ID работы: 1178550

Гарри Поттер и Сила Мудреца

Джен
R
Заморожен
881
автор
Размер:
177 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
881 Нравится 675 Отзывы 422 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
- Наруто, собирай вещи! – громко крикнула миссис Уизли. – Джинни, поторопись! Фред! А ну, положи свою ерунду на место! - Я – Джордж! – огрызнулся один из близнецов. – И это не ерунда, это сделает нас богатыми и знаменитыми! - Да-да, – ехидно промолвила его мать, – я слышала о вашем плане открыть магазин шалостей. Вот только где вы деньги возьмете, чтобы покрыть все расходы? Джордж отвернулся, но блондин увидел, что тот прячет от матери снисходительную улыбку. Видимо, у близнецов имелся какой-то свой источник доходов. Решив разобраться в этом, рано или поздно, Узумаки сложил печати, и его клоны начали складывать вещи в чемодан, все, как один, бросая тоскливые взгляды на гору учебников, выучить которые нужно было до начала сентября. Возможно, если бы профессор Макгонагалл не забыла сообщить ему о том, что достаточно знать материал на «удовлетворительно», то джинчурики с большим оптимизмом бы смотрел в будущее. - Собираемся, собираемся! – покрикивала на детей Молли, взмахами палочки складывая кухонную утварь в чемодан с магически увеличенным объемом. - Проверяйте вещи, точно ничего не забыли? Учтите, скорее всего, вы сюда не вернетесь до следующего лета. – Рон, ты взял свитер? - Да, мам. Может быть, вы уже скажите, куда мы все-таки уезжаем? – задал интересующий всех вопрос Рон. - В тайное убежище, – подмигнул сыну вернувшийся из гаража Артур. Он был весь перепачкан машинным маслом, с плоскогубцами в одной руке и с волшебной палочкой в другой, – прости, но это все, что я могу сейчас сказать. - Ясно, - буркнул нахохлившийся Рональд. - Эй, ты хоть когда-нибудь бываешь доволен? – ткнула брата локтем в бок Джинни, – ходишь надутый весь день и ворчишь на всех, как тетя Мюриэль! Что с тобой творится, Рон? - Ничего, – раздраженно ответил ей младший из братьев, – прости… просто меня раздражает то, что директор запретил мне писать Гарри о том, что здесь, - он обвел рукой вокруг, - творится, вот и все. Да еще и этот, – кивок в сторону Наруто, – здесь. - Ты несправедлив к нему, Рон. Мне… он не показался плохим. Да, шуточки у него дурацкие, и заклинания – странные, но он совсем не злой. Да и близнецы к нему хорошо относятся, – тихо произнесла Джинерва, поглядывая туда, где находился блондин. Тот помогал миссис Уизли тащить чемоданы к выходу, используя клонов, как дешевую рабочую силу. Директор, уже успевший понять, что абсолютной скрытности от Узумаки все равно не добиться, махнул рукой и дал «добро» на применение техник. Молли, по привычке, все еще ворчала на малолетнего колдуна, но от помощи теневых копий не отказывалась. - Может быть ты и права, – задумчиво сказал рыжик, – ладно! Посоветуюсь насчет него с Гермионой. Думаю, она даст хороший совет по поводу всего этого. - Ты как всегда в своем репертуаре, Ронни-бой, – почти пропела Джинни, – «не знаешь, что делать? – Обратись к Гермионе Грейнджер!» Ты хоть изредка что-нибудь делаешь сам, кроме игр в шахматы? - А ну замолкни! – воскликнул Рон. – Ну, я тебе покажу! Он, было, помчался за своей весело смеющейся сестрой, но оказался пойман за ухо матерью. - РОНАЛЬД БИЛЛИУС УИЗЛИ! Может быть, ты прекратишь страдать ерундой и поможешь своей семье собирать вещи? Джинни, тебя это тоже касается! - Хорошо, мам! – откликнулась та откуда-то сверху. – Я почти собралась. - То-то же. – Молли отпустила красное ухо Рона и принялась командовать клонами: - Так, вы двое… наверх, возьмите запас пододеяльников, неизвестно, есть ли они там, куда мы направляемся. Вы, четверо, отправляйтесь в сарай и вытащите оттуда Артура, он опять засел там со своими маггловскими игрушками. Вы пятеро – несете провизию. Ты… - Я – настоящий, – ответил