ID работы: 1194921

С ног на голову

Слэш
R
Завершён
5496
автор
Сайрис бета
Размер:
412 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5496 Нравится 330 Отзывы 2698 В сборник Скачать

16 ГЛАВА

Настройки текста
16 глава — Гарри, а ты уверен, что он меня не сожрет? — раз в двадцатый по счету спросил Драко, пока мы спускались по лестнице в Тайную комнату. — Уверен, Васька — он хороший. Познакомлю, тебе понравится, не бойся. — Это только дураки не боятся, а я далеко не такой, — высокомерно заявил мой котенок. — Пришли. Зал привычно встретил нас тьмой и тишиной. Но стоило ступить с первой ступеньки на пол, как факелы начали поочерёдно вспыхивать. — Жутко здесь, — поежился Драко, но гордую осанку все же держал. Обожаю моего мальчика. — Ты уверен, что он здесь? — Если гуляет, то немного подождём. Кстати, у него пара образовалась. Говорит, очень красивая изумрудная змейка. Вот бы посмотреть. — Поттер, ты больной? Ты хотя бы приблизительно представляешь размер этой самой змейки, к которой подкатывает василиск? Да она сожрет тебя и не подавится! — Я никогда не пос-сволю причинить вред хос-сяину, — яростное шипение, донесшееся позади нас, меня обрадовало, а вот Драко сильно взбледнул. — Котенок, прикрой пока глаза, мало ли чего, — попросил я. Драко моментально зажмурился. — Вась, не пугай моего жениха. Он пошутил. Естественно, он знает, что ты никогда не причинишь мне вреда и никому это не позволишь сделать. Успокойся. А то совсем моего котёнка обшипел. — Гарри, это твоя пара? — заинтересованно заглянул в лицо Драко василиск. — А почему он глас-за с-закрыл? — Мы не знаем, подействует ли твой взгляд на него, — пояснил я. — Пара моего хос-сяина мош-шет с-спокойно с-смотреть на меня. Я не могу причинить вред. Он един с-с тобой. С-запах, магия с-свяс-зана с-с твоей. — Драко, слышал? — Шипение? Тогда, да, слышал, — раздраженно бросил он. — Черт, я и забыл, что ты не знаешь парселтанга. Драко, ты — моя пара, и Васька сказал, что не причинит тебе вреда. Так что открывай свои замечательные глазки без опаски. — Ну ничего себе змея! — открыв глаза, заорал с ужасом и восхищением Драко. — Какой огромный! Я рад, что маме ты подарил Нора, а не маленького василиска. — Твоя пара такая интерес-сная. Чую с-запах, он наполовину с-самка, — оскалился Васька. — А поподробнее? — заинтересовался я, не обращая внимание на нахмурившегося Драко, понимающего, что говорят явно о нем. — Я все еще тут. Гарри, невежливо игнорировать. — Сейчас, все узнаю и переведу, — поцеловал его в щеку. — Полус-самка, — не понимая, что именно мне непонятно, повторил Васька. — Это мне ни о чем не говорит. Как это «полусамка»? Недочеловек, что ли? — Наполовину не человек. Чую магичес-скую час-сть. У твоей пары мош-шет быть кладка, ес-сли подпитать его магией. — Финиш, — обалдел я от такого заявления. — Васька, он же парень, это первое. А второе, кладку люди не делают. — Я с-скас-сал — ты ус-слыш-шал. Думай с-сам, Гарри, — совершенно спокойно ответил змей. — Гарри, о чем он? — дернул меня за руку Драко. — Надоело ваше шипение. — Извини. Просто он мне сказал, что ты полусамка и можешь сделать кладку. — Чего?! — взбеленился он. — Я ему сейчас его зеньки выколю! Кто это тут полусамка? Самец выискался! — Да подожди ты, — перехватил я руку Драко с волшебной палочкой. — Он же василиск, змей, у него совершено другие понятия пары. — Я не самка, Гарри! — рыкнул Драко. — Извини, но будешь себя вести как последний магл, я тебе вообще ничего переводить больше не буду. — М-магл? — полушепотом, не хуже змеи, прошипел Драко. — Магл?! Превосходно. Так меня еще не унижали. — Драко, постой! Но куда там. Мой аристократ, с гордо поднятой головой, поспешил вон из комнаты. — Твоя пара дикая какая-то, — фыркнул Васька. — Надо вос-спитывать. — Вот только сейчас твоих советов мне, Вась, и