* * *
Столица не была новым местом для Сакуры — в одном из домов она частенько бывала, навещая дедушку, патриарха их небольшого торгового семейства. Если бы не высокий ранг задания, то она бы с удовольствием навестила родственников. Однако, увы, не имела права отлучаться из загородной резиденции правителя страны. Только постоянное присутствие. — Так, — предвкушающе продолжала наставница тему, что волновала её последние несколько дней, — что бы эта гадюка ни говорила, сохраняй отстранённую вежливость. Не бери у неё ничего из рук. Не вдыхай слишком глубоко рядом. Не оставайся наедине в одном помещении… Казалось, женщина больше предвкушала встречу с неизвестной соперницей, чем сверхважное задание от даймё. Она, уже на подъезде к месту встречи, начала тщательней осматриваться, сканировать пространство, пускать разряды чакры в каждом уголке выделенных комнат и анализировать выдаваемую пищу. Она даже порывалась чай заваривать самостоятельно, угрожающе щурясь на несчастных служанок, и так робеющих перед культовой целительницей. — Вы так сильно её ненавидите? — устав от этого бесконечного науськивания, всё-таки решилась спросить Сакура. Прервав поток бесконечных предостережений, блондинка вздохнула. Она задумчиво отвела взгляд, изучая поросль можжевельника, что виднелась из дверного проёма, ведущего во внутренний сад. — Понимаешь, девочка моя, — женщина пригубила свой сенча, — чем старше ты становишься, тем меньше людей вокруг тебя остаётся. Особенно если речь идет о шиноби, как мы с тобой. Коллеги и друзья гибнут на заданиях. Родные и близкие — стареют, умирая, оставляя тебя. Врагов ты убиваешь сама. Харуно поджала губы, не ожидая откровений из-за такого простого вопроса. Сенджу тем временем продолжала, разглядывая всплывшие чаинки в своей чашке. — И тем особенней становятся оставшиеся рядом с тобой люди. Чиё — не старше меня, — она первый раз назвала неизвестную женщину по имени. — Однако, мы знакомы с самого юного возраста. Когда Суна и Коноха были в состоянии войны. Бесчётное количество раз мы старались убить друг-друга. Сходились в схватках как на поле боя, так и в плоскости ядов, медицины, диверсий… Я убивала её близких. Она — моих. За эти десятилетия мы стали не просто соперницами. Мы прожили достаточно долго в этой борьбе, чтобы в полной мере уважать опасность противоположной стороны. Блондинка хмыкнула, встречаясь своим янтарным взглядом с зеленью напротив. — Пожалуй, такой искренне ненавидящий враг, отказывающийся умирать, встречается реже верного друга. Не каждому везёт так сильно, как мне. А потом, она хохотнула, делая последний глоток терпкого чаю. — Чтоб эта старуха сдохла.* * *
Первый раз она увидела ту самую «перечницу» в день официального открытия торжеств. Седая женщина в традиционной одежде пустынного народа, укутанная с ног до головы в серую накидку с десятком складок, в которых наверняка пряталось невидимое глазу оружие. Судя по тёмному цепкому взгляду, которым она сразу же впилась в парочку из Листа, не одна Сенджу предвкушала эту встречу. Рядом с легендарной соперницей, с невероятно скучающим выражением лица, стоял парень примерно того же возраста, что и Харуно. Аловолосый юноша с кукольным лицом всем своим видом выражал вселенскую усталость от происходящего, периодически закатывая глаза. По-настоящему разворачивающийся накал страстей Сакура смогла понять после помпезной церемонии, на банкете. Видимо, следуя пожеланиям обоих даймё, места шиноби находились рядом. — Постарайся не чихать в мою сторону, — чинно беря палочки, начала Сенджу, косясь на сидящую напротив куноичи Суны. — Я не хочу тратить лишние десять минут на вывод твоих ядовитых спор. — Отчего же, — с таким же выражением лица ответили ей. — Ты так гонишься за молодостью. У тебя появится шанс умереть без единой морщины. Еле слышно вздохнув, Сакура прихватила свои сашими. Она, как и неизвестный юноша, пока сохраняла молчание. — У меня это получится сделать и в сто лет, — блондинка аккуратно окунула свой кусочек риса с лососем в соевый соус. — Кто ж виноват, что мои техники позволяют мне не выглядеть как высушенный в песках инжир. Красноволосый юноша еле слышно фыркнул, пряча лицо за стаканом чая. Харуно покосилась на него краем глаза. Тот успешно её игнорировал, сосредоточившись на своей части стола. — И сильно тебе это помогло, последняя из своего рода? — седовласая отравительница изогнула бровь. — В моём клане хотя бы есть кому передавать