***
Кальян Сай забивал как-то странно, но Наруто и Саске не придали этому значения. Наруто не курил много, в отличие от Саске, которому хотелось расслабиться после долгой и тяжёлой недели. Но через несколько минут с ребятами стали происходить какие-то странные вещи. Сперва перед глазами Наруто воздух сжался и превратился в клубы дыма, который, в свою очередь, сконцентрировался в одной точке и начал формировать человеческую фигуру. Фигура обратилась живой женщиной в деловом костюме времен 30-х годов XX века эпохи СССР. Дама очаровательно улыбнулась ему и села напротив. - Любезный, - сказала она, - вы что же, водку пьёте, не закусывая? - протянула она. - А... ну... я не пью водку. - Как? - удивлённо ахнула женщина. Её тёмные кудряшки подпрыгнули. - А надо, сударь! Надо! - она взмахнула руками и пред ними тот час очутился столик, на котором был графин с водкой и две рюмки. - Выпьем же, любезный... вас, кстати, как зовут? - М-меня? Н-наруто. Наруто Узумаки, - представился он. - Чудно! А меня Маргарита Варваровна Булгакова! У Наруто дёрнулся глаз, и водка, он это почувствовал, ушла явно не в то горло! Саске чувствовал себя ещё хуже, чем его друг. Комната перед ним внезапно поплыла, и вот вместо неё предстал красивый зал, где все мужчины, почему-то, были голыми. Женщины были одеты во фраки. Саске подошёл ко входу и встретился с охранницей. Она, почему-то, имела странные черты лица, подозрительно напоминающие Сакуру Харуно, его бывшую одноклассницу, ныне студентку мединститута. - Саске, ты чё так одет, про дресс-код слышал? - уточнила она, смерив недовольным взглядом приятеля. - Чего? Какой ещё код? - хлопнул накрашенными глазами Саске. - Ну про одежду, англичанин недоделанный, - кивнула она на его закрытый твидовый костюм. - Так я одет. - А надо быть раздетым! - В смысле? - В коромысле. Из одежды только каблуки и украшения! - велела Сакура. Саске разделся, как было принято, оставив только туфли с галстуком-бабочкой, и вошёл в роскошный зал величественной походкой с гордо поднятой головой и совсем не гордо опущенным и отнюдь невеликим... тем, что ниже пояса (Часть 1
10 апреля 2022 г. в 12:00
Примечания:
Дело было вечером (на работе), делать было нечего (кризис), соавторка зашла в ютубчик и упоролась сериалом "Мастер и Маргарита". Авторка создала работу. И понеслась.
Итак, погружение нашего неразлучного трио Наруто, Саске и Сая в русскую классику XX века.
ВАЖНО! Мы не пропагандируем запрещённые наркотические вещества, это вредит здоровью (в особенности, если вас поймают доблестные стражи прядка, отберут и вещества и деньги и почки отобьют). Без шуток, это вредно, опасно, губительно, и лучше в эту яму не лезть. Работа призвана это продемонстрировать в свойственном нашему тандему гротескном стиле через призму юмора и стёба.
И да, это матриархальная история) Наслаждайтесь :)
_________________________________________________
Учиха Саске, студент журналистского факультета, всегда старался вести себя правильно. Учился хорошо, в университет на грант поступил, друзей себе выбрал тоже из хороших семей - Узумаки Наруто, студент кафедры политологии и законотворчества, был сыном известной политикессы Узумаки Кушины и прокурора Намикадзе Минато; Сай учился на факультете искусства по специальности художник-реставратор, но планировал в скором времени перевестись на художника-иллюстратора, он приходился богатому и влиятельному в городе банкиру Шимура Данзо внучатым племянником. Саске даже по клубам особо не ходил, только в бары с друзьями, всё цивильно-безопасно (за исключением того случая, когда он вместе с Наруто, Саем, и пригласившими их Ино, Сакурой, Хинатой и Карин, бухали за католическим собором на краю пологого склона, где располагалась смотровая площадка и откуда открывался красивый вид на город). Он даже не курил! Кроме, разве что, кальяна раз в пару месяцев. Одним словом - образцовый хороший мальчик, не такой, как все, во всяком случае, насколько это возможно в полный соблазнов и искушений век! А потому он был очень удивлён, когда читал книгу Маргариты Булгаковой "Мастерица и Михаил", которую им задали по программе.
- Интересно, под чем была авторка, когда это писала? - усмехнулся Саске, дочитав роман. - Какая чушь. Демоны какие-то... И стиль повествования странный...
