женщины он улыбнулся, прищурившись, и дождался, пока она подойдёт ближе, чтобы сжать её руку в своей и поднести к губам. - Одри, - он сделал паузу, с улыбкой оглядывая её с головы до ног, - Как я рад тебе. Ты, как и всегда, прекрасна. - Джозеф, - Одри улыбнулась ему сверху вниз, - Давно ждёшь? Я могла задержаться, не было времени посмотреть на часы. - Тебя я готов ждать сколько угодно, дорогая. Двое пристально посмотрели друг другу в глаза. Одри прикусила нижнюю губу, готовая поклясться, что видит настоящие искры в этом долгом взгляде. Затем она негромко спросила: - Всё в силе? Ты всё ещё этого хочешь? - Я ждал этого семь лет, - выдохнул Уилфорд, - Конечно, чёрт возьми, я очень хочу. Мне это нужно. - Ты помнишь стоп-слово? - “Поезд”. Женщина сделала паузу, прищурившись. Вдохнула полной грудью и произнесла – совсем другим голосом, холодным и строгим: - Хорошо. Тогда освободи мне место. Джозеф рвано вздохнул, огонёк промелькнул в его глазах при звуке её изменившегося голоса. Он кивнул и опустился на пол, уступая Одри место в его кресле. Она села, положив ногу на ногу, скрестив руки на груди. - Принеси ошейник. - Да, - ответил мужчина, поднимаясь; было видно, что его руки подрагивают. - Как ты ко мне обращаешься? Она не повышала голоса, но в нём явственно проскользнули ледяные нотки. Уилфорд стушевался и тут же поспешил исправиться. - Да, мисс Одри. - Хорошо, - она улыбнулась. Он подошёл к тумбочке, стоявшей справа от широкой кровати, и достал толстый ошейник из чёрной кожи. К кольцу на нём была прикреплена длинная цепь. Пальцы в предвкушении погладили холодный металл. Уилфорд приблизился к Одри и протянул ей ошейник, склонив голову. - Теперь раздевайся, - приказала женщина. Не пытаясь унять дрожь в руках, Джозеф начал расстёгивать пуговицы на своей белой рубашке. Тело сладко ныло оттого, что он должен был остаться обнажённым и уязвимым, пока она одета. С брюками было тяжелее справиться из-за эрекции, которую уже ничем нельзя было скрыть. Одри бросила взгляд на его член и усмехнулась: - Как тебе не стыдно? Я ещё ничего не сделала, а у тебя уже стоит. Ты слишком нетерпеливый. - Простите, мисс Одри… - Он не стал больше за эти семь лет, - она фыркнула, сморщившись, и отвела глаза. - Нет, мисс Одри, - Уилфорд покорно кивнул, и прерывистый вздох выдавал его крайнее наслаждение такими словами. Он застыл в ожидании дальнейших приказаний, которые не заставили себя долго ждать. - На колени, - сказала Одри, указывая пальцем на пол. Мужчина послушался. Теперь она возвышалась над ним, он глядел на неё снизу вверх. Тонкие пальцы застегнули ошейник на его шее, затем она запустила два пальца под ошейник, проверяя, насколько туго затянула его, а затем – потянула за цепь, наматывая её на руку. Уилфорд коснулся носом её обнажённого колена. Одри вытянула ногу, утыкаясь носком сапога в его грудь, и сказала: - Целуй. Ноги целуй. - Ох, - полу-выдохнул, полу-простонал Джозеф, будто не веря своему счастью, обхватывая её ногу своими руками, чтобы держать бережно и осторожно, как драгоценность. Он коснулся губами жёсткой кожи сапога – сначала под коленом, затем опускаясь всё ниже и ниже, покрывая мокрыми поцелуями щиколотку и носок. Он дышал прерывисто, грудь вздымалась, вторя учащённому биению сердца. - Оближи, - приказала Одри, запуская пальцы свободной руки в волосы Уилфорда. Он послушно провёл по сапогу языком, затем по второму, ощущая терпкий вкус кожи во рту. Он облизывал старательно, словно желая хорошо почистить и без того идеально чистую обувь. Для неё хотелось быть хорошим. И она как будто услышала то, о чём он думал: - Хороший мальчик, - Одри