ей один из тех десяти блондинов, что сейчас, улучив свободное время, читали учебники. - Ясно. Значит вы двое… - миссис Уизли вошла во вкус, отдавая приказы, её спина выпрямилась, плечи расправились, грудь… ну, вы поняли. Несмотря на внешнюю непохожесть, Наруто она чем-то напоминала принцессу Цунаде, когда та гоняла по поручениям подчиненных ей АНБУшников. - Так, готовы, дети? – нервно спросил Артур, когда суматоха слегка улеглась. – Тогда… Он подошел к камину, бросил туда Летучий порох, сунул в объятое зеленым огнем отверстие голову и позвал профессора Дамблдора. - Вижу, вы уже собрались, – заметил старый волшебник, оказавшись в комнате, – тогда держите вот это, - он протянул миссис Уизли сложенный вчетверо листок бумаги, - читайте и отправляйтесь по адресу там написанному. Миссис Уизли кивнула, развернула листок, пробежала по нему глазами, взяла горстку волшебного порошка, кинула его в пламя и что-то произнесла перед тем, как исчезнуть. Затем, проделав то же самое, исчез в камине мистер Уизли. Как Наруто ни пытался, услышать название места прибытия ему не удавалось. Всегда мешала какая-то мелочь. То близнецы станут разговаривать громче обычно, то раздастся какой-либо шум на улице. Наконец, после того, как в камине исчез Рон, очередь дошла и до него. Взяв уже порядком потрепанный листок бумаги, Наруто прочитал: «площадь Гриммо, 12» - Площадь Гриммо, 12! – громко повторил джинчурики, ступая во вспыхнувшее колдовское пламя. Когда Наруто выскочил из камина (кстати, гораздо лучше, чем при первом путешествии), то обнаружил себя в комнате, в которой все, казалось, было пропитано старостью и ветхостью. Быстро отойдя в сторону, блондин пропустил выпавших из пламени близнецов. Последним, после Джинни, замыкая, из огня степенно вышел Дамблдор. - Рад вас приветствовать в штаб-квартире Ордена Феникса! – провозгласил директор. – Располагайтесь. Молли, учти, ты подготавливаешь главный зал для сегодняшнего собрания. Так что поторопитесь. Сириус покажет вам все что нужно. – Директор кивнул на высокого черноволосого мужчину с длинными волосами и неторопливо отправился к выходу из комнаты. - Орден Феникса? – спросил Наруто, не уверенный, что расслышал правильно. - Да, – Ответил ему Артур, – тайная организация, которая в Первую Магическую войну сражалась с Тем-Кого-Нельзя-Называть и его приспешниками. Теперь профессор Дамблдор снова собирается её собрать. Кстати, гордись – ты самый молодой её участник. У директора на тебя большие планы. - Круто, даттебайо! – восхищенно воскликнул блондин, в очередной раз, забывая спросить, кого же все-таки нельзя называть. Откровенно завидующих взглядов тех Уизли, которым по возрасту, не положено было состоять в ордене и сочувствующих – от тех, кто в этом ордене уже состоял. - Что же, – усмехнулся худощавый мужчина, который находился вместе с ними в комнате, – пожалуй, начнем. Для тех, кто меня не знает, я – Сириус Блек… - Да кто же его не знает, – вполголоса произнес один из близнецов, обращаясь к своему брату. Но Блек его услышал. - Действительно, – как-то по-звериному усмехнулся он, – в мире магическом, да и в маггловском я довольно знаменит. Но упреждая ваши вопросы – я ни в чем не виноват. Иначе бы Дамблдор никогда бы не сделал штаб-квартиру в моем доме. - Поверим вам на слово, – заверили его близнецы. - Большое вам спасибо. А теперь я покажу вам место, где вы можете пока расположиться. А потом покажу вам дом. - А кто это? – задал вопрос Наруто, когда они пошли за Блеком, указывающим дорогу. - Оооо… - протянул ближайший к нему близнец, – это – человек-легенда. Единственный за всю историю человек, которому удалось сбежать из Азкабана. Кстати, - обратился он к Сириусу, - а вы не подскажите, как вам это удалось? Мы интересуемся, потому что нам это нужно… - Для общего развития, – Закончил его двойник. - Послушайте, что я вам скажу ребятки, – повернулся