ID работы: 11862675

Шлифуя твоим именем кости

Слэш
NC-17
В процессе
317
автор
Размер:
планируется Макси, написана 721 страница, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 775 Отзывы 92 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
[17:23] *Ну привет, Бес. [17:23] *Как ты? [17:40] Был вполне себе счастлив, пока не увидел сообщение от тебя. Чё надо? [17:40] *Вообще-то, я помню, что мы договаривались кое о чём. [17:40] *Уже давным давно и ты наверняка мог об этом забыть, но… [17:40] *Но не забыл я. [17:41] Шэ Ли, не тяни кота за яйца. Если я что-то ещё тебе должен — говори прямо. [17:41] *Чёрт. [17:41] *Я так скучал по твоей это резкости. [17:41] *Знаешь, после тебя меня никто так и не смог вот настолько пронзать одним лишь словом. [17:41] *А у тебя это здорово получается даже сейчас. [17:41] *Даже спустя столько времени. [17:41] *Хотя, казалось бы, это уже не должно на мне работать. [17:41] *Но оно почему-то работает ещё хлеще, чем раньше. [17:45] Вау. Сколько бесполезных слов ты выучил за годы своего отсутствия. Много времени на это потратил? [17:45] *Как видишь — много. [17:45] *И мне чертовски жаль, Бес. [17:45] *Мне жаль, что я не понял всё вовремя. [17:45] *Не понял тебя, не понял себя. [17:45] *Я был глуп, молод и… и влюблен по уши. [17:45] *Я не замечал проблем, потому что ты их все затмевал собой. [17:45] *Своим этим бесовским и острым, ранящим. [17:46] Всё ещё не завязал с травкой, да? Под бэдтрипом пробило на воспоминания о прошлом? [17:46] *Похоже, не завязал я только с тобой. [17:46] *А на счёт воспоминаний — они всегда при мне. [17:46] *И они всегда яркие, пламенные. [17:46] *Даже за тысячи километров ты умудряешься делать мне пиздецки больно. [17:46] *До тла. [17:49] Ну хоть какой-то от меня толк есть. И чё ты мне предлагаешь с этой информацией делать? Потому что, скажу тебе откровенно — мне начхать. Что на тебя, что на твои воспоминания. [17:49] *Я предлагаю встретиться. [17:49] *Мне нужно кое-что тебе сказать. [17:49] *Нужно нормально извиниться. [17:49] *За всё. [17:49] *Глупо, да? [17:50] *Особенно, зная, что ты не согласишься. [17:59] Хах. Шэ Ли, похоже ты забыл, но я, так уж и быть, тебе напомню — ты на другом конце ёбаного света. На другом, сука, континенте. Ну хули, давай встретимся, я посмотрю как ты примчишься в Китай за час. [17:59] *И ты не заберёшь свои слова обратно? [18:01] Я по-твоему кто? Тряпло? Черт, лох, не пацан? За свой базар не отвечу, а? [18:01] *Никогда от тебя такого не видел. [18:01] *Ты всегда таким был. [18:01] *Принципиальный, упёртый, мой. [18:01] На счёт последнего я очень, бля, сомневаюсь. [18:01] *Но не отрицаешь. [18:02] Быть может когда-то в прошлом я и не подумал бы отрицать. Сейчас — ты и сам знаешь что да как. [18:02] *Я знаю. [18:02] *И все же. [18:02] *Если я успею? [18:02] *Вот прям за час? [18:09] А мне оно нахуй надо? [18:11] *Потому что ты не берешь слов назад. [18:11] *Потому что ты упёртый и принципиальный. [18:11] *Потому что даже слова имеют для тебя огромную ценность и от них ты не отступаешь. [18:11] *Ты всегда придерживаешься правил. [18:11] *Каких-то своих, совершенно непостижимых правил, которые не дано понять даже мне. [18:11] *А я тебя знаю, как никто другой. [18:12] Шэ Ли, время идёт. И ты не единственный, кто знает меня, как облупленного. В моей жизни появляются люди. Люди меня узнают. Нового меня, потому что на тебе моё время и развитие, слава, блядь, богу — не остановилось. Я на тебе не остановился. [18:12] *А вот ты, похоже, был тем самым на котором должен был остановиться я. [18:12] *Но я этого не сделал, потому что тупой еблан. [18:13] *Потому что