ID работы: 11951497

Песня на вечер

Джен
G
Завершён
3
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пэй Мин ударил по струнам гитары, тихо начав петь: — Мы с тобой шепотом, шепотом Спрашивали: "Что потом? Что потом будет?" Шепотом, шепотом не хочу кричать О том, что друг друга забудем. Присоединилась вторая гитара, второй голос — Ши Уду: — Шепотом, шепотом. Спрашивали что потом что потом будет Шепотом, шепотом. Не хочу кричать о том, что мы разные люди. Генерал Пэй ловко перебирал струны, наполняя небольшую комнату вечерним уютом. Молчание всех троих — Пэй Мина, Ши Уду и Линвэнь — было разговором без слов, и даже без взглядов. Пэй следил за движением рук, взяв на себя главную партию, и тянул чуть слышное "а", которое принимало причудливые завитки звука. Уду позволял своему инструменту не торопиться, дополнять и оттенять главную партию, тем самым предавая звуку уверенность в своем звучании. Линвэнь сидела за тем же, что и два бога, столом, где лежала её неизменная работа — рукописи и свитки; она неспешно переписывала небольшой трактат на новый пергамент, то и дело поглядывая на старенький потрёпанный оригинал. Она не вникала в суть, а лишь давала вторую жизнь замысловатым иероглифам старинного издания. Пэй Мин чуть замедлился, пропуская вперёд голос бога Воды: — Кофе, алкоголь не стирает боль, Только ароматы твоих духов. Пэй Мин ответил следом, будто мягко отбивая прилетевший к нему воланчик двух строк: — Если бы могла говорить любовь, Прозвучал бы шепот довольных слов. Уду: — В этой тишине исчезнет суть, Это ты молчишь, или я кричу? Пэй Мин: — Это ты во мне, или это ртуть? Только прошептать тебе так хочу... И оба бога начинают петь дуэтом, не выделяя одного голоса, оттеняя его другим, а именно вместе, единым целым, глядя на Линвэнь, будто обращаясь к ней, на её мягкое выражение лица и чуть приподнятые уголки губ: — Мы с тобой шепотом, шепотом Спрашивали: "Что потом? Что потом будет?" Шепотом, шепотом не хочу кричать О том, что друг друга забудем. Шепотом, шепотом Спрашивали: "Что потом? Что потом будет?" Шепотом, шепотом не хочу кричать О том, что мы разные люди. Богиня литературы поднимает голову и, откладывая кисть, отвечает не сколько им, сколько песне: — Мысли рассыпаются, как песок. Стрелки на часах разделяют нас. Тишина спасает от лишних слов, Но цена спасения льется из глаз. Ши Уду доволен, что Ливень тоже вплела свой голос в песню, и ловко закрепляет её небольшую вышивку своим маленьким узелком: — Шепот твоих губ не вернуть назад, Если так, то тактами запишу. Пэй Мин будто бы подхватывает этот трепет и закрепляет рядом свой невидимый бантик: — Это ты во мне или это яд? Или это я тебя так прошу. И уже втроём, то ли заканчивая песню, то ли закрывая её, как недочитанную книгу, они пропели куплет: — Мы с тобой шепотом, шепотом Спрашивали: "Что потом? Что потом будет?" Шепотом, шепотом не хочу кричать О том, что друг друга забудем. Шепотом, шепотом Спрашивали: "Что потом? Что потом будет?" Шепотом, шепотом не хочу кричать О том, что мы разные люди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.