ID работы: 11977842

Тайные желания хорошего мальчика

Гет
R
Завершён
42
автор
-Megan- соавтор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
ВАЖНО! Мы не пропагандируем запрещённые наркотические вещества, это вредит здоровью (в особенности, если вас поймают доблестные стражи прядка, отберут и вещества и деньги и почки отобьют). Без шуток, это вредно, опасно, губительно, и лучше в эту яму не лезть. Работа призвана это продемонстрировать в свойственном нашему тандему гротескном стиле через призму юмора и стёба. И да, это матриархальная история) Наслаждайтесь :) _________________________________________________ Учиха Саске, студент журналистского факультета, всегда старался вести себя правильно. Учился хорошо, в университет на грант поступил, друзей себе выбрал тоже из хороших семей - Узумаки Наруто, студент кафедры политологии и законотворчества, был сыном известной политикессы Узумаки Кушины и прокурора Намикадзе Минато; Сай учился на факультете искусства по специальности художник-реставратор, но планировал в скором времени перевестись на художника-иллюстратора, он приходился богатому и влиятельному в городе банкиру Шимура Данзо внучатым племянником. Саске даже по клубам особо не ходил, только в бары с друзьями, всё цивильно-безопасно (за исключением того случая, когда он вместе с Наруто, Саем, и пригласившими их Ино, Сакурой, Хинатой и Карин, бухали за католическим собором на краю пологого склона, где располагалась смотровая площадка и откуда открывался красивый вид на город). Он даже не курил! Кроме, разве что, кальяна раз в пару месяцев. Одним словом - образцовый хороший мальчик, не такой, как все, во всяком случае, насколько это возможно в полный соблазнов и искушений век! А потому он был очень удивлён, когда читал книгу Маргариты Булгаковой "Мастерица и Михаил", которую им задали по программе. - Интересно, под чем была авторка, когда это писала? - усмехнулся Саске, дочитав роман. - Какая чушь. Демоны какие-то... И стиль повествования странный... Саске поделился своими мыслями с Наруто и друг полностью поддержал его. - Кстати, теме, а ты идёшь сегодня в спортзал вечером? - спросил Наруто. - Не уверен, меня Сай позвал в магазин, так что, я пропущу тренировку. - Да я и сам не пойду, - пожал плечами Наруто. - Хочу дома сериал посмотреть, может, спать пораньше лягу. На том и разошлись. Надо сказать, Сай был человеком неординарным, правильно говорят, люди искусства отличаются от остальных. Но вместе с тем Сай всегда поддерживал друзей в трудную минуту. - Сай, одолжи стики, мои закончились утром, - попросил Наруто. - У меня нет стиков, но есть кое-что получше, - Сай протянул Наруто что-то, отдалённо напоинающее плохо скрученную сигарету. - Это что, косяк?! - ужаснулся Наруто. - Косяк будет, если нас кто-то услышит и вызовет полицию. А это просто сигарета. - Что-то не верится, сигареты по-другому выглядят, они плотные, цилиндрической формы... - Попробуй, - настаивал Сай. - Когда я тебя обманывал. Наруто пожал плечами и закурил. Спустя какое-то время у него закружилась голова и он присел на скамейку в парке, недалеко от университета. Сай ушел, забрав с собой свою "сигарету". Тут к Наруто подсела незнакомка средних лет. Эта женщина определённо точно восточной национальности была коренастой, среднего роста, и с густой монобровью. Однако, говорила она с ярко выраженным немецким акцентом. Наруто вдруг вспомнился рассказ Саске о книге, которую тот прочёл накануне. - Наруто, меня поражает твоё бесстрашие, ты с такой уверенностью и беспечностью строишь планы на будущее, - протянула женщина восточной национальности с озорным блеском в глазах и поигрывая монобровью. Наруто вздрогнул. - А почему нет? - пожал плечами Наруто. - Я же всего-то домой собираюсь. Поужинаю да спать лягу. - Нет, юноша, боюсь, домой вы сегодня не попадёте и спать точно не ляжете. - Почему? - настороженно спросил он. Неподалеку сиротливо скрипнули рельсы трамвая. Какой-то мужчина грязно выругался, упомянув что-то про масло. - Потому что Саске с Саем уже купили три бутылки виски, табак для кальяна и достали кое-что запрещённое, - загадочно произнесла женщина. - А прямо сейчас один из них набирает вам сообщение с просьбой приехать. - Женщина, представившаяся как мисс Воланд, продолжала прожигать в нём дыру своим колдовским взглядом. Наруто и опомниться не успел, как ему позвонили и спросили, какого хрена он еще жопу греет на скамейке, когда такси его, вообще-то, уже ждёт. - Не сбылся ваш прогноз, они мне позвонили. Шарлатанка! - рассерженно крикнул Наруто и убежал. Хадижа Гюлизаровна, та самая женщина с монобровью, сидела и удивлённо хлопала глазами. - Странные парни пошли, я ведь просто спросила, где налоговая, - она деловито поправила пиджак. - А он мне принялся затирать, что Богини не существует, что все выдумка, и что он собирается в Кисловодск. Обкурился, что ли? Или Булгакову перечитал? Дама поднялась с места и ушла. Так же таинственно, как и появилась.