не хватает, — вздохнул я и припустил следом за обозленным Драко. А, плевать! Догнав, развернул свою ледышку и впился в его губы требовательным поцелуем. И получил весьма чувствительные удары — Драко вырывался, а я не отпускал. — Ты ведешь себя как маленький, Драко. Не выпуская из объятий, все еще стараюсь удержать яростно вырывающегося котенка. Но видно сразу, что серьезно поранить меня боится, потому вырывается как-то аккуратно. — Чудесно, я еще и малыш, — по-настоящему шипит он. — Пусти! Пусти меня, Гарри! — Не могу, — тихо сообщаю я, — как же потом буду жить? Я не смогу. Ты для меня самый главный, Драко. Мой котенок. Ершистый, царапающийся котеночек. — Уважения ко мне у тебя совершенно нет. Теперь еще и унижать начал, — сдался он и, кажется, совсем расстроился. — С чего ты взял? — встряхнул его, моментально целуя. — Я никогда тебя не унижал. И даже не собираюсь. Я просто перевел то, что мне сказал Васька, а ты уже сам разобиделся. Разве это честно? Мне не хочется врать тебе, поэтому и рассказал. Драко, я не могу над тобой издеваться, я же люблю тебя, до чертиков. Я болен тобой, веришь? — Не очень. — Кажется, меня простили, но не до конца. — Вась, пойдем в Лес погуляем, а? — С–с удовольс-ствием. — Драко, покататься не хочешь? На змеях, я уверен, ты еще не катался. И пока он не успел возразить, Васька нас подхватил, посадив на себя, и быстро пополз. — Нис-зко, — предупредил змей, ныряя в туннель. — Пригнись, — прижал я ошарашенного всем происходящим Драко, сильнее придавливая его к чешуе. Тоннель мы проползли минут за десять и сразу же оказались в Лесу. — Гарри, а это разве не Запретный лес? — еле слышно прошептал Драко. — Ага. Он. — Что покас-сать вам интерес-сного в Лес-су? — прошипел Васька. — Давай, просто нас покатаешь и все. Ладно? У нас времени не так много, сам понимаешь. Если хватятся, воплей потом не оберешься, — пожаловался я змею. — Гарри, а он опять на меня наговаривает всякие гадости? — встрепенулся Драко. — Нет, он спрашивает, что нам показать. А я попросил нас просто покатать. — Было бы здорово, — улыбнулся Драко. — Васька, вперед! — рассмеялся я. — Как с-скаш-шешь, Гарри. — И змей заскользил между деревьев. — Смотри, смотри, Гарри! Это же акромантул! Надо уходить отсюда. Они опасны, — испугался Драко, заметив большого паука размером с кошку. — Вась, пауки по одному не ходят, может, ну его, поползли отсюда, а? — Я сам терпеть не могу этих тварей и до ужаса боюсь. — Арагога с-среди них нет, а то бы пос-снакомил тебя с-с ним, Гарри. Он говорит по-человечес-ски, — «обрадовал» меня Васька. Ну уж нет! — Спасибо, не стоит! Я боюсь пауков, — выдавил я из себя. — А чего их боятьс-ся? Они ш-же пища? — искренне не понял змей. — Гарри, мне уже не хочется гулять по этому Лесу. Давай вернемся? — Васька говорит, что пауков можно не бояться, он их, оказывается, ест. — Это успокаивает, — немного расслабился Драко, как и я. — Как-то по-другому я представлял прогулку по Запретному лесу, — повинился я перед Драко, — романтичнее, что ли. А вышло вот так. Мне и самому страшно здесь находиться. И это мы еще сидим на громадном змее, а иначе вообще хрен меня кто сюда затащил бы! — Ты читаешь мои мысли, Гарри. — Извини, — виновато улыбнулся я. Покатав нас ещё добрых полчаса по темному страшному Лесу, довольный Васька вернул нас в Тайную комнату замка и, лизнув напоследок каждого из нас своим языком, уполз обратно. — Гарри, давай в следующий раз место для свидания и романтической прогулки буду выбирать я, — нервно вздохнул Драко. — Я и не спорю. Мне и самому подобная «прогулка» уже через десять минут встала как кость в горле. Просто не хотелось Ваську обидеть, он так увлеченно нас мотал по болоту и показывал на что обычно охотится. Как меня не стошнило, ума не приложу. А выдержке Драко мне еще учиться и учиться.