к ним бывший узник. Только сейчас Узумаки заметил, насколько тот устал и измотан, – самое лучшее – никогда не попадать в эту тюрьму. Тогда и сбегать оттуда не придется. - Спасибо, мистер Блек, – вежливо поблагодарил Блека Фред и стукнул Джорджа в бок, – думаю, этот совет окажется полезным для нашей жизни. - Не за что, мистер Уизли, – Ответил ему Сириус. И продолжил: - Этот дом принадлежал одной из Темных семей. Вдобавок, здесь долгое время никого не было, чтобы следить за порядком. Поэтому вам стоит быть осторожными даже в уже исследованных местах. В еще нерасчищенных комнатах запросто могут быть установлены ловушки и обитать какие-то мелкие, но опасные животные. Так что будьте вдвойне внимательными при прогулках по дому. Палочку всегда держите при себе. Ах, ну и да. В прихожей есть портрет моей матери…. Так вот, она не любит когда шумят. Снять картину нет никакой возможности, как бы я не пытался. Уизли вместе с Наруто шли молча, внимательно слушая своего проводника. - Ну вот, – сказал тот, останавливаясь перед дверью в комнату на втором этаже, – это ваше временное пристанище. Потом, когда расчистим тут все, станет посвободнее, и вы сможете жить по нескольку человек в одной комнате, а не так, как сейчас всей толпой в двух-трех комнатушках. Пока раскладывайте вещи, потом покажу вам кухню, – Сириус беглым взглядом осмотрел собравшихся и вышел прочь. Обдумывающие свалившиеся на них новости новоприбывшие начали распаковывать вещи. - Ну, что думаете обо всем этом? – спросил мистер Уизли у семьи. - Это все довольно странно… - задумчиво протянула Джинни, – мы находимся в доме известной темно магической семьи, с нами спокойно общается известный беглый преступник, и профессор Дамблдор все это одобряет! - Поддерживаю, – Заявил Фред. Джордж согласно кивнул, – это все ОЧЕНЬ странно. Но, по крайней мере, здесь будет интересно провести лето... - Если мы, конечно, останемся в живых, – Перебил его Рон, – не забывайте – это дом Блеков! Сириус, конечно не виновен, но… - Спасибо, что напомнил нам об этом, Ронни-бой! – ехидно ответил ему один из близнецов. – Я только что хотел спросить, а где, собственно, мы находимся? Рональд нахмурился и замолчал. - Не ссорьтесь, дети, – успокаивающе произнесла Молли, шустро распаковывая вещи. Артур тем временем, быстро распределял их по шкафам, ящикам и тумбочкам, – а вы, что думаете, ребята? – обратилась она к тем, кто еще не высказался. - Дамблдор не стал бы доверять Блеку, не будь он невиновен, – заявил Билл после недолгого молчания, – следовательно, мы должны доверять ему. - Согласен с Биллом, – заявил Чарли. - А ты, Наруто? – спросил мистер Уизли. - Я не знаю, - честно ответил блондин, – но в глазах мистера Блека нет ненависти к нам. Думаю, ему можно верить. - На том и порешим, – Подытожил Артур, – все, Молли? - Да, – Ответила та, – вещей больше мы не взяли. - Мерзкие предатели крови… Хозяйка была бы убита горем… - послышалось из-за двери. - Это еще что за шум? - удивились близнецы и первыми выскочили из-за двери. За ними с некоторым опозданием выбежал джинчурики и увидел, возможно, самое странное существо в своей жизни. Низенькое, скрюченное существо с лысой головой, которое злобно посмотрело на столпившихся в дверном проеме людей и презрительно пробурчало: - Хозяин Сириус привел в дом грязных предателей крови… Чтобы сказала его бедная матушка… - Кикимер! – в ярости закричал кто-то неподалеку. Взглядам собравшихся вскоре предстал обуянный гневом Сириус. – я отдал тебе приказ не говорить так о наших гостях! - Кикимер не выполнил приказа мерзкого хозяина. Кикимер должен наказать себя… - сказало существо и, с неохотой подойдя к стене, начало биться об нее головой. - Ч-что это? – запинаясь, произнес Наруто. - Мой сумасшедший домовик, – извиняющимся тоном произнес Блек и приказал: - Кикимер! Прекрати наказывать себя и пошел вон отсюда! - Как