***

Кальян Сай забивал как-то странно, но Наруто и Саске не придали этому значения. Наруто не курил много, в отличие от Саске, которому хотелось расслабиться после долгой и тяжёлой недели. Но через несколько минут с ребятами стали происходить какие-то странные вещи. Сперва перед глазами Наруто воздух сжался и превратился в клубы дыма, который, в свою очередь, сконцентрировался в одной точке и начал формировать человеческую фигуру. Фигура обратилась живой женщиной в деловом костюме времен 30-х годов XX века эпохи СССР. Дама очаровательно улыбнулась ему и села напротив. - Любезный, - сказала она, - вы что же, водку пьёте, не закусывая? - протянула она. - А... ну... я не пью водку. - Как? - удивлённо ахнула женщина. Её тёмные кудряшки подпрыгнули. - А надо, сударь! Надо! - она взмахнула руками и пред ними тот час очутился столик, на котором был графин с водкой и две рюмки. - Выпьем же, любезный... вас, кстати, как зовут? - М-меня? Н-наруто. Наруто Узумаки, - представился он. - Чудно! А меня Маргарита Варваровна Булгакова! У Наруто дёрнулся глаз, и водка, он это почувствовал, ушла явно не в то горло! Саске чувствовал себя ещё хуже, чем его друг. Комната перед ним внезапно поплыла, и вот вместо неё предстал красивый зал, где все мужчины, почему-то, были голыми. Женщины были одеты во фраки. Саске подошёл ко входу и встретился с охранницей. Она, почему-то, имела странные черты лица, подозрительно напоминающие Сакуру Харуно, его бывшую одноклассницу, ныне студентку мединститута. - Саске, ты чё так одет, про дресс-код слышал? - уточнила она, смерив недовольным взглядом приятеля. - Чего? Какой ещё код? - хлопнул накрашенными глазами Саске. - Ну про одежду, англичанин недоделанный, - кивнула она на его закрытый твидовый костюм. - Так я одет. - А надо быть раздетым! - В смысле? - В коромысле. Из одежды только каблуки и украшения! - велела Сакура. Саске разделся, как было принято, оставив только туфли с галстуком-бабочкой, и вошёл в роскошный зал величественной походкой с гордо поднятой головой и совсем не гордо опущенным и отнюдь невеликим... тем, что ниже пояса (просто тут холодно). Он чуть не споткнулся высокими шпильками о кафель, но его поддержала Сакура, которая тут же закружила его в танце. Зал огласила музыка, которую исполнял оркестр из странных женщин во фраках, с красноватой кожей и с пробивающимися сквозь волосы рогами, больше похожих на демониц, а восседающая на троне женщина, подозрительно похожая Цунаде Сенджу, пила вино и хохотала, а рядом с ней с шипением извивался похожий на змея черноволосый и худой мужчина. Тоже на кого-то похожий. "Всегда знал, что Орочимару - демон из преисподней! - мысленно хмыкнул Саске. - Недаром его называют ядовитым змеем!" Вокруг них кружились другие пары, обнажённые, стройные мужчины с гладкими телами и источающие воистину дьявольскую уверенность женщины во фраках, а вместе с ними словно кружился и сам зал. Мир плыл, и в свете сотен свечей на люстрах Саске казалось, что сгорает и он сам, касание пальцев демонически ухмыляющейся Сакуры было подобно языкам адского пламени, а слова звучавшей песни лишь окончательно превращали его в грешника. Say goodbye As we dance with the devil tonight. Don't you dare look at her in the eye As we dance with the devil tonight. А потом Саске не выдержал и споткнулся, упав на Сакуру верхом. Ухмылка её стала ещё шире, и девушка бесстыдно положила руки ему на пятую точку, сжав посильнее. А затем зал снова расплылся, преобразовываясь в оформленную в красных тонах спальню, и Саске обнаружил себя лежащим на мягкой широкой постели с балдахином, с горящим нутром и щеками, он отдавался Сакуре, целиком и полностью, бешено и страстно, словно от этого зависела его жизнь. Сакура яростно брала его целиком, сидя на его бёдрах. Было жарко, воздух в красной комнате накалился