кивнула и слегка потянула его за волосы, - Теперь сними с меня сапоги и продолжай. - Да, мисс Одри. Уилфорд медленно и аккуратно расстегнул обе молнии, обнажая белую кожу босых ног. Он исступлённо целовал и облизывал тонкие щиколотки и ступни, посасывал пальцы, и у него не получалось сдерживать стоны. - Мисс Одри, - выдохнул он, - Вы так прекрасны, вы богиня, спасибо вам… Звонкая пощёчина нарушила тишину. - Я разрешила тебе говорить? Уилфорд побледнел, зажмурившись, и опустил голову, не осмеливаясь приложить руку к горящей щеке. - Что нужно сказать? - Простите, мисс Одри. Этого больше не повторится, я буду говорить, только когда вы позволите. - Вот и славно. Теперь я хочу покурить, - она легко оттолкнула его босыми ногами, Уилфорд осел на полу, глядя на неё снизу вверх. - Принеси мне пепельницу, сигареты и зажигалку. Мужчина поднялся было с пола, но Одри одёрнула его: - Я разрешила тебе встать? Ползи на четвереньках. - Да, мисс Одри, простите. Поводок волочился по полу, пока он полз к тумбочке, натирая о ковёр обнажённые колени и локти. Пришлось подняться на колени, чтобы достать резную пепельницу, зажигалку и пачку Treasurer Aluminum Gold. Справившись с этим, он тут же опустился обратно на четвереньки и понял, как неудобно нести всё в согнутых руках, которыми необходимо опираться на пол. Придумал пачку сигарет взять в зубы, а зажигалку положить в пепельницу, которая, к счастью, была чистой, и освободить хотя бы одну руку. Таким образом он дополз до Одри, переложил сигареты обратно в руку и протянул ей всё это, надеясь на похвалу за проделанную работу. - Хороший мальчик, - женщина потрепала его по волосам, - Пепельницу оставь себе, будешь держать, чтобы мне было удобно. - Да, мисс Одри, - сидя на полу у её ног, он вытянул руки, держа в них пепельницу. Она курила долго, наслаждаясь каждым вдохом дыма, который заполнял её лёгкие. Она вальяжно стряхивала пепел, а Уилфорд украдкой рассматривал тонкие пальцы, упиваясь их близостью. Быть для неё полезным, быть для неё хорошим, быть для неё – вот всё, чего ему хотелось в тот момент. Женщина потянула поводок вверх: - Привстань. Когда Джозеф встал на колени, прерывисто дыша в предвкушении того, что она собирается сделать, она приблизила своё лицо вплотную к его лицу и выпустила струю дыма в его приоткрытый рот. Уилфорд вдохнул его с великим наслаждением, а на выдохе не смог сдержать тихий стон. Он готов был целовать пол, по которому она прошла, чтобы показать высшую степень своей благодарности за всё, что бы она ни делала. Когда Одри докурила, она милостиво произнесла: - Положи всё здесь, не ползи обратно. Ты понадобишься мне для другого. - Да, мисс Одри? Она расставила ноги и потянула за поводок так, что лицо мужчины оказалось в нескольких сантиметрах от её чёрного белья. - Я хочу, чтобы ты доставил мне удовольствие. Только ртом. Отлижи мне. - Ох… Да, мисс Одри, спасибо, - пробормотал Уилфорд, не справляясь с жаром возбуждения, расходящимся по всему телу. Будто бы не веря такой возможности, медленно и осторожно, он протянул руки к её бёдрам, чтобы снять бельё. Его остановила вторая громкая пощёчина. - Без рук! Я сказала тебе использовать руки? Повтори, что я сказала тебе? - Только ртом… Простите, мисс Одри, - ей на секунду показалось, что мужчина всхлипнул. - Мне связать тебя, чтобы ты точно это понял? - Как вы захотите, мисс Одри. Она задумчиво протянула: - Что ж, пока я не буду тебя связывать. Не хочу тратить на это время. Но имей в виду, что если ты ещё раз попытаешься использовать руки, я тут же это сделаю. Ты понял меня? - Да, мисс Одри, я понял, - Уилфорд кивнул, сгорая от