ID работы: 118603

Дело о...хм...розовом вибраторе

Джен
PG-13
Завершён
155
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Хм, - задумчиво протянул Джон, оглядывая их владения – то, что до переезда сюда Шерлока, очевидно, было вполне пригодной для жилья квартирой, а сейчас уже мало походило на помещение, где безопасно для здоровья и даже жизни могут находиться какие бы то ни было живые существа. Определенно, требовалась уборка. И не обычная, а капитальная. Пока Джон размышлял, как бы подключить к этому весьма полезному делу своего соседа по жилплощади, он решил начать один. Тем более, что придумать план по вовлечению Шерлока в уборку представлялось Джону задачей для гения, которым он сам, увы и ах, не являлся. К чему приступить сначала: то ли протереть пыль в гостиной, то ли попробовать разложить по местам все те странные вещи, что населяли их комнаты (где, например, место для истыканной иглами куклы вуду в квартире среднестатистического англичанина? Или полуощипанной курицы, похоже, умершей своей смертью, каким-то странным образом залетевшей на их каминную полку?). Последнюю Джон аккуратно поднял за ноги, принюхался, и, решив не рисковать использовать ее по назначению, аккуратно сложил в заранее приготовленный мешок для мусора), а может, рискнуть и составить все шерлоковы колбочки в один угол кухонного стола, чтобы иногда можно было на кухне даже поесть? Сколько вариантов, и все открывают мириады восхитительных возможностей, - мысленно усмехнулся Джон. Он решил начать с софы, посчитав ее за самый безопасный вариант. Сейчас она, заваленная кипой газет, каких-то записей и фотографий, представляла из себя малоприятное зрелище. Джон сложил все это безобразие на журнальный столик и продолжил дальнейшее исследование софы. В результате чего были найдены: а) один носок, причем, ни его и ни Шерлока (в последнем доктор был не уверен, но все-таки надеялся), - зеленый в розовое сердечко; б) хоккейная шайба (может быть, Шерлок использовал ее для бросания в стену, когда заканчивались патроны?); в) скальпель (ничего неожиданного, но Джон был рад, что нашел его сейчас, а не когда последний раз плюхнулся на диван) г) ошейник, слишком большой для собаки, с шипами (хмм…) д) небезызвестный стек (и как в одной небольшой софе столько всего уместилось?). Джона добила «е». Чего-чего, а новенького, призывно поблескивающего гелевой поверхностью, вибратора, Джон уж точно в их софе отыскать не планировал. И да, розового. Розового вибратора. Пару секунд Джон изучал найденный предмет, наверное, рассчитывая, что тот откроет секрет своего неожиданного появления в их, еще несколько секунд назад казавшейся ему пусть захламленной, но в какой-то мере соответствующей нормам английского приличия и добропорядочности (правда, едва-едва) гостиной. Вибратор никак не отреагировал на призывный взгляд доктора. Джон повертел его в руках, размышляя, стоит ли спросить Шерлока, что в их диване делает подобная вещь, или это будет не самый лучший вариант начала беседы. Основную опасность для себя Джон видел в возможном необратимом моральном вреде, который будет причинен его и так уже вдоволь травмированному, но еще держащему последние круги обороны, сознанию. Джон даже поначалу решил, что это, быть может, галлюцинации от недосыпа последних дней, когда они с Шерлоком ночи напролет проводили в поисках улик по делу загадочной смерти американского сенатора, приехавшего в Лондон на конференцию. Доктор осмотрел странный, не вписывающийся в его мировоззрение, предмет еще раз, сомнений не было – вполне себе новехонький прибор для удовлетворения женских (и не только, что, кажется, и пугало Джона в бОльшей степени) сексуальных потребностей. Все-таки желание пролить свет на появление сего предмета в их квартире победило, и Джон направился к Шерлоку. - Шерлок, могу я тебе задать один вопрос? – Джон замялся, подбирая слова. - Один ты уже задал, Джон, - не поднимая глаз от окуляра микроскопа, констатировал детектив. - Что эта вещь делает в твоем… нет, в нашем диване? – наконец, собрался с силами и спросил Уотсон, приветственно помахивая в воздухе розовым недоразумением. - О, - Шерлок все-таки оторвался от своего эксперимента. - Очевидно, это что-то вроде подарка. От такого ответа глаза Джона полезли на лоб. - И кто же тебе дарит подобные подарки, если не секрет? Надеюсь, хотя бы существо женского пола? Хотя, нет, так, кажется, было бы еще хуже… - Много у меня знакомых психопатов, любящих присылать розовые сувениры? - Психопатов – кто тебя знает, а вот розовое… А! – Джон вспомнил розовый телефон. - Посмотри на основании, - Шерлок раздраженно мотнул головой, видимо, недовольный тем, что его отвлекают от очередного исследования 244-го вида табачного пепла, или чем там он еще занимается в свободное от раскрытия преступлений время. Джон перевернул предмет (в своем сознании он именно