до предела. На краю сознания мелькнул отголосок мысли, что, если это Ад, то он не прочь провести в нём вечность, лишь бы удовлетворить зов ненасытной плоти. Саске проснулся от ужасной головной боли и ощущения влаги ниже пояса. Рядом с ним обнаружилась Сакура, как оказалось, она заглянула в гости, вернуть одолженный Саем планшет, и застала всех трёх юношей в состоянии конкретного опьянения... и далеко не алкогольного. Стыдно было представить, что они вытворяли под кайфом, и чему девушка стала невольной свидетельницей! Саске почувствовал, как покраснел. - Сколько вы выкурили этой дряни? - с отвращением спросила Сакура, сложив руки на груди. - Сакура, ты не представляешь, где я был! - воскликнул Саске, прикрываясь одеялом. - О, представляю, что, видел наркоманские сны? - со знанием дела спросила Сакура. Скольких таких обдолбышей в последнее время привозили к ним в клинику! - Сакура, я был на балу! - Даже не сомневалась. Ты вместо травы запрещенной в следующий раз забивай кальян сразу наркотой, и не в такие приключения улетишь! - посоветовала она, смерив Саске презрительным взглядом. - Я серьёзно! - не унимался Саске. - Я был на балу дьяволицы! Голым! Сакура от такого выпучила глаза и присвистнула. Воображение ярко нарисовало обнажённого юношу в логове демоницы и что он там вытворял. - А это похоже на неудовлетворённость сексуальной жизнью, а также вполне может указывать на комплексы, - вынесла вердикт она. - Там было все как в романе! - Ну еще бы! Ты в следующий раз вместо "Мастерицы и Михаила" почитай "Преступление и наказание", если тебе так остроты ощущений не хватает. Сеня Мармеладов тебе ролевая модель! Саске мог бы ещё долго в красках описывать свой дебют (во всех смыслах) на демоническом балу, но Сакуре было неинтересно его слушать, и она вызвала полицию. "Пусть они разбираются с этими наркоманами, не всё же им штаны просиживать! - решила она. - А эти трое... Ох, маскулисты недоделанные, тоже мне, сильные и независимые, даже под кайфом у них галюны всё о том же! Ох уж эта мужская сущность!" Прибывшие на место происшествия полицейские дамы сразу определили главного зачинщика, а именно, Сая, и, не теряя времени даром, принялись за него. Они давно подозревали его в некоторых пригрешениях, и это были отнюдь не танцы в голом виде. - Значит, ты - Сай, - сурово сказала Итачи, пристально глядя провалившимися от вечного недосыпа глазами на бледнющего юношу, замотанного в простыню наподобие римской тоги. - Да, добрая миледи, - ответил он ей спокойно. Итачи нахмурилась. - Как ты меня назвал? - переспросила она. - Добрая миледи? - Все люди от рождения добрые. Просто многие из них глубоко несчастны, а потому они приносят несчастья другим, - спокойно рассуждал Сай. - Ещё один обдолбанный, - фыркнула Анко. - Я предпочитаю называться просветленным, - поправил её Сай, подняв вверх указательный палец. - А, то есть, теперь это так называется, - Итачи покачала головой. - Добрая миледи, у вас так болит голова, что вам невыносимо даже смотреть на меня, отчего я чувствую себя палачом и мне очень жаль. Но сейчас это закончится. Ну вот, - прошептал он, - голова прошла. - Разболелась ещё сильнее от тебя, философ недоделанный, - вздохнула Итачи, - Анко, дай мне таблетки, они в шкафу. - обратилась она к коллеге, а затем снова повернулась к Саю. - А теперь к делу. Зачем ты разрисовал стену музея истории искусств? - Добрая миледи, я всего лишь хотел показать этим, что ничего не вечно, и старые постулаты рухнут. - Как и бюджет музея с твоей выходкой, ведь им придётся раскошелиться на ремонт, - хмыкнула Анко, передавая Итачи таблетки и стакан воды. - Ничто не вечно, даже ваша Римская империя. - Ты сейчас в Америке, гений. Держу в курсе, - оповестила его Анко. Сай пожал плечами. - Америка, Рим, какая разница, все мы дети Богини... - Вот это тебя нихерово