прикажет мерзкий хозяин… - произнес домовик перед тем, как раствориться в воздухе. - Прошу прощения за эту сцену, – неловко улыбаясь, сказал Сириус, – он около десятка лет провел в полном одиночестве здесь, вот и тронулся разумом. Хотя, честно говоря, он и до этого им не блистал. - Понятно, – ответила за всех миссис Уизли. - Вы готовы? – дождавшись утвердительных кивков, Сириус сказал: - Тогда идемте за мной, я покажу вам дом. Если до сего дня Наруто считал, что самое мрачное место в котором он побывал – квартал Учиха, когда, однажды, он пришел туда, чтобы сказать Саске о том, что завтрашняя миссия переносится на другой день, то теперь он понял, что такое по-настоящему жуткое жилище. От всех стен буквально несло жутью и страхом. Казалось, что стоило прислушаться – услышишь крики и вопли жертв, убитых и замученных в этом доме. - Впечатляет? – спросил Сириус у Узумаки, заметив, что тот реагирует острее, чем остальные. - Да. Скажите, Сириус-сан, а чем занималась ваша семья? Просто этот дом… - «Сириус-сан»? – Блек хмыкнул. – Так значит, ты и вправду из Японии… Ну, а что касается моей семьи, то чем только она не занималась. Легче будет сказать, чем она не занималась – честной и добропорядочной жизнью уж точно. Хотя есть и исключения… моя кузина, например. - Понятно, – ответил Наруто. После экскурсии по дому, в ходе которой новички еще пару раз встретили Кикимера, а так же уяснили, куда лучше не соваться, наступила пора ужина. Сидя за столом на кухне, они делились ощущениями от увиденного, и блондин решил задать интересующий его вопрос. - Скажите, – обратился он ко всем присутствующим,– а что за то ворчливое существо мы встретили несколько раз наверху? Я еще не читал про них. - Это домовик, – Начал объяснять ему хозяин дома, – такие, как он, обитают во многих домах старых и влиятельных семейств, где следят за чистотой в доме, выполняют мелкие поручения, а так же прислуживают хозяевам. "Что-то на вроде генинов" – подумал Узумаки,вспоминая миссии D-ранга - Гермиона считает, что волшебники победили их в древности и с тех пор удерживают в рабстве, – подал голос Рон. - В рабстве? – изумленно переспросил Наруто. - Ну да, волшебник может отдать домовику любой приказ, и тот обязан наказать себя в случае провала, – пояснил тот, – Гермиона была шокирована этим. Она даже создала организацию, «Г.А.В.Н.Э.», «Гражданская Ассоциация за Восстановление Независимости Эльфов». - Браво, Рон, и ты умудрился все это запомнить? – спросил один из близнецов и шутливо добавил: – Ты кто такой и что ты сделал с нашим братом? - Гражданская ассо… чего? – не понял джинчурики. - Забей. Все равно там никто, кроме Гермионы, не состоит, – снисходительно сказал младший Уизли. - Но почему? Ведь освобождение эльфов кажется мне благородной целью! – возмутился Наруто. - Не верят в успех, наверное. Да и название дурацкое, – пожал плечами Рон. Однако, после фразы «Не верят в успех», блондин его уже не слушал. - Я – Узумаки Наруто, и я докажу, что освобождение эльфов – реально! Я помогу Гермионе Грейнджер в этом непростом деле, даттебайо! – завопил будущий Хокаге пафосным тоном. Представившему, как его с двух сторон осаждают уже двое энтузиастов освобождения домовиков на предмет вступления в «Г.А.В.Н.Э.» и внесения членских взносов, Рону резко поплохело. Но было уже поздно. Омак - В рабстве? – Изумленно переспросил Наруто. - Ну да, волшебник может отдать домовику любой приказ, и тот обязан наказать себя в случае провала, – пояснил тот, – Гермиона была шокирована этим. Она даже создала организацию, «Г.А.В.Н.Э.», «Гражданская Ассоциация за Восстановление Независимости Эльфов». - Браво, Рон, и ты умудрился все это запомнить? – спросил один из близнецов и шутливо добавил: – Ты кто такой и что ты сделал с нашим братом? Попаданец в Рона лихорадочно вспотел...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.