***

Я вроде и душ принял после прогулки вчера вечером, а все равно на уроке Люпин, проходя мимо меня, постоянно как-то подозрительно косился. И чего этому оборотню надо? Учуял чего? Как знал! — Мистер Поттер, останьтесь, — попросил Люпин после окончания урока. Вот сейчас все и узнаем. — Я слушаю Вас, профессор. — Гарри, я понимаю, что, как посторонний для тебя человек, не имею права вторгаться в твою личную жизнь, но... Но на правах старого друга твоих родителей осмелюсь спросить. С кем ты провел последнее время? Он опасен. От тебя идет запах опасного существа, Гарри. Ты, может, мне не поверишь, но я просто хочу обезопасить тебя. Предупредить… — Профессор, Вы знали моих родителей? — перебил я. — Знал. Они были отличными друзьями. — Скажите, профессор... — Ремус. Зови меня по имени, Гарри, хотя бы когда мы одни, — улыбнулся он. Да запросто. — Хорошо, Ремус, скажите, а тот запах, что идет от меня, очень силен? — Еле уловим. Но тебе не стоит больше общаться с этим существом, Гарри. — Спасибо, я понял. — Так я и бросил Ваську, еще чего. — Если это все, то я могу идти? — Да, конечно, — растерялся он. — А ты разве не хочешь узнать о своих родителях? Я многое мог бы рассказать тебе о них. — Нет, не хочу. Прошлое должно оставаться в прошлом. Того, что я про них знаю, мне достаточно, профессор. До свидания. — Гарри, тебя к директору! — крикнул мне Рон прямо с порога Общего зала. Пришлось идти. — Твою мать! — выругался я. Что за день–то сегодня такой? — Акцио зелье. В руке сразу появилось приготовленное и припрятанное для таких случаев зелье Снейпа. Выпив ровно половину, как говорилось в полученной от зельевара инструкции, пузырек с остатком спрятал в карман и поднялся в кабинет. — Входи, входи, мальчик мой, — пропел чем-то довольный Альбус Дамблдор. — Угощайся. Передо мной щедро поставили тарелку с лимонными дольками. Надо же, оторвал от сердца. — Чаю? — Я и рта открыть не успел, как чашка оказалась перед носом. Придется пить. Хорошо, что зелье я предварительно принял. Чует моя задняя нижняя часть, что без знакомой травки чай не обошелся. — Чудесный аромат. — Мне особо нравится вкус этого сбора. Сорт особенный, редкий. Травка, что я добавляю в заварку, придает именно этот тонкий, еле уловимый аромат. Мне приятно, что ты смог оценить этот божественный напиток, Гарри. Но я тебя позвал не только для того, чтобы угостить чаем и сладостями. — Что-то случилось? — насторожился я, хотя, как только вошел в этот кабинет, уже был напряжён как струна. В голове неприятно зашумело. Неужели антидот Снейпа не подействовал? Секунды две и все как-то сошло на нет. Но директор заметил, как я поплыл, и все показное добродушие слетело с него как шелуха. — Где ты был вчера вечером? — резкие, жесткие, отрывистые слова совершенно не вязались с привычным образом «доброго дедушки». — Гулял. — Где гулял? — допытывался он. Судя по тому, что ему не стоило себя утруждать даже интонацией вопроса, обычно, после подобного допроса, мало кто чего помнил. — В Хогвартсе. — Вредный мальчишка, — стукнул рукой по столу маг. — Гарри, где именно ты был в Хогвартсе вчера вечером? Почему я тебя не чувствовал? — Я был в Общем зале, затем пошел на