когда ты подросток — мир кажется огромным, неизведанным, интересным. [18:13] *Но никто не предупреждает, что в один момент мир может сузиться до одного человека. [18:13] *Человека, которого у тебя больше нет. [18:13] *И нахуй остальной мир уже не нужен. [18:13] Тебе нужна терапия. [18:13] *Я пытался, Бес. [18:14] *И… мне нужна лишь одна встреча. [18:14] *Я хочу узнать тебя нового. [18:14] *Или просто увидеть, чтобы сказать то, чего не сказал при последней встрече. [18:14] *Я успею за час — за любое время, которое ты назовёшь. [18:14] *А ты назовёшь его, я уверен — слова для тебя не пустой звук. [18:14] Пора бы мне менять свои правила. [18:14] *Но не сразу, да? [18:14] *Не сейчас. [18:20] Даю тебе 15 минут. На одну минуту больше — и я ухожу. Кафе на углу девятнадцатой. [18:20] *Успей или умри. [18:20] *Не сильно ты и поменялся, Бесёнок. [18:28] Дылда. У меня появилось одно дело. И не уверен, что после него я буду в состоянии адекватно с тобой общаться. Не в смысле, что только с тобой — вообще со всеми. И не уверен, что тебе это понравится. В общем — давай перенесем нашу игру. [18:30] На счёт не понравится — спорное заявление И я бы сейчас развёл на это счёт монолог в тысячи слов, где расхваливал бы тебя И говорил бы, что понравишься ты мне в любом состоянии Адекватным или нет Ох, блядь Я уже начал свой монолог, но отложу его до вечера, просто потому что есть кое-что гораздо важнее Всё в порядке? Потому что я вроде как — волнуюсь Это ведь безопасное дело? Рутинное? Обычное дело, которое ты быстро закончишь без вреда для своего здоровья? [18:30] Я мог бы соврать тебе, что да — это безопасно. И нет — вреда это никому не принесёт. Но когда-то давно я дал себе слово не лгать. Так что… [18:30] Это личное, да? [18:31] Это личное. [18:31] И ты не собираешься… Да Всё окей Я понял Я не лезу туда, правда Но Шань Ты мог бы дать мне слово, что если меня ты в своё личное не пускаешь, то пустишь туда Чжэнси? Он же твой человек Больше, чем друг и брат А если не согласишься на Чжэнси, то у тебя есть Бэмби, не забывай об этом И не думай, что Бэмби побежит мне всё докладывать Он конечно тот ещё олень, но очень — очень, Шань, очень — верный олень И если ты скажешь ему молчать об этом — он будет молчать даже под пытками Даже моими [18:31] Хотел бы я сказать, что эта твоя сторона меня не пугает. Но она пиздец, как пугает. И да, без базара, я напишу Чжэнси. Не потому что Бэмби я не доверяю, а потому что ему долго придётся объяснять в чём там дело. Возможно, тебе я не говорю всё по той же причине. [18:31] Это даже лучше свидания [18:31] То, что я внезапно съёбываю? Хах, забавно. [18:32] Ты такой идиот Вот честно Такой талантливый, такой умный и такой восхитительный идиот Ты почти прямым текстом написал, что доверяешь мне — и это лучше какого-то там свидания Но от его идеи я не откажусь, ты же это понимаешь? [18:32] Кажется, идиот тут вовсе не я. [18:32] Я попрошу — идиот с отменной памятью [18:32] Посмотрю я на тебя через лет двадцать. [18:32] И снова — это лучше свидания То, что ты собираешься ещё как минимум двадцать лет со мной общаться И быть моим интернет-парнем Мне нравится [18:32] И на что я только что подписался. Где тут кнопка отмены? [18:32] И ещё, Шань Я тебя дождусь, даже если тебе это не нравится Можешь назвать меня как хочешь, можешь возмущаться, можешь и вовсе приехать и вмазать мне, ведь ты знаешь того, кто знает где я живу И всё же — это важно Твоя безопасность, ладно? Мне важно знать, что с тобой всё в порядке, после тех дел, по окончании которых, ты в порядке не будешь Так что — напиши мне после [18:33] Какая же ты доставучая заноза в заднице. И какого