стыда, но этот же стыд расходился по телу приторно-сладкими волнами удовольствия. Он потянулся губами к краю её стрингов и потянул его вниз. Женщина приподняла бёдра. Обнажилась ровная дорожка тёмных волос на лобке, затем – влажные складки половых губ. Уилфорд упоённо вдохнул её запах, возбуждение стало невыносимым. Справившись с бельём, он наконец с вожделением припал ртом к её вульве, проведя языком между складок и остановившись на клиторе. Одри шумно выдохнула и запустила пальцы одной руки в его волосы, поощряя. Уилфорд начал облизывать и посасывать её клитор, захватывая его губами и постепенно наращивая темп. - Да, вот так, - простонала она, прижимая его голову к своему лобку, не давая отстраниться, - Хороший мальчик. Он слизывал её смазку, иногда проникая языком внутрь и тут же снова возвращаясь к клитору. Он двигался всё быстрее и интенсивнее, Одри постанывала и качала бёдрами в такт движениям губ и языка. В ответ на особенно сильные движения она прогнулась в спине, её ноги задрожали, в оргазме она больно сжала руку на его волосах – и постепенно стала тише, продолжая шумно дышать. - Ох… Спасибо. Ты такой хороший мальчик, Джозеф. Ты знаешь, как сделать мне приятное. Можешь отстраниться. Уилфорд был на пределе возбуждения, он готов был кончить, не прикасаясь к себе. В ушах звенело, перед глазами плыло. Он отстранился, облизывая губы, на которых оставался её вкус. Тяжело дыша, посмотрел на неё снизу вверх, ожидая, что она скажет дальше. Одри задумчиво произнесла: - Ты заслуживаешь поощрения. Его глаза загорелись, он не смог сдержать довольную улыбку. - Можешь потрогать себя. Я разрешаю. Покажи мне, как ты меня любишь. - Ох, мисс Одри… Спасибо, - не в силах терпеть, мужчина тут же прикоснулся к своему члену, постанывая от удовольствия. Ему хватило всего нескольких прикосновений, чтобы приблизиться к оргазму, он двигал рукой всё быстрее и выгибался в спине. - Скажи, для кого ты это делаешь? - Одри потянула за поводок, заставляя его приподнять голову. - Для вас, мисс Одри, - простонал Уилфорд. - Можешь кончить, - кивнула она, с ухмылкой глядя на его движения и дрожь. Он кончил себе в руку, тяжело выдыхая. Ноги подкашивались, он опустился с колен на пол и продолжал шумно дышать сквозь тихий звон в ушах. - Что нужно сказать? - строго спросила Одри, глядя ему в глаза. - Спасибо, мисс Одри… Он смотрел на неё с обожанием и благодарностью. Это читалось во взгляде, ей было прекрасно известно, что он чувствует. Она улыбнулась и ослабила поводок. - Можешь пойти полежать. Ты заслужил немного отдыха сегодня. Уилфорд кивнул и подошёл к кровати на нетвёрдых ногах. Опустившись на неё, он с восхищением смотрел, как Одри снова закуривает, как тонкие пальцы сжимают сигарету. Клубы дыма вились в жарком воздухе. Когда она докурила, она подошла к кровати и присела на край, глядя в лицо мужчины. Казалось, что-то переменилось в её глазах: взгляд стал мягче, из него пропали ледяные искры. - Ну что… На сегодня остановимся? “Поезд”? - улыбнулась она. - “Поезд”, - кивнул мужчина, улыбаясь в ответ. Одри легла рядом, обнимая его за плечи. Он подтянул одеяло, укрывая их обоих, и провёл рукой по её спине. - Спасибо, дорогая. Ты была прекрасна сегодня. Это было прекрасно. - Как ты себя чувствуешь? - Восхитительно. - Спасибо тебе… Ты тоже был прекрасен. - Повторим в другой раз? - Обязательно. В воздухе разливалась удивительная теплота и спокойствие. Казалось, оба поезда затихли, чтобы не беспокоить двоих. Когда они уснули рядом, в кабине стояла тишина, нарушаемая только стуком колёс и шумом двигателя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.