уроки, кабинет, потом перемена. Снова кабинет — урок. Перемена — урок. Перемена… — Хватит! — рявкнул Дамблдор. — Я понял. Главное, не рассмеяться прямо ему в лицо. Старый параноик. Хотя предприимчивая сволочь. — Профессор, что-то мне нехорошо, — промямлил я, поерзав на стуле. — О, Гарри, ты, скорее всего, устал. Нагрузка на вас, учеников, очень велика. Пойди, отдохни. — А? Да, конечно. А что Вы хотели у меня спросить? — Ничего важного, Гарри. Это о Малфое. Отец Драко Малфоя, Люциус, был очень недоволен, как Хагрид проводит свои уроки, и подал жалобу на нашего дорогого лесничего и гиппогрифа. Право, не стоит тебе в это вникать. Иди, отдохни, мальчик мой. В свою спальню я не пошел. Злой как тысяча чертей я прямиком направился в подземелье к Снейпу. — Профессор Снейп! Профессор! — Не стоит так орать, Поттер! Я и с первого раза Вас прекрасно слышал. — Я был у Дамблдора! — проигнорировал его выпад. — Этот старый гад снова подлил мне в чай своей дряни и пытался вызнать, где же это я был вчера вечером, что он меня не почувствовал в замке. — И как успехи? — хмыкнул Снейп. — Благодаря Вашим стараниям, я прекрасно осознавал, что он у меня спрашивает и где я нахожусь. — Так в чем же причина Вашей вспышки, Поттер? — ехидный тон зельевара раздражал. — Профессор, перестаньте. Меня разозлило не это, а то, что бы я мог ему рассказать, если б не антидот. — Неужели вчера вечером случилось что-то интересное? — О, — не менее язвительно протянул я. — Ничего серьезного, не считая того, что я отвел Драко в Тайную комнату, познакомил с василиском и мы погуляли по Запретному лесу. А так все замечательно. — Поттер, это был верх глупости, поступить подобным образом! — взъярился Снейп, вскочив из-за стола. — Гарри, ты же не дурак. Хотя я постоянно в этом сомневаюсь, должен заметить. Но как ты мог додуматься отправиться в Запретный лес, на котором стоят магические ограничители, чтобы в него не ходили ученики? Судя по тому, что Дамблдор допытывался, где тебя носило, про Драко и вашу с ним прогулку он действительно ничего не знает. Тебе в очередной раз повезло, Поттер, что василиски сильные магические существа. Он, скорее всего, прикрыл своей магией ваше пересечение границы Леса. Нет, но это просто уму непостижимо, насколько надо быть безответственным, тупоголовым созданием, Поттер, чтобы поступить так. — Хватит! Я уже понял, — процедил я сквозь зубы. Меня злило такое пренебрежительное отношение ко мне Северуса. Хотелось подойти, схватить в охапку, а затем прижать его к полу, чтобы не рыпался. Не знаю, от чего, может, на лице моем все отразилось достаточно красноречиво, но Снейп, глянув на меня, резко замолчал и притих. — Выпейте, Поттер, — протянул он мне какую-то склянку. — Что это? — Успокоительное. Оно Вам сейчас необходимо. — Профессор, Вы уж определитесь как ко мне обращаться, а то я теряюсь. То «Вы», то «Поттер», а то вдруг «ты» и «Гарри». — Пейте, Поттер, не отвлекайтесь. Не имею привычки смешивать рабочие и семейные отношения. Зелье, противное на вкус, действительно помогло быстро. Стало спокойнее и тревога пропала. — Вы превосходный зельевар, профессор. — Сомнительный комплимент от бездаря по моему предмету. — Не