Саске поделился своими мыслями с Наруто и друг полностью поддержал его.
- Кстати, теме, а ты идёшь сегодня в спортзал вечером? - спросил Наруто.
- Не уверен, меня Сай позвал в магазин, так что, я пропущу тренировку.
- Да я и сам не пойду, - пожал плечами Наруто. - Хочу дома сериал посмотреть, может, спать пораньше лягу.
На том и разошлись.
Надо сказать, Сай был человеком неординарным, правильно говорят, люди искусства отличаются от остальных. Но вместе с тем Сай всегда поддерживал друзей в трудную минуту.
- Сай, одолжи стики, мои закончились утром, - попросил Наруто.
- У меня нет стиков, но есть кое-что получше, - Сай протянул Наруто что-то, отдалённо напоинающее плохо скрученную сигарету.
- Это что, косяк?! - ужаснулся Наруто.
- Косяк будет, если нас кто-то услышит и вызовет полицию. А это просто сигарета.
- Что-то не верится, сигареты по-другому выглядят, они плотные, цилиндрической формы...
- Попробуй, - настаивал Сай. - Когда я тебя обманывал.
Наруто пожал плечами и закурил. Спустя какое-то время у него закружилась голова и он присел на скамейку в парке, недалеко от университета. Сай ушел, забрав с собой свою "сигарету".
Тут к Наруто подсела незнакомка средних лет. Эта женщина определённо точно восточной национальности была коренастой, среднего роста, и с густой монобровью. Однако, говорила она с ярко выраженным немецким акцентом. Наруто вдруг вспомнился рассказ Саске о книге, которую тот прочёл накануне.
- Наруто, меня поражает твоё бесстрашие, ты с такой уверенностью и беспечностью строишь планы на будущее, - протянула женщина восточной национальности с озорным блеском в глазах и поигрывая монобровью.
Наруто вздрогнул.
- А почему нет? - пожал плечами Наруто. - Я же всего-то домой собираюсь. Поужинаю да спать лягу.
- Нет, юноша, боюсь, домой вы сегодня не попадёте и спать точно не ляжете.
- Почему? - настороженно спросил он.
Неподалеку сиротливо скрипнули рельсы трамвая. Какой-то мужчина грязно выругался, упомянув что-то про масло.
- Потому что Саске с Саем уже купили три бутылки виски, табак для кальяна и достали кое-что запрещённое, - загадочно произнесла женщина. - А прямо сейчас один из них набирает вам сообщение с просьбой приехать. - Женщина, представившаяся как мисс Воланд, продолжала прожигать в нём дыру своим колдовским взглядом.
Наруто и опомниться не успел, как ему позвонили и спросили, какого хрена он еще жопу греет на скамейке, когда такси его, вообще-то, уже ждёт.
- Не сбылся ваш прогноз, они мне позвонили. Шарлатанка! - рассерженно крикнул Наруто и убежал.
Хадижа Гюлизаровна, та самая женщина с монобровью, сидела и удивлённо хлопала глазами.
- Странные парни пошли, я ведь просто спросила, где налоговая, - она деловито поправила пиджак. - А он мне принялся затирать, что Богини не существует, что все выдумка, и что он собирается в Кисловодск. Обкурился, что ли? Или Булгакову перечитал?
Дама поднялась с места и ушла. Так же таинственно, как и появилась.
просто тут холодно). Он чуть не споткнулся высокими шпильками о кафель, но его поддержала Сакура, которая тут же закружила его в танце. Зал огласила музыка, которую исполнял оркестр из странных женщин во фраках, с красноватой кожей и с пробивающимися сквозь волосы рогами, больше похожих на демониц, а восседающая на троне женщина, подозрительно похожая Цунаде Сенджу, пила вино и хохотала, а рядом с ней с шипением извивался похожий на змея черноволосый и худой мужчина. Тоже на кого-то похожий.
"Всегда знал, что Орочимару - демон из преисподней! - мысленно хмыкнул Саске. - Недаром его называют ядовитым змеем!"
Вокруг них кружились другие пары, обнажённые, стройные мужчины с гладкими телами и источающие воистину дьявольскую уверенность женщины во фраках, а вместе с ними словно кружился и сам зал. Мир плыл, и в свете сотен свечей на люстрах Саске казалось, что сгорает и он сам, касание пальцев демонически ухмыляющейся Сакуры было подобно языкам адского пламени, а слова звучавшей песни лишь окончательно превращали его в грешника.
Say goodbye
As we dance with the devil tonight.
Don't you dare look at her in the eye
As we dance with the devil tonight.
