ID работы: 11934613

Правила восемнадцати лет для куноичи. Свидания Сакуры Харуно

Гет
PG-13
Завершён
183
автор
Размер:
152 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 405 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 12. Необыкновенный концерт.

Настройки текста
Папа обнимал Сакуру в детстве, хватая, будто на всю жизнь. Даже странно, что она ощутила сейчас такие взрослые, крепкие объятья, что это он… Сакура попыталась обернуться, чтобы посмотреть на парня, хотя уже знала, что очень рада видеть его. Даже именно его она рада видеть больше других, потому что точно знала почему Наруто тут. Ему не все равно, что она уходит. Глупости, конечно, все это, про побег, но хоть на миг – так соблазнительно. Только, Наруто никогда не обнимал ее так крепко и голос Узумаки такой твердый, решительный, хотя и взволнованный. И говорит эти слова… - Наруто, что ты делаешь…? - Сакура-тян, прости, - выдыхает ей на ухо шумный, хотя сейчас негромкий голос, говорящий только этим, что спешил к ней как мог быстро, - ты ведь пойдешь со мной? - Что? – она уже хотела нормально встать, а то это очень безумно – глубокой ночью обниматься в лесу, еще и таким образом. Вот точно – Наруто ее никогда так не обнимал! Да и она разве позволила бы…? - Наруто, что ты…? - Давай! – шикнул Узумаки, но будто не ей, а в сторону. Вдруг что-то громадное с грохотом упало или прыгнуло в ручей, ее обрызгали холодные капли воды, Харуно зажмурилась, но потом едва решила посмотреть, что это, пока Наруто все также держал подругу, только повернув к себе лицом, поздно пытаясь защитить от брызг – и их тела обволокло нечто огромное, влажное, теплое и живое! А потом ее с Наруто резко затянуло во что-то тесное, склизкое и пахнущее застоявшейся водой и травами. Еще и Наруто навалился на нее, не дав вздохнуть и даже вскрикнуть, а теперь она чувствовала, как его щека вплотную касается ее щеки, не говоря уже о том, что он слишком прижался к ней! Да он не офигел ли, так лапать ее?!! Харуно рада, конечно, что Наруто пришел за ней, но что сейчас происходит? Где они и что-то так пахнет… жабами…?? Они в жабьем рту?! Только розоволосая подумала об этом и стала, пусть и с трудом в этой сковывающей тесноте, толкаться и пинаться, целясь в Наруто даже лбом, и хотела возмущаться, что в очередной раз ему в голову взбрело, но тут их выплюнули – по-другому не скажешь. Наруто на автомате, крепче прижал ее к себе так, чтобы, падая, она не ударилась, да только ей было совсем не до этого. Куноичи пыталась понять, что происходит и одновременно стереть с себя жабью слизь, валяясь на земле как букашка на спинке, застывшая в брезгливом шоке. Сакура терпеть не могла лягушек. Особенно в детстве. А тут ей закусить пытались. Фууу! А между тем розоволосая поняла вдруг, что они не в Конохе! Над ними куда более звездное небо, но тут нет привычных деревьев, а только какие-то темные очертания странных гигантских растений, которые даже в звездном освещении привлекали внимание. А еще… ей ведь не кажется, что где-то недалеко квакающий хор? Наруто отпустил ее и привстал, подавая руку. Но она не спешила принять его помощь, потому что испугалась, что от непонимания и накатывающей злости сейчас запустит его куда-то. - Наруто! – предупредительно рыкнула Харуно. - Все хорошо, Сакура-тян! – Наруто присел перед ней на корточки, все также протягивая руку – к слову, не менее склизкую, чем ее. - Да где хорошо?! – затопала пятками сидящая на земле Сакура. - Тссс! – Наруто резко приблизил к ней лицо и тут она увидела позади него желтую огромную жабу. Гаматацу, кажется? Да что происходит?!! - Наруто! – начала закипать Харуно, а тут парень зажал ей рот ладонью. И Сакура тут же отпихнула его руку и стала тереть рот, но ее рука тоже не очень чистая, потому она стала вытирать руки о траву на земле. - Тихо, Сакура-тян! Мы тут нелегально! - Чего?! - Ну, я слышал от Сая, что вы типа на свидание ходили, значит моя очередь? – широко улыбался хитрющий Узумаки. – В этот раз я буду умнее! Сакура покрутила головой, осматриваясь, пытаясь