всем дано быть гениальными зельеварами, профессор, — улыбнулся я. — Если это все, то прошу на выход, Поттер. — Я Вам совсем не нравлюсь? — вырвалось у меня — Что? — осекся, прохрипев, Снейп. — Кажется, Вам пора. — Ладно, оставим до следующего раза, — милостиво сдался я. — У меня к Вам другая просьба, и очень важная для меня. — Если это не романтический бред, то я внимательно слушаю, — устало вздохнул Снейп, присаживаясь в кресло напротив меня. — Мне надо, чтобы кто-то нашел и спрятал Сириуса Блэка. — Вы в своем уме, Поттер?! — подскочил взбешённый Снейп. — Я не собираюсь и пальцем шевелить, чтобы помочь этому ублюдку. Он убил Ваших родителей, Поттер, выдав их Темному Лорду. А Вы?! — Выпейте успокоительное, профессор, — предложил я ему, протянув второй бутылек с противным зельем, — и дайте мне все объяснить. — Слушаю, — лаконично бросил он, залпом выпив успокоительное и снова усевшись в кресло. — Мне необходимо, чтобы Люциус, или еще кто — мне не принципиально, но как можно быстрее нашел Сириуса и спрятал его, получше. Дамблдору выгодно, чтобы он умер. — Почему? — Вот Вы вроде умный мужчина, профессор. Шпион, работающий на две стороны. — Откуда Вам это известно, Поттер? — зашипел Снейп. — Я расскажу, но намного позже, откуда, что и почему. А сейчас Вам придется действовать, веря мне на слово. — Вряд ли это у меня получится. — Придется, профессор, если хотите избавиться от Волан-де-Морта и от Дамблдора. — Вы говорите опасные вещи. Для столь юного мага это может закончиться очень печально. — Ничего, как–нибудь переживу. Сириус не подставлял моих родителей. Это сделал Питер Петтигрю. А Сириуса упек в Азкабан Дамблдор, чтобы прибрать деньги Поттеров к своим рукам. — Гладко. Но верится с трудом. — Да бросьте Вы прикидываться, раздражает. Все Вы прекрасно понимаете, профессор. — Кто Вы? Вы не Поттер. — Не стоит испытывать на мне никаких заклятий, я Поттер. Но, просто, мне позволили узнать намного больше, чем я мог бы понять сам. — Позволили? Кто? — Боги, — устало вздохнул я. — Боги? Очень смешно. — Отчего же не поверить, если вся жизнь принадлежит именно им? — мурлыкая, из ниоткуда появился Рар. — Это что еще такое? — растерялся Снейп. Я и сам не думал, что Рар появится. — Рар. Божественный посланник и мой опекун. — Больше похож на фамильяра, — сообщил Снейп, видимо, зацепив этим Рара. — Ты совсем не видишь Магии, маг? — прошипел кот. И на нас пахнуло такой силой, что я даже заскулил от давления этакой мощи. — Понял, понял, — прохрипел придавленный к креслу Снейп. — Я верю. — Вот и хорошо, а мне пора, — муркнул Рар и, вильнув хвостом, исчез. — Я внимательно слушаю, — моментально совладал с собой профессор. — Мне нельзя рассказывать все. Кое-что я могу поведать только после определённого момента времени. Поэтому говорю основное. Мне необходимо спрятать Сириуса, а затем поговорить с ним. Так же нужна будет помощь всех вас. Надеюсь, ты мне поможешь, Северус. — Если Вы не станете мне тыкать и звать по имени, — скривился он. - Идет, но только в том случае, если Вы будете звать меня Гарри и на «ты». - Хм… Согласен, Гарррии, — протяжно выделил он мое имя.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.