прёт, конечно, - восхитилась Анко. - То, что он обдолбанный, было понятно с самого начала, не понимаю, чего вы его слушаете, - сказала Куренай. - Ты подсадил Наруто и Саске на запрещённые вещества? Ты забил кальян травой вместо табака в первый раз, когда их накрыло? - Помилуйте, добрая миледи, я никого насильно не заставлял. Я открыл им врата в другой мир. - Это, я так полагаю, чистосердечное. Пакуйте его, девочки. - Моя казнь лишь покажет, что я прав, - смиренно произнёс Сай. - Какая казнь, болезный, за решёткой посидишь 15 суток, глядишь, отпустит. Ты погоди, мы нарколога вызовем. И тебя вылечим! Тем временем, Саске пытался вновь войти в привычную колею и смириться с реальностью, но красочный бал у дьяволицы, где он грешил по полной, отрываясь за все годы бытия хорошим мальчиком, никак не отпускал его. - Ааа! Демон! Брысь отсюда, нечистая! - Саске, не ори на кота, он не виноват, что тебя конкретно плющит, - сказала ему недовольная Сакура. - Скорей бы тебя отпустило! Нам ещё повезло, что мусора только Сая повязали, а если б тебя с Наруто?! У тебя мать судья, а сестра в мусарне... Эм, в полиции работает, у Наруто мать политикесса, отец прокурор, вы, бараны, хоть понимаете, как ваша выхода могла сказаться на их карьерах? - Это был бы Ад, но не в том смысле... - пробормотал Саске, и в его голосе слышались лёгкое расстройство и сожаление. - Какой ещё смысл? - не поняла Сакура. Спустя минуту до неё дошло, в чём дело, и она скептически протянула: - А, ну да, конечно, о чём это я? Все вы, парни, думаете об одном, а ты ещё всё строил из себя не такого, как все! Только вот твои фантазии говорят об обратном! "Вот они - тайные желания хорошего мальчика! - подумала Сакура. - Прилюдно обнажаться, наслаждаться эмпауэрментом и отдаться сильной женщине! Как же это... по природе! Права была госпожа Цунаде - все мужчины одинаковы, а кто утверждает обратное - тот хочет сильнее всего, просто желает, чтобы его "уговорили" и пожёстче! Ну ничего, Саске, раз ты такой змей-искуситель, устрою я тебе "бал дьяволицы", только потом не жалуйся! В следующий раз будешь лучше выбирать книгу для чтения!" Хината тем временем в соседней гостевой спальне (у Сая была большая квартира) пыталась привести Наруто в сознание. - Она была там, Хината! - с круглыми глазами произнёс Наруто, вцепившись в руку девушки. - Мисс Воланд! Она, понимаешь ли, заранее знала, что Антошенька разлил масло, а мой друг Саске поскользнулся и упал под трамвай! - Кто такой Антошенька? - Хината с трудом выговорила русское имя. - Да причём тут он вообще? Не знаю, дурак какой-то из Бруклина! В забегаловке на Брайтон-Бич ещё пел! Важно другое! Мисс Воланд заранее знала, что Саске поскольнётся на этом злосчастном масле и упадёт под трамвай! Хината осоловело смотрела на парня. - Какой трамвай, Наруто-кун? Трамваи прекратили своё существование в Нью-Йорке ещё с сороковых годов XX века. Наруто от такого заявления ненадолго застыл с раскрытым ртом. - А... ну, значит, под колёса поезда в метро! - заявил он немного погодя. - Но ты не был в метро, Наруто-кун. Ты сидел на лавочке. - Ну да! Сидел! И мисс Воланд тоже! Ты не представляешь, на что она способна! Она... обладает нечеловеческой силой, удивительной харизмой и настойчивостью! - Прям как госпожа Цунаде, когда надо опохмелиться, - фыркнула Сакура, которая заглянула в комнату, чтобы передать Хинате бутылку воды. Та благодарно кивнула. - Погонишься за ней, и не догонишь! - Ну точно как госпожа Цунаде, - кивнула Сакура. - А что? Она знаете, как от ментов резво бегает, когда надо скрыть, что она что-то нарушила? - С ней ещё парочка! - продолжал Наруто. - Тоже хороша, но по-своему! Одна длинная, клетчатая, стёкла битые. И невероятных размеров кот, самостоятельно ездящий в трамвае! - А это, надо полагать, у них коллективная галлюцинация про нашего