хрена я ведусь на твои условия? [18:33] Это значит да? [18:33] А у меня есть выбор? [18:33] Выбор есть всегда У тебя по крайней мере Это у меня его уже нет [18:33] Если я этого не сделаю — ты же вытрахаешь весь мозг себе, мне и бедняге Бэмби. С моей стороны это было бы жестоко по отношению к нему. [18:33] Думаешь о Бэмби больше, чем обо мне [18:33] Конечно, он же мой соулмейт, забыл? [18:34] А если Гипотетически Совершенно случайно Каким-то невозможным образом — кто-нибудь придушит твоего соулмейта То этот кто-то займёт его место? Как в Гарри Поттере — владельцем палочки становится тот, кто убил прежнего его хозяина [18:34] Вообще-то, хренов ты неуч — достаточно просто победить хозяина палочки. Не нужно его убивать. И не смей называть меня палочкой. Я ношу звание гордого кнопочного динозавра. [18:34] В детстве я очень любил динозавров, знаешь? У меня были все эти журналы с наклейками и рисунками Игрушки, постеры, даже диски Кажется, это увлечение выросло вместе со мной Мне бы не помешал сейчас постер с кнопочным динозавром [18:35] Оставь свои дино-кинки при себе. Блядь, мне пора. Я напишу. [18:35] Режим Хатико активирован [18:50] Ты будешь меня проклинать. Возможно, пошлёшь меня на хер. Возможно, тебе захочется мне ебало разбить и я даже не буду против. Потому что — это будет вполне заслуженно, Чжэнси. [18:55] Когда ты писал мне такое в последний раз — то неслабо так подрался. В какое отделение полиции мне ехать, чтобы тебя забрать? И не говори, что ты в больнице, потому что я принесу тебе сраные апельсины, а потом каждый швырну в твою безмозглую голову. [18:55] Я не в полиции и не в больнице, я в кафе. [18:56] Что ж, у меня появилась надежда. Кафе это не настолько безнадежное место, куда тебя могло занести. И я всё ещё не понимаю за что мне захочется тебя послать и даже вдарить. [18:56] С Шэ Ли. [18:56] Ты. Что. Там. В хлам. Ебанулся, Мо Гуаньшань? [18:58] Это примерно та реакция, которую я ожидал. И, наверное, на которую надеялся. [18:58] Я бы на твоём месте надеялся дожить до утра, потому что сила моего удара будет соразмерна с силой моего нахрен возмущения. Какого-то блядского хуя, Шань? Как он вообще объявился, если был в Канаде? [19:00] В душе не ебу. Он просто написал. И — ты же его знаешь. И знаешь, как он умеет… Ну… Заговаривать зубы? [19:02] Зубы человека, которого я по осколкам после него собирал. Зубы, сука, человека, который после него и на человека похож не был. Зубы человека, который клялся мне, что Шэ Ли в прошлом, Шань! Клялся. Хотел на крови, бля, как полагается, да? И то, что я от клятвы на крови резонно отказался — даёт тебе право эту клятву нарушать? [19:03] Ему я тоже кое-что пообещал. До тебя. До того, как вся эта херня случилась. [19:03] И что же ты ему пообещал? Ой, не. Давай я угадаю. Пообещал, что побежишь к нему верной псиной, когда он снова вздумает случайно мелькнуть в твоей жизни? Не так давно восстановленной жизни. Какой же ахуительно умный поступок. Достойный премии. Премии Дарвина, Шань. [19:05] Ничё я не побежал. Я размеренно шёл. Я был уверен, что он не придёт. Дал ему 15 минут на то, чтобы он явился только потому, что был уверен, что он в своей сраной Канаде, понимаешь? [19:05] Разуверился? [19:07] Ещё как. [19:07] Ты проебался. [19:07] Я проебался. [19:07] Я ещё никогда не был на тебя так чертовски зол. [19:09] Я на себя тоже. Правда. [19:09] И что теперь? Собираешься уверовать и в то, что люди меняются? [19:11] Он действительно изменился. Знаешь, стал гораздо спокойнее. Выше. В плечах разросся так, что еле в дверной проем уместился. Кофе стал пить исключительно черный и без сахара. А ещё почему-то до сих