А потом Саске не выдержал и споткнулся, упав на Сакуру верхом. Ухмылка её стала ещё шире, и девушка бесстыдно положила руки ему на пятую точку, сжав посильнее. А затем зал снова расплылся, преобразовываясь в оформленную в красных тонах спальню, и Саске обнаружил себя лежащим на мягкой широкой постели с балдахином, с горящим нутром и щеками, он отдавался Сакуре, целиком и полностью, бешено и страстно, словно от этого зависела его жизнь. Сакура яростно брала его целиком, сидя на его бёдрах. Было жарко, воздух в красной комнате накалился до предела. На краю сознания мелькнул отголосок мысли, что, если это Ад, то он не прочь провести в нём вечность, лишь бы удовлетворить зов ненасытной плоти.
Саске проснулся от ужасной головной боли и ощущения влаги ниже пояса. Рядом с ним обнаружилась Сакура, как оказалось, она заглянула в гости, вернуть одолженный Саем планшет, и застала всех трёх юношей в состоянии конкретного опьянения... и далеко не алкогольного. Стыдно было представить, что они вытворяли под кайфом, и чему девушка стала невольной свидетельницей! Саске почувствовал, как покраснел.
- Сколько вы выкурили этой дряни? - с отвращением спросила Сакура, сложив руки на груди.
- Сакура, ты не представляешь, где я был! - воскликнул Саске, прикрываясь одеялом.
- О, представляю, что, видел наркоманские сны? - со знанием дела спросила Сакура. Скольких таких обдолбышей в последнее время привозили к ним в клинику!
- Сакура, я был на балу!
- Даже не сомневалась. Ты вместо травы запрещенной в следующий раз забивай кальян сразу наркотой, и не в такие приключения улетишь! - посоветовала она, смерив Саске презрительным взглядом.
- Я серьёзно! - не унимался Саске. - Я был на балу дьяволицы! Голым!
Сакура от такого выпучила глаза и присвистнула. Воображение ярко нарисовало обнажённого юношу в логове демоницы и что он там вытворял.
- А это похоже на неудовлетворённость сексуальной жизнью, а также вполне может указывать на комплексы, - вынесла вердикт она.
- Там было все как в романе!
- Ну еще бы! Ты в следующий раз вместо "Мастерицы и Михаила" почитай "Преступление и наказание", если тебе так остроты ощущений не хватает. Сеня Мармеладов тебе ролевая модель!
Саске мог бы ещё долго в красках описывать свой дебют (во всех смыслах) на демоническом балу, но Сакуре было неинтересно его слушать, и она вызвала полицию.
"Пусть они разбираются с этими наркоманами, не всё же им штаны просиживать! - решила она. - А эти трое... Ох, маскулисты недоделанные, тоже мне, сильные и независимые, даже под кайфом у них галюны всё о том же! Ох уж эта мужская сущность!"
Прибывшие на место происшествия полицейские дамы сразу определили главного зачинщика, а именно, Сая, и, не теряя времени даром, принялись за него. Они давно подозревали его в некоторых пригрешениях, и это были отнюдь не танцы в голом виде.
- Значит, ты - Сай, - сурово сказала Итачи, пристально глядя провалившимися от вечного недосыпа глазами на бледнющего юношу, замотанного в простыню наподобие римской тоги.
- Да, добрая миледи, - ответил он ей спокойно.
Итачи нахмурилась.
- Как ты меня назвал? - переспросила она. - Добрая миледи?
- Все люди от рождения добрые. Просто многие из них глубоко несчастны, а потому они приносят несчастья другим, - спокойно рассуждал Сай.
- Ещё один обдолбанный, - фыркнула Анко.
- Я предпочитаю называться просветленным, - поправил её Сай, подняв вверх указательный палец.
- А, то есть, теперь это так называется, - Итачи покачала головой.
- Добрая миледи, у вас так болит голова, что вам невыносимо даже смотреть на меня, отчего я чувствую себя палачом и мне очень жаль. Но сейчас это закончится. Ну вот, - прошептал он, - голова прошла.
- Разболелась ещё сильнее от тебя, философ недоделанный, - вздохнула Итачи, - Анко, дай мне таблетки, они в шкафу. - обратилась она к коллеге, а затем снова повернулась к Саю. - А теперь к делу. Зачем ты разрисовал стену музея истории искусств?
- Добрая миледи, я всего лишь хотел показать этим, что ничего не вечно, и старые постулаты рухнут.
- Как и бюджет музея с твоей выходкой, ведь им придётся раскошелиться на ремонт, - хмыкнула Анко, передавая Итачи таблетки и стакан воды.
- Ничто не вечно, даже ваша Римская империя.
- Ты сейчас в Америке, гений. Держу в курсе, - оповестила его Анко.
Сай пожал плечами.
- Америка, Рим, какая разница, все мы дети Богини...
- Вот это тебя нихерово прёт, конечно, - восхитилась Анко.
- То, что он обдолбанный, было понятно с самого начала, не понимаю, чего вы его слушаете, - сказала Куренай.
- Ты подсадил Наруто и Саске на запрещённые вещества? Ты забил кальян травой вместо табака в первый раз, когда их накрыло?
- Помилуйте, добрая миледи, я никого насильно не заставлял. Я открыл им врата в другой мир.
- Это, я так полагаю, чистосердечное. Пакуйте его, девочки.
- Моя казнь лишь покажет, что я прав, - смиренно произнёс Сай.
- Какая казнь, болезный, за решёткой посидишь 15 суток, глядишь, отпустит. Ты погоди, мы нарколога вызовем. И тебя вылечим!
Тем временем, Саске пытался вновь войти в привычную колею и смириться с реальностью, но красочный бал у дьяволицы, где он грешил по полной, отрываясь за все годы бытия хорошим мальчиком, никак не отпускал его.
- Ааа! Демон! Брысь отсюда, нечистая!
- Саске, не ори на кота, он не виноват, что тебя конкретно плющит, - сказала ему недовольная Сакура. - Скорей бы тебя отпустило! Нам ещё повезло, что мусора только Сая повязали, а если б тебя с Наруто?! У тебя мать судья, а сестра в мусарне... Эм, в полиции работает, у Наруто мать политикесса, отец прокурор, вы, бараны, хоть понимаете, как ваша выхода могла сказаться на их карьерах?
- Это был бы Ад, но не в том смысле... - пробормотал Саске, и в его голосе слышались лёгкое расстройство и сожаление.
- Какой ещё смысл? - не поняла Сакура. Спустя минуту до неё дошло, в чём дело, и она скептически протянула: - А, ну да, конечно, о чём это я? Все вы, парни, думаете об одном, а ты ещё всё строил из себя не такого, как все! Только вот твои фантазии говорят об обратном!
"Вот они - тайные желания хорошего мальчика! - подумала Сакура. - Прилюдно обнажаться, наслаждаться эмпауэрментом и отдаться сильной женщине! Как же это... по природе! Права была госпожа Цунаде - все мужчины одинаковы, а кто утверждает обратное - тот хочет сильнее всего, просто желает, чтобы его "уговорили" и пожёстче! Ну ничего, Саске, раз ты такой змей-искуситель, устрою я тебе "бал дьяволицы", только потом не жалуйся! В следующий раз будешь лучше выбирать книгу для чтения!"
Хината тем временем в соседней гостевой спальне (у Сая была большая квартира) пыталась привести Наруто в сознание.
- Она была там, Хината! - с круглыми глазами произнёс Наруто, вцепившись в руку девушки. - Мисс Воланд! Она, понимаешь ли, заранее знала, что Антошенька разлил масло, а мой друг Саске поскользнулся и упал под трамвай!
- Кто такой Антошенька? - Хината с трудом выговорила русское имя.
- Да причём тут он вообще? Не знаю, дурак какой-то из Бруклина! В забегаловке на Брайтон-Бич ещё пел! Важно другое! Мисс Воланд заранее знала, что Саске поскольнётся на этом злосчастном масле и упадёт под трамвай!
Хината осоловело смотрела на парня.
- Какой трамвай, Наруто-кун? Трамваи прекратили своё существование в Нью-Йорке ещё с сороковых годов XX века.
Наруто от такого заявления ненадолго застыл с раскрытым ртом.
- А... ну, значит, под колёса поезда в метро! - заявил он немного погодя.
- Но ты не был в метро, Наруто-кун. Ты сидел на лавочке.
- Ну да! Сидел! И мисс Воланд тоже! Ты не представляешь, на что она способна! Она... обладает нечеловеческой силой, удивительной харизмой и настойчивостью!
- Прям как госпожа Цунаде, когда надо опохмелиться, - фыркнула Сакура, которая заглянула в комнату, чтобы передать Хинате бутылку воды. Та благодарно кивнула.
- Погонишься за ней, и не догонишь!
- Ну точно как госпожа Цунаде, - кивнула Сакура. - А что? Она знаете, как от ментов резво бегает, когда надо скрыть, что она что-то нарушила?