Персика, - вздохнула Сакура, глядя на упитанного персидского кота, который одарил её незаинтересованным взглядом, затем посмотрел на Наруто как на говно, и воистину королевской походкой удалился в спальню. - А чего это ты морду воротишь, Персик? Слышал, что Наруто сказал? Раз ты сам можешь ездить в несуществующем трамвае по Нью-Йорку и платить за себя, тогда корм сам себе покупай и лоток тоже менять научись. Персик! - Сакура наигранно обернулась к Наруто. - Ну надо же, смотри-ка, не слушает. И вряд ли понимает. - О-он просто притворяется! - заверил её Наруто. - Какой коварный, - язвительно протянула Сакура. Наруто, не заподозрив сарказма, активно закивал. - Наруто, а ты, случаем, белку рядом с собой не видишь? - Белку? - Наруто удивлённо моргнул, затем боязливо осмотрелся, и снова повернулся к Сакуре. - Вроде нет. - А зря, тебя нехерово так плющит, кузен, - прокомментировала Карин, которая за этим цирком наблюдала в дверях. Когда парни более-менее пришли в себя, промыли желудки и выпили таблетки, им стало намного легче. - Ну что, герои русской классики, как вам ваше приключение? Выглядели вы как будто очень долго... ныряли, - подобрала слово Сакура. - Кошмар, - протянул Наруто, держась за больную голову и глядя в стакан с чёрным крепким и сладким чаем. - Поверить не могу, что я курил эту дрянь. Мне привиделась Маргарита Булгакова! - А мне... - А тебе порнушка, ничего нового, - оборвала Саске Сакура. - Саске, это всё ты со своей Булгаковой, "Мастерица и Михаил", "Материца и Михаил", зачем ты мне вообще рассказал об этой книжке? Я изучаю политику и право, а ты со своей классикой! - Да это Сай со своими... кальянами запрещёнными! - сказал Саске. - Лучше бы он краску нюхал и курил мольберты! - В следующий раз, если уж так хочется, почитайте Марину Горькую "На дне", - посоветовала Карин, поправив очки. - Там хоть чертей нет. - Да они и так на дне сейчас, - фыркнула Сакура. - Куда уж глубже-то падать. - Ммм... - задумалась Хината. - Постмодернизм? - Слушай, не подкидывай им идеи! - содрогнулась Сакура от такой перспективы. Саске пил воду со страдальческим лицом, а Наруто было ужасно стыдно. Надо же такому привидеться, Булгакова во плоти с ним водку пьёт! Знала б мама... отхерачила бы его сковородкой по хребту... - Сакура, а ты читала это произведение? Мастерица и Михаил? - спросила Карин, когда они вышли из дома за роллами. - Отрывками, - кивнула Сакура. - Чушь несусветная. Содержание можно описать парой предложений. Были две поэтессы, Берлиоз и Бездомная. Жили они в Советском Союзе, жизнь у них была сложная, а потому после работы они накачивались пивандосом, но его в ларьке не оказалось, поэтому они взяли грушевый лимонад. То ли лимонад перебродил, то ли кассирша подрабатывала барыгой - выживать-то как-то надо, правильно? - но накрыло этих двух поэтесс знатно, там и мисс Воланд привиделась, и кот, конечно, тут под трамвай угодишь, будучи в состоянии несостояния. А Бездомная попала в дурку, где встретила свой галюн, Мастерицу. А та ей про своего краша Михаила рассказывала, ну прям идеального мужчину. Жаль, таких не бывает. Так вот, по всей видимости, галюны у Бездомной тоже ловили приходы, ибо плющило их нехерово, раз Михаил летал на швабре голым по Москве, а Мастерица в окно дурки лезла. И где-то там, на небе, смотрела на всё проповедница Иешуа и думала что-то вроде "мдаааа, вот это их накрыло". А где-то неподалёку от неё сидела древняя, как мамонт, Понтия Пилатесса, и думала о том, что не ради таких вот тупиц Иешуа на кресте столько мучалась. - Мда, Сакура, ну ты даёшь, - прокомментировала Ино. - А что, я б почитала такой блокбастер! - восхитилась Карин. Сакура пожала плечами. Ну не понимала она великий гений Булгаковой! Если б понимала, пошла бы на филологический, а не в мед...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.