пор помнит, какой пью я. И да, на примере себя я могу сказать точно, что люди меняются. Но я не собираюсь снова заглядывать в эту бездну. Нахуй надо. [19:11] Ну хоть что-то ты уяснил. Чего он от тебя хочет? [19:15] Он… Он просто сидит напротив и навешивает мне о жизни в Канаде. [19:15] И не затрагивает тему вас? [19:15] И не затрагивает тему нас. [19:16] А ты сам как? Ёкает что-нибудь? Тянет? И если ты мне спиздишь — не брат ты мне больше. Усёк? [19:16] Хер знает. Кажется, нет. В смысле — окей, да, есть какое-то ностальгическое чувство… Чего-то. Я и сам не понимаю чего. Чувства это не по моей теме, ты знаешь. [19:17] Я знаю, что по твоей теме был Шэ Ли. Три сраных года был. И чувства были. Всё было. Даже если ты этого не понимал. Я-то видел, Шань, насколько ты переломанным был во время этих чувств. О после я даже вспоминать боюсь. Как они тебя изнутри выедали. Ты знаешь, я к людям лояльно отношусь, у меня нет повода их ненавидеть. Но в этом конкретном случае — повод есть. И повод весомый. Ты — повод. И если понадобится — я тебя за шкирняк волочь буду, чтобы ты снова в это дерьмо не вляпался. И я сейчас не чувства дерьмом называю, а Шэ Ли. [19:20] Это так стрёмно, но я сейчас жалею, что на его месте не сидит другой человек. Так было бы гораздо… Правильнее. [19:20] Что за человек? Твоя загадочность мне не нравится. Опять какой-нибудь мерзкий тип? [19:21] Очень мерзкий. Тебе бы он не понравился, но не потому что он как Шэ Ли. По-началу не понравился. А потом, думаю, это переросло бы в нечто похожее, что случилось с между мной и тобой. [19:23] То есть, сначала он бы со мной сцепился и подрался. Ненамеренно. Я повторяю, ненамеренно, он уебал бы меня камнем по голове. Он бы тогда ничего не соображал, верно? Трудно соображать, когда тебя в эту самую голову бьют. Я не буду его за это винить. А потом он притащился бы ко мне в больницу и заботился обо мне, как поехавшая Мэри Поппинс? Ну там, олл инклюзив, чищенные яблоки дольками, соки на выбор, старенький айпод с отличной музыкой — кстати, я тебе так его и не вернул. И в конце концов он стал бы для меня больше, чем лучшим братом? Ты на это намекаешь? [19:25] Вроде того, да. Просто изначально этот пидрила кажется не то, чтобы нормальным человеком. Да и сейчас он мне нормальным не кажется, кого я пытаюсь наебать? Но эта ненормальность в нем — она другая. Не как в Шэ Ли. А как в дурном щенке, который сбивает с ног и грызет твои тапочки. Который не причинит… Столько ран. [19:25] А тебя так и тянет на ненормальных. [19:25] Ой, кто бы говорил. [19:26] В ситуации меня и Цзяня — ненормальный как раз я. [19:26] Значит, по твоей пиздатой логике, меня и к тебе тянуть должно? [19:26] Фу. [19:26] Фу. [19:27] Я рад, что мы это прояснили. И буду рад, когда ты прояснишь всё с Шэ Ли и пошлёшь его на хуй. Это ты умеешь, как никто другой. [19:37] Шань? [19:40] Пропущенный звонок от Чжэнси [19:41] Пропущенный звонок от Чжэнси [19:41] Ты, сука, издеваешься? [19:42] Пропущенный звонок от Чжэнси [19:43] Пропущенный звонок от Чжэнси [19:44] Пропущенный звонок от Чжэнси [19:44] Я тебя урою. [19:45] Пропущенный звонок от Чжэнси [19:45] Ты там в порядке? [19:46] Пропущенный звонок от Чжэнси [19:46] Хребет тебе переломаю, так и знай. [19:46] Если тебе его уже не переломали. Не переломали же, да? [19:50] Блядь, Шань. Я не паникер, но я ахренеть, как паникую. [19:57] Твою ж мать, это Шэ Ли, да? Ты говорил, что он помнит какой ты пьешь кофе. И наверняка он тебе его и притащил. И мог туда что-то подсыпать. [20:00] Пропущенный звонок от Чжэнси [20:01] Пропущенный звонок от Чжэнси
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.