- С ней ещё парочка! - продолжал Наруто. - Тоже хороша, но по-своему! Одна длинная, клетчатая, стёкла битые. И невероятных размеров кот, самостоятельно ездящий в трамвае!
- А это, надо полагать, у них коллективная галлюцинация про нашего Персика, - вздохнула Сакура, глядя на упитанного персидского кота, который одарил её незаинтересованным взглядом, затем посмотрел на Наруто как на говно, и воистину королевской походкой удалился в спальню. - А чего это ты морду воротишь, Персик? Слышал, что Наруто сказал? Раз ты сам можешь ездить в несуществующем трамвае по Нью-Йорку и платить за себя, тогда корм сам себе покупай и лоток тоже менять научись. Персик! - Сакура наигранно обернулась к Наруто. - Ну надо же, смотри-ка, не слушает. И вряд ли понимает.
- О-он просто притворяется! - заверил её Наруто.
- Какой коварный, - язвительно протянула Сакура. Наруто, не заподозрив сарказма, активно закивал. - Наруто, а ты, случаем, белку рядом с собой не видишь?
- Белку? - Наруто удивлённо моргнул, затем боязливо осмотрелся, и снова повернулся к Сакуре. - Вроде нет.
- А зря, тебя нехерово так плющит, кузен, - прокомментировала Карин, которая за этим цирком наблюдала в дверях.
Когда парни более-менее пришли в себя, промыли желудки и выпили таблетки, им стало намного легче.
- Ну что, герои русской классики, как вам ваше приключение? Выглядели вы как будто очень долго... ныряли, - подобрала слово Сакура.
- Кошмар, - протянул Наруто, держась за больную голову и глядя в стакан с чёрным крепким и сладким чаем. - Поверить не могу, что я курил эту дрянь. Мне привиделась Маргарита Булгакова!
- А мне...
- А тебе порнушка, ничего нового, - оборвала Саске Сакура.
- Саске, это всё ты со своей Булгаковой, "Мастерица и Михаил", "Материца и Михаил", зачем ты мне вообще рассказал об этой книжке? Я изучаю политику и право, а ты со своей классикой!
- Да это Сай со своими... кальянами запрещёнными! - сказал Саске. - Лучше бы он краску нюхал и курил мольберты!
- В следующий раз, если уж так хочется, почитайте Марину Горькую "На дне", - посоветовала Карин, поправив очки. - Там хоть чертей нет.
- Да они и так на дне сейчас, - фыркнула Сакура. - Куда уж глубже-то падать.
- Ммм... - задумалась Хината. - Постмодернизм?
- Слушай, не подкидывай им идеи! - содрогнулась Сакура от такой перспективы.
Саске пил воду со страдальческим лицом, а Наруто было ужасно стыдно. Надо же такому привидеться, Булгакова во плоти с ним водку пьёт! Знала б мама... отхерачила бы его сковородкой по хребту...
- Сакура, а ты читала это произведение? Мастерица и Михаил? - спросила Карин, когда они вышли из дома за роллами.
- Отрывками, - кивнула Сакура. - Чушь несусветная. Содержание можно описать парой предложений. Были две поэтессы, Берлиоз и Бездомная. Жили они в Советском Союзе, жизнь у них была сложная, а потому после работы они накачивались пивандосом, но его в ларьке не оказалось, поэтому они взяли грушевый лимонад. То ли лимонад перебродил, то ли кассирша подрабатывала барыгой - выживать-то как-то надо, правильно? - но накрыло этих двух поэтесс знатно, там и мисс Воланд привиделась, и кот, конечно, тут под трамвай угодишь, будучи в состоянии несостояния. А Бездомная попала в дурку, где встретила свой галюн, Мастерицу. А та ей про своего краша Михаила рассказывала, ну прям идеального мужчину. Жаль, таких не бывает. Так вот, по всей видимости, галюны у Бездомной тоже ловили приходы, ибо плющило их нехерово, раз Михаил летал на швабре голым по Москве, а Мастерица в окно дурки лезла. И где-то там, на небе, смотрела на всё проповедница Иешуа и думала что-то вроде "мдаааа, вот это их накрыло". А где-то неподалёку от неё сидела древняя, как мамонт, Понтия Пилатесса, и думала о том, что не ради таких вот тупиц Иешуа на кресте столько мучалась.
- Мда, Сакура, ну ты даёшь, - прокомментировала Ино.
- А что, я б почитала такой блокбастер! - восхитилась Карин.
Сакура пожала плечами. Ну не понимала она великий гений Булгаковой! Если б понимала, пошла бы на филологический, а не в мед...