так предпочитал называть это) На основании гордо выгравировано «Шерли на память о будущем и незабываемом. ДМ» - Ты хочешь сказать, это Мориарти прислал? – Джон открыл рот от удивления. - Если это все еще для тебя не очевидно, придется ответить - да. Проверил на наличие жучков и прочих опасных неожиданностей, но все чисто. Видимо, просто какой-то намек. Интересно, на что? Хотел выбросить и забыл. Джон покраснел от стыда перед Молли, мысленно представляя, как Шерлок просвечивал в Бартсе это чудо техники, и что могла подумать девушка-патологоанатом, лицезрея сие действие. - Ага, ясно, для тебя выбросить и сунуть в диван, очевидно, одно и то же, судя по тому, чего я там только не откопал сегодня, - только и удалось выдавить Джону, который все еще переваривал известие о том, что Мориарти, который едва не угробил их в бассейне, шлет вот такие вот «подарочки на память» его другу. - Ладно, теперь, когда мы выяснили происхождение этого предмета, надеюсь, я могу от него избавиться? И даже не думай – в наш мусорный бак, как, впрочем, и в любой бак на два квартала отсюда это не попадет. – Джон на секунду представил, что будет, если те репортеры, которые предлагали Шерлоку кучу денег за интервью и которых он послал (чего и следовало ожидать, впрочем), откопают подобную «улику» в их мусорном баке. - Хм, - бросил Шерлок, то ли соглашаясь, то ли имея в виду что-то свое. - Если ты, конечно, не желаешь оставить это на память о вашей судьбоносной встрече, - ядовито пробормотал Джон. - Конечно, нет, - Шерлок, не замечая сарказма, скорчил знакомую Уотсону гримасу раздражения глупостью собеседника. – Но вдруг пригодится в каком-нибудь эксперименте. - Шерлок! В каком таком эксперименте тебе может пригодиться ЭТО? – он обличительным жестом направил на детектива потрясывающийся от взмаха вибратор. - Ну, никогда не знаешь, что может потребоваться… - пожал плечами Холмс и снова уткнулся в микроскоп. - Шерлок, - Джон постарался, чтобы каждое слово звучало наиболее весомо. – Я очень надеюсь, что пока я присутствую в этой квартире, экспериментов, включающий в себя розовые вибраторы, здесь проходить не будет. Я все терпел: и голову в холодильнике, и пальцы, даже глаза в микроволновке, но это свыше моих сил! Да это свыше сил любого! Я сейчас же пойду и избавлюсь от этого «подарка судьбы» и точка. - Ладно, ладно, Джон, делай как знаешь, у меня работа. – Холмс взмахнул рукой, довольно однозначно указывая Джону на выход из комнаты, что означало конец разговора. Джон, раздраженный беседой с соседом еще более, чем своей нестандартной (в то время, как его стандарт – части тела, на худой конец – кости) находкой, устремился на кухню, дабы найти орудие уничтожения злополучного вибратора, но тут его отвлек телефонный звонок. Доктор машинально сунул странную находку в холодильник и поспешил взять трубку. Оказалось, звонила Сара и была настроена на продолжительную беседу, которую он, как ее нынешний бойфренд, не мог не поддержать. Чтобы Шерлок не подслушивал (конечно, вряд ли ему интересна подобная болтовня, но никогда не знаешь, что потом может обернуться против тебя), Джон удалился в свою комнату. В это время ничего не подозревающая миссис Хадсон, вернувшись из супермаркета, решила подкормить своих мальчиков и поднялась в их квартиру. Не увидев никого из жильцов поблизости, она направилась прямиком к холодильнику, желая разгрузить туда кое-какие продукты из пакета. Но не тут то было. Открыв холодильник, первое, что она увидела – призывно поблескивающий на полупустой полке предмет, которому там явно было не место. Пакет выпал из рук домовладелицы, но она сумела сдержать удивленный (или удовлетворенный?) возглас. - Ну вот, что за неподходящее место для хранения своих игрушек, - улыбнулась миссис Хадсон. – И стоило так долго отпираться? Пожалуй, возьму это в доказательство моих изначальных предположений, – довольно потирая руки, домовладелица взяла из холодильника вибратор и от избытка чувств позабыла положить на его место продукты, так и унеся их с собой. Тем временем Джон, закончив разговор с Сарой, устремился к холодильнику, не оставляя мысли поскорее избавиться от порочащего их квартиру предмета, так занимающего его мысли (нет, вы не то подумали!). Но, к его изумлению, холодильник оказался пуст! Нет, там конечно еще оставались отрезанные конечности и пара внутренних органов, но вибратора не было. - Как? – Джон открыл и закрыл рот как рыба, лишенная воды. Но в итоге решил просто выкинуть мысль о злополучной находке из головы, раз уж она так удачно самоликвидировалась, и направился продолжать уборку. А миссис Хадсон в то же самое время уже набирала номер соседки, горя желанием похвастаться новостью, что не только у той снимает квартиру однополая пара. И как же ей теперь будут завидовать остальные соседские дамы!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.