узнать это место, что несколько затрудняло ночное время суток. Но и тут он не дал ей повозмущаться, взяв ее за руки и подняв с земли. И теперь под это квакающе-булькающее мелодичное пение лягушек и жаб, стрекот в высокой траве кузнечиков и несравнимые звуки цикад, под журчание источника недалеко от них, под вдруг взметнувшихся ввысь из низин земли сотен светлячков, бабочек и каких-то огромных стрекоз, про которых Сакура нашла когда думать – чего они не спят? Она невольно прижалась к Наруто, когда мимо пролетела одна из стрекоз, едва не использовав ее голову как посадочную площадку. - Все в порядке, Сакура-тян, - мягче сказал Узумаки, также держа ее за руки. - Наруто, где мы? Она догадывалась, но пока не понимала, как тут оказалась. Разве такое возможно? - Это гора Мьёбоку, жилище жаб. Сакура снова стала осматриваться: ночью все так таинственно, а это звездное сияние над головой, светлячки, будто плавающие огоньки вокруг, незабвенный шум ночной жизни пруда и леса. Чем-то напомнило свидание с Ямато в тоннеле любви, но если там ощущалась интимная тишина волшебства, тут царила жизнь, пусть и ночная, но яркая, звучная и из-за темноты загадочная. И волшебство нового, невиданного, таинственного, наполняло до кончиков пальцев. - Я голову сломал, что сделать, как тебя удивить. Если честно, мне Какаши немножко подсказал, перед тем как на свое задание с Саске ушел, - он недовольно сложил губы трубочкой, нехотя признавая его заслугу. – Я спросил, как тебя можно порадовать, а он сказал, что я должен быть искренним, внимательным и все такое… И потом сказал, что если я тебя удивлю, то ты точно никогда не забудешь такое свидание. Сакура могла пропустить это мимо ушей, но вредина и правильная отличница в ней проснулись с укором. - Наруто, я точно никогда не забуду это свидание, ведь ты меня похитил. - Ничего не похитил! Я же спросил! – растерялся джинчурики. - Ты мне ничего толком не объяснил и украл, засунул в эту… лягушку!... Сакура повернулась к мечтательному Гаматацу, который, по всей видимости, что-то словил своим противным языком и блаженно пережевывал. - Как я вообще тут оказалась? Сюда ведь невозможно попасть тем, кто не подписал контракт с жабами?! – она и сама стала думать – не зря считалась умнейшей куноичи. Правда ситуация с Правилами заметно подкосила ее «титул»… - Ну, я тоже сюда могу попасть только по разрешению, или вот призывом жаб. Потому мы тут без разрешения. Не думаю, что будут проблемы, но лучше не сердить Гамабунту и стариков. – Наруто нервно засмеялся, а потом снова стал сверкать улыбкой. – Хотел попросить Гамакичи, но в целом все равно кого, тем более с Гаматацу мы как-то тренировались… В общем, я подумал, что в это место тебя точно никто не сможет пригласить кроме меня! Это точно тебя удивит, и ты никогда не забудешь это свидание! – вещал самоуверенный мальчишка. Сакура скривилась: не поспоришь. - А тут еще узнал, что у них концерт проходит! Тебя же точно никто из остальных, - Наруто с заметной презрительной усмешкой, махнул рукой, намекая на товарищей по команде, - не приглашал на жабий концерт? Сакура вытянула неуверенную улыбку: Наруто такой ребенок! Он ничего не знает о романтике? Какой, к черту, лягушачий или жабий концерт?! Но он так радуется своей задумке. Как после такой лучезарной улыбки его расстроить тем фактом, что побывать во рту жабы, сейчас стоять и пропитываться на ветру ее оставшейся слизью, едва ли после такого перемещения в приличном виде, на ночь глядя, когда в жизни такой кавардак – не ее цель. Харуно не до концертов, тем более лягушачьих. Только друг так радуется, что придумал действительно необычное свидание, что может не огорчать его тем, что в ее планах было несколько другое? - Наруто, вообще-то там меня… - Пойдем! – он потянул за руку Харуно и ей только и осталось, что идти за ним. – Займем места! - Наруто, а ты не забыл про угощение? – лениво промямлила желтая жаба. Кажется ли Сакуре, но Гаматацу стал больше?! Теперь он будто размером со скромный, но домик! - Потом-потом! – отмахнулся джинчурики. - Я обещал же… Наруто в темноте незнакомого места шел вполне уверенно и сейчас повел Сакуру через высокие заросли тростника и какой-то травы с ее рост, которую Сакура даже не знала. Тут, если присмотреться, очень много неизвестных ей растений. Некоторые похожи, но здесь все более огромное, часто выше человеческого роста то, что она знала в своем мире как крошечное! В Харуно пробудился ученый и исследователь и как-то просто отошли на второй план мысли о том, где она должна быть и что ее могут потерять. Впрочем, команде Гая и без нее весело. Минут пять ничего не сделают. Хотя… - Я думал, может тебе контракт с жабами заключить, но, если честно, я сам очень намучился, пока призывал Босса. А еще у тебя есть Кацую, это как-то неправильно будет? – болтал по дороге Узумаки. – Потому подумал: если я буду держать тебя за руку и меня призовут на гору жабы, то, сокрее всего я появлюсь тут один. Но если кто-то из горы Мьёбоку перевезет нас в себе? Такое ведь можно… - Ты на мне экспериментировал?! – проворчала девушка. - И как стереть эту слизь? - Да ерунда, тут есть где умыться… И не экспериментировал. Я сначала на себе испытал! - Тут не умыться, а уже постираться надо! – все бубнила Харуно. Едва ли на ее месте нашлась бы какая-то сумасшедшая, радующаяся от такого «перемещения». - Хе-хе-хе! – довольно покивал Наруто, отодвигая перед ней огромные камыши. - Вообще-то, лучше не стирать этот слой. Мы типа под прикрытием лягушачьего запаха будем, и нас за своих примут… Я проверял. Это как с кошачьими ушками, помнишь? Но лучше лишний раз не привлекать к себе внимание. Бабуля и дедуля, да и Босс не такие дураки. Господи! Мечта всей жизни, чтобы лягушки приняли ее за свою!... Сакура хотела ворчать и ворчать, но Наруто такой довольный, что сработало: она смирилась и выдохнула – ладно уж, пусть. Больше слова не скажет, просто отмучается и… Внезапно Харуно вспомнила, что ее ждет по возвращении: ей надо будет сделать выбор, а точнее, может ей не останется выбора, как уйти на эту трехлетнюю миссию. Может, не так тут и плохо? А еще: ощущение, что Наруто сказал те слова про бегство имея совсем не то, о чем она думает. Уж очень он довольный. Это неприятно. Само собой, Сакура никогда не хотела доставлять ему проблем и печалей, потому так и берегла от лишнего жеста в его сторону, лишь бы не дать повод. А теперь? Понимая, что все это невзросло и несерьезно, но она хотела, чтобы Наруто тоже уговаривал ее не уходить, а по сути – что значили те его слова в лесу? Что он имел ввиду? Или он так спокоен, потому что и без того потащится за ней, потому не переживает? Наруто провел ее через камыши к большому пруду, где на гигантских зеленых кувшинках, вокруг колоссальной раскрытой чаши розового лотоса, сидели лягушки и жабы, которые и квакали кто потише, кто погромче, с разным темпом и ритмом. Они были от совсем крошечных, как обычные земные жабы, так и побольше, вплоть до размера того же Гаматацу. Но вокруг пруда сидели лягушки крупнее и совсем гиганты – подходя, Сакура не заметила их в ночи, потому что подумала, что это холмы или горы. Над прудом летали светлячки и буквально слетались те гигантские стрекозы, кузнечики бесстрашно прыгали по кувшинкам и даже по жабам. Наруто приложил палец к губам и, подмяв высокую траву, уселся среди камышей, отодвинув их, чтобы было видно представление. Сакура с сомнением последовала его примеру – ощущение, что они сидят на большой кувшинке, ведь камыши растут в воде. Она посмотрела на Наруто, который был так счастлив своей затеей, что не замечал – ей, конечно, это любопытно, но – во-первых, страшно хотелось помыться, а то слюни Гаматацу стали уже высыхать на ней! Во-вторых, надо сообщить Гаю и его команде, где она. В-третьих – да какого черта она тут делает?! - Наруто, а где мой рюкзак? – через какое-то время спросила Сакура, стараясь быть максимально терпеливой и понимая, что чуточку мерзнет и вот-вот начнет капризничать. Пока не происходило ничего нового – жабы все также квакали, а остальные слушали. - Чего? – рассеянно отозвался Наруто, в отличие от нее с интересом глядя концерт. - А… не знаю… А у тебя был рюкзак? Она стала о чем-то догадываться. Наруто сказал, что если она хочет бежать, то с ним. Но сейчас такое ощущение: Наруто не понимал, что она делала ночью в лесу. Это предложение о бегстве было совсем не про то, что происходило с ней. Она теперь и сомневалась: знал ли он о том, что рядом команда Майто Гая? - Наруто, а как ты меня нашел? Он повернул к ней голову, над их головами кружились светлячки и его глаза особенно тепло светились, когда он сказал: - Тебя я всегда найду. Сакура решила не портить его слова тем, что в недавних прятках ее поиски Наруто прошляпил. Хотя, правда, ему больше всех надо было. Потому что тогда, Наруто и Сакура, убегая и догоняя, были равны мыслями и желаниями, были, наверное, на одном эмоциональном уровне подростка, которому море по колено и все что нужно, просто дотянуться рукой до убегающей цели или чуть ускорить шаг. Она дико тогда устала, но… Сакура всегда ощущала себя чуть старше Наруто, потому что он постоянно говорил и делал глупости – приходилось осаживать его то и дело, иногда и кулаками. Но она не его воспитательница, а друг же. И тогда ей очень нравилось быть с ним на одной волне, отбросив приличия возраста, забыв, как она выглядит перед тем, кто нравился, а смеяться до слез, пугая всех своим видом, но чувствуя небывалую свободу и легкость – ей понравилось быть беззаботной. Это значит не оборачиваться на кто и что подумает, следить за словами, поступками. Тогда Сакура была свободна. И сейчас – ну кто бы ее пригласил на лягушачий концерт, как не Наруто. Глупо? Ну, по-детски, чуть наивно, но и… мило. Мило ведь. Потому что Наруто это нравится, и он спешит делиться этим с ней, чтобы и она испытала радостные эмоции. И потому что Наруто умудрялся быть достаточно взрослым и нередко серьезным, мудрым не по годам, но еще не похоронил в себе любознательного, любопытного ребенка. Девушкам такое непозволительно: им возраст указывает даже длину юбки. Свобода и непосредственность Наруто вызывала белую зависть и тоску по той девушке, которую, видимо, Сакура давно похоронила, той, которая умела веселиться как в чистом и светлом детстве: не устраивать трагедию из-за пятна на одежде, смело чувствовать, а не как сейчас – запирать все чувства, чтобы сохранить гордость и свою личность, чтобы никто ничего неправильного не подумал. Поняла бы ее маленькая Сакура, если бы узнала весь спектр чувств, который владел бы ей…? И кого бы выбрала маленькая Сакура? Саске? Вероятно. Та малышка не очень умела видеть чувства других, она жила своими, не оглядываясь, что правильно, а что нет. Просто раскрыла свое сердце тому, кто нравился. И огорчалась, когда ее симпатии отвергали, но пыталась вновь… Светлячок сел на кончик носа Наруто и Сакура прыснула. А смогла бы маленькая Сакура увидеть в парне рядом того, с кем хотелось бы прожить долгую счастливую жизнь? Она тогда не знала и не имела тех забот, не видела границ своему счастью, у нее всегда был рассвет, а не как у нынешней – закат. Та Сакура осудила бы эту, что мямлит, тянет, не может сделать простой выбор. Ведь сейчас все в чем Харуно была уверена – не понятно, что чувствует к ней команда, но Наруто… Наруто ее любит. А она? Честная Сакура могла сказать точно: любит, но… Это «но» все портило. Однако, если отставить это «но», отложить, вычеркнуть. А взять за основу только чувства Наруто и ее «любит», не углубляясь как кого, почему, когда. Сакура несомненно испытывала нежность и особую связь с Наруто. Любя всех в команде, с Наруто у нее были самые тесные связи. Может потому, что они росли на глазах друг у друга, может потому, что одного возраста, потому, что Саске сблизил их своих уходом, может потому, что чаще других Наруто вызывал у нее реакции. Разные, не всегда положительные, но с годами, даже злясь на него, Сакура понимала, что там есть чувство глубже и чище, что-то на уровне родственных душ. Будто она знала его в другом мире, а то и мирах. Вдруг они там были братом и сестрой, а может тоже лучшими друзьями? Или парой, которая в любом образе и виде ищет свою частичку, без которой свет не мил. Тогда бы все было так просто: если они суждены друг другу, Сакура должна узнать его чувства среди сотен других. Обидно даже, если вдруг, почему-то, Сакура не видит его, когда обещала… А если увидеть? Если назло всему, назло, вопреки, да и что там – для себя, не с самыми чистыми мотивами – увидеть Наруто? Ведь среди всех у него есть самое большое преимущество, чтобы она выбрала его: он любит ее. Хотя Наруто еще такой ребенок… Лягушки квакали, а Сакура неожиданно поняла, что все эти докучливые насекомые не просто летают вокруг, а они все летят в одно место в центр пруда, где раскрыта чаша огромного лотоса, на который букашки садятся и больше не взлетают, будто привороженные. - Ооо, ква-красота! – проквакала рядом жаба. – Вкусно будет! Так это не концерт, а какой-то ритуал для пирушки? Сакура скривила лицо, глядя на Наруто, а тот такой довольный, что даже разочаровывать не хочется. Отчего-то казалось, что его ничего не сможет расстроить. Насекомые все слетались, только светлячки не реагировали на это гипнотизирующее жабье кваканье, будто в доле с жабами. А Наруто чуть раскачивался в темп кваканью. - Наруто, - позвала девушка, - думаю, нам надо возвращаться, вдруг меня ищут…? В этот момент жабы издали очень низкий гортанный звук. - Что? – спросил Узумаки. – Смешно, да? Тебе нравится? Наруто, который следил за ней, допытывался что она любит и нет, не мог не понимать, что лягушачий концерт не то, о чем мечтают девушки. Но рядом с ним очень захотелось стать девочкой, той, которая не думает, что будет делать через десять минут, а живет здесь и сейчас. А той Сакуре бы… - Не люблю лягушек, но эти даже милые, - честно ответила Харуно. - Точно… Не любишь, - Наруто теперь улыбался очень скованно. Вот как знала, что не надо было его расстраивать. Это не тот парень, который тут же руки повесит и сдастся, но не хотелось его огорчать. И вообще… Есть хочется… А еще это кваканье усыпляет, она ведь нормально не отдохнула, не поела, а тут еще эти танцы светлячков, тихая прохлада пруда и громкая, но усыпляющая вибрация жабьих песен. Она не заметила, как склонила голову на плечо Наруто, но обратила внимание, что он перестал дышать. Ей так просто заставить его не дышать. И это приятно. С Какаши, Ямато, Саем и Саске она не обладала такой властью, потому что как бы Сакура не привыкла и не ценила, любила каждого - Наруто ее самый близкий друг. На него она полагается, ему и в него верит, она надеется на него и ждет. Всегда ждет, потому что, в отличие от других, ненадежных, знает, что он вернется и когда-нибудь снова озарит ее день своей солнечной, будто беззаботной улыбкой. Наруто, которого она знает нужно стать Наруто, которого она любит. Любит так, как он хочет. И все будет очень просто. И уже без неуверенности, страхов, без печалей и боязни, что ее не поймут, бросят, что ее не любят. Ведь в нем одном она и уверена, что любит. Но избегала его чувств, не давая раскрыть свои, потому, что знала о своих чувствах, считая неправильным играть с ними, ясно понимая, что ничего не будет, но сейчас… Сейчас она отчего-то хочет попробовать через его чувства, раскрыть свои. Справедливо ли? Правильно ли? Нужно ли приносить в жертву чистоту помыслов, желая исцелиться, желая просто быть любимой? Сакура уверена, что дорога каждому в команде, но чтобы Какаши любил ее как женщину, или Ямато, а то и Сай? Она узнала о их симпатии недавно и в нее не то что не верилось, Харуно не понимала какая это симпатия. Замешанная на жалости, на товариществе, взаимовыручке? А если и так, какая любовь для нее важнее: искренняя Наруто, знающая Какаши, надежная Ямато, бунтующая Сая? Или ее чувства к Саске важнее? - Сакура-тян, ты проголодалась? Сакура рассеянно раскрыла глаза, лягухи все еще своим гортанным пением призывали насекомых к цветку. Мух, стрекоз, кузнечиков и цикад набралось в чаше жуть как много. Сакура даже не хотела представлять какой шок испытал бы тут Шино. И вместе с Шино вспомнилась Хината, потом то разочарование подруг поступком Сакуры, ее побег… - Наруто, если я уйду на долгосрочную миссию… - Что? Зачем?! Куда?! Я с тобой! Значит, правда не знал. Сакура подняла голову с его плеча. Удивительно, но она согрелась, хотя у пруда ночью куда холоднее, чем днем. Наруто забыл про концерт и теперь повернулся к ней, привстав на коленях и глядя так, будто она уже ушла. Как приятно, что ему не все равно, где она. Но это так… типично для Наруто – волноваться о ней. Трогательно… Он поймет, если Сакура объяснит причины, в то же время – так не хотелось ранить его… - Сакура-тян, - вдруг успокоился Наруто. – Я давно заметил кое что… Ты боишься меня? - Что? - Ты избегаешь меня с того самого момента. – Чуть сдвинув брови к переносице, переживая это наблюдение, сказал Узумаки. - Я ведь не слепой. С другими ты более расслабленная, а со мной… Сакура-тян, - Наруто снова казался таким взрослым. Когда он такой, отчего-то ничего не страшно, - можно попросить тебя? Можно попросить тебя – не жалей меня! – губы Наруто плотно сомкнулись, собираясь сказать так, чтобы достучаться – Сакура так ясно видела это. Не раз она видела эту решимость. Но их отношения всегда были и самыми близкими и с этой недоговоренностью чувств. – Это не то, что я вытерплю даже от тебя. Не жалей меня! - Наруто… О чем ты? – тихо спросила Харуно. - Ты легко говоришь, улыбаешься и вот на свидания ходишь со всеми, но со мной ты постоянно начеку. Я ведь не слепой! Я хочу, чтобы ты также расслабилась, чтобы тебе было весело и хорошо со мной. Чтобы ты не думала о том, что можешь обидеть меня или дать какие-то не такие знаки, что я чего-то не пойму или не так пойму, как ты задумывала. – Он шумно выдохнул и снова смотрел в глаза, а Сакура понимала, что он говорит серьезные вещи, но взгляд потянуло вверх, на свет над его головой. Черт возьми – это нимб?! Она так была шокирована, что хотелось сказать «кай», выйдя из иллюзии. Да только это всего-лишь светлячки нашли чистую душу и летали над ней хороводом, образовав этот словно намек куноичи, кто сидит перед Харуно. Сакура не сдержалась и засмеялась в ладонь. - Сакура-тян! Я же серьезно! – возмутился ее реакции друг. - Извини, но у тебя над головой… Впрочем, Наруто в самом деле говорил важные вещи. И справедливые – в который раз он чувствовал Сакуру без слов. Хотя и прошляпил то, что она бежала из деревни. - Наруто, что ты делал в лесу? Зачем ты меня искал? - А, я закончил задание и от Сая узнал, что вы были на свидании, а потом тренировался в лесу с жабами, думал как тебя удивить, а тут Гаматацу ляпнул про концерт. Ну, как-то так сложилось, что я понял какое свидание тебе не забудется и, хотя уже было поздно, поспешил к тебе, ведь он ночной. И тут ощутил твою чакру… Сакура-тян, а что ты делала так далеко и поздно? Мы же за пределы Конохи вышли. У тебя задание было? Чем бабуля думает? Он ведь ясно сказал, что если Сакура хочет убежать, то пусть бежит. Что значили эти слова? Будто не он их говорил… - Наруто, дело в том, что у меня мис… - КВА! КВА! КВА! – захлопали и заквакали жабы и лягушки. И тут все разом со своих мест запустили языки в гигантский лотос, где несчастные насекомые может и не догадывались о своей участи. - Ква! А вы что не едите, головастики? – вдруг прогудела гигантская жаба рядом с ними. – Не дотягиваетесь? Я вас угощу. И тут ее длиннющий язык сунулся в чашу-лотос и тут же метнулся обратно, оставив у ног Сакуры и Наруто комок склеенных слюной и слизью насекомых, размером с Акамару. - Ммм, как вкусно, - резко сорвался с места Наруто, поднимая и утягивая за руку Харуно. – Но мы уже поели. Пойдем, Сакура-тян! Они уходили куда более торопливо, но когда вышли на полянку, где появились, там ожидаемо не было Гаматацу. Он стопроцентно лакомился со всеми. - Вот же обжора. Сакура-тян, придется подождать. - А это долго? - Ну, он обычно много ест, а потом спит. - Наруто! Меня там ждут вообще-то! - Кто? С одной стороны: видит и замечает так много, но не то, что у него под носом. А Сакура вдруг поняла, что начинает светлеть, звезды меркнут и пусть небо еще темное, но запахло утром. Они что же, всю ночь лягушек слушали?!! Впрочем, судя по чаше, где скопилось насекомых на целую галактику, может так и есть. Но тогда там, в Конохе… - Наруто, поищи его, пусть он нас быстрее вернет! - Да не переживай, - отмахнулся Узумаки, - скоро придет… - Быстрее! – Сакура толкнула его в спину в сторону пруда. Наруто пару мгновений нерешительно потоптался, но все же пошел искать их склизкого провожатого. А Сакура разнервничалась и стала ходить вперед-назад. Не хватало ей вот так исчезнуть. И вообще ощущение, что даже Тен-Тен не сразу вспомнит о ней из-за своего воссоединения с Неджи. Но ладно ее не было полчаса-час, ее не было несколько часов. Тогда ее ищут. А Наруто не знал, что она с командой Гая и потому никого не предупредил. А вдруг ее запишут в беглянки? Или даже в отступники, потом Харуно Сакура появятся в Книге Бинго…! Она схватилась за голову, все еще ходя кругами и вдруг врезалась во что-то, ушибив лоб и нос, и упала. - Ква-кая симпатичная лягушечка, тощая правда. Угостить тебя, малыш-ква? Перед ней сидела жаба размером с дом. Сакура икнула от внезапности такого появления. Наруто говорил, что они тут незаконно. И… погодите! Ее лягушкой назвали?! И ведь не ответить: сам такой! Это место чудесное, безусловно, только хватит с нее, уже голова болит от всего этого кваканья! - Скромняж-ква, пойдем! – и тут язык жабы обхватывает ее и, безусловно, тащит себе в рот. - Нет, Нарутоооо! – завопила розоволосая лягушка. Она ведь спит, да? Это все дикий сон, иллюзия, обман, а на самом деле она уже год как на скучной должности, где до нее никому нет дела… - Ах, негодяй! Обижать малышей нельзя! – вдруг огромную жабу будто сплющило, придавив к земле, Сакура выпала из его рта, и успела лишь собраться корпусом тела, чтобы удачно приземлиться. Теперь перед ней сидела маленькая старая жаба с фиолетовой копной старческой завивки и такой же помадой на широких губах и темном плаще. Сакура видела не раз эту жабу. Только Наруто просил не попадаться на глаза именно ей. Что она сделает, если узнает, что Сакура тут нелегально? - Ах, в самом деле, какая же ты недотепа! Голодная, наверное, пойдем ко мне домой, я тебя покормлю. Я как раз вышла поутру насобирать жирных гусениц для папы – они особенно сочащиеся в это время. - Го-госпожа Шима, простите, - Сакура на всякий случай склонила голову. – Я жду Наруто. - Наруто? Он тут? Проказник! А мне не сказал! Давай тогда подождем его вместе - он любит мою стряпню… Хотя, - Шима присмотрелась своими вертикальными зрачками на желтых радужках. – Я его не чувствую. Ты что-то путаешь. - К-как?! - Его нет на Горе Мьёбоку, - проквакала жаба. У Сакуры аж ноги подкосились: в смысле нет? Он оставил ее тут? Наруто не мог такое сделать! А ей что делать? И тут в голове пронеслось: а что ей делать там? Там ей определенно придется выполнить то, на что подписалась. И так отчасти будет лучше и спокойнее, раз даже тот, кто пришел сбежать с ней – сбежал от нее. Обида и горечь распространялась по телу как пожар. Наруто как знал, что сейчас она наиболее уязвима и чувствительна, и посмел бросить ее! Что случилось? И тут она увидела другую знакомую жабу, которая прыгала в их сторону с заметной вибрацией земли от таких прыжков. - Шима-сама, вы тоже пришли на концерт? Он уже закончился. - Гамакичи, ты не видел Наруто? – обратилась к нему старшая жаба. - Ну, в последний раз его видел на тренировке, но Гаматацу снова исчез: думаю, Наруто его призвал. - Но этот лягушонок говорит, что Наруто был тут. - Да, он был тут! – закивала Харуно. - Мы должны были вместе вернуться домой… - Домой? – Шима внимательно посмотрела на Сакуру. – Божечки! Маленький человечек! Уж кто бы говорил про рост, сама жаба была ростом с Паккуна. Ну все. Теперь что, ее в лягушку превратят, женят на жабе какой-нибудь и «здравствуй, веселая и беззаботная квакающая жизнь»? - Простите, я Сакура Харуно из Конохи… Я тут, - она хотела сказать про свидание Наруто, но как можно его подставлять? И потому опустила голову, виновато ожидая наказания за вторжение. - Как ты тут оказалась? Смертные не могут сюда попасть. У тебя же нет контракта с жабами. - Не знаю, - Сакура не могла сдать Наруто – непонятно какие проблемы у него будут после такого. - Но мне нужно в Коноху… - Боюсь, пока тебя не призовут, это невозможно. Сакура ужаснулась. У нее нет такого призыва! Неужели она навсегда застряла тут? Ее нервные фантазии - реальность? - Мне надо немедленно вернуться! – и тут ее взгляд поймал Гамакичи – залезть ему в рот? Нет, насколько она знала, пока лягушку не призовут, она сама не может появиться тут. – Наруто скорее всего переместился с Гаматацу. Я подожду, пока они вернутся за мной. - Нет, боюсь долго ждать придется, - сказал Гамакичи. – Гаматацу объелся, а после еды у него всегда сон на полдня. - ЧТО?! Но мне надо… - растерянно пробормотала Харуно. А может так судьба ее останавливает? Может Наруто что-то знает и специально оставил ее тут? Нет, не стал бы он так издеваться. Тем более, если ревнивец узнает, что даже как лягушка она привлекательна для этих жаб… - тьфу ты…! - Шима-сама, можно же через колодец ее провести. - Ах, точно! Ну, пойдем, дорогуша, если срочно, то не будем ждать Наруто. Сакура устала, хотя путь был не таким долгим, но видимо нервы всего дня сказывались. Вроде бы свидание было даже милым, уж точно необычным и Наруто прав на все сто – запомнит его настолько, что ехидно припоминать будет, как он оставил ее, - всю оставшуюся жизнь. Может не возвращаться? В ней говорила усталость и голод, а еще какая-то плаксивая ненужность. Ей все еще хотелось, чтобы кто-то ее нашел, пожалел, посочувствовал и указал направление, куда ей лучше идти. А потом, выспавшись, она бы сама взялась за решение своих проблем – просто Сакура устала и стресс прошедших нескольких дней сказывался. Колодец выглядел ухоженным и несколько пугающим своей неизвестной глубиной. Там никак не мог поместиться Гамакичи нынешнего размера, но Сакура и Шима вполне. Уже стало светлеть, когда они дошли до колодца, а старая жаба вдруг сунула ей в руки свою сумку. - Покушай потом, ты выглядишь очень усталой. Это придаст тебе сил и энергии. Сакура кивнула и, взглянув на гладь воды, не понимая, что будет дальше, нырнула… Как работал этот Дистанционный колодец Сакура понятия не имела, просто доверилась жабам. Но вынырнула она уже в лесном заброшенном колодце, который покрывали растения и лианы. Девушка вылезла из него, вся мокрая, несчастная и дико усталая, а еще разочарованная. Между тем первые лучи бросали свой свет на лес, который, оказывается, где-то близко с Конохой. Сакура оглянулась – знакомые места… Ей бы порадоваться, но радости никакой, потому что комок неясностей внутри стал как камень, который тянул ее вниз, в хандру и депрессию. Шорох весенней травы и хруст ветки привлек ее внимание. Она повернулась, чуть дрожа от того, что была вся мокрая, а утро так свежо и прохладно в эти первые майские дни. В десятках метрах о нее застыл Саске. Учиха смотрел на Сакуру, удивительно широко раскрыв глаза, будто на лице вот только что не было никакой надежды и будто мгновение назад им владел страх, вгрызающийся в глотку как гадюка. Он замер, словно Сакура была видением, которое вдруг исчезнет от неосторожного шага, будто она как пугливый кролик убежит от него, вот даже руку к ней протянул, словно моля: не исчезай. Какая она все же фантазерка. Но тут Саске громко вдыхает, будто вспомнив, что ему нужно дышать, тепло пропадает с его щек, взгляд становится привычно-холодным, только все же тревожным и растерянным, он также не моргает и уже быстро шагает к ней… - Сакура! – перед ней приземлился обеспокоенный Какаши, который слишком живо, не давая ей опомниться, обнял ее будто от этого зависела его жизнь. И Сакура, сама от себя не ожидая, уткнувшись лицом в мужественную грудь Какаши, которую не скрывал даже жилет джонина, с радостью погрузилась в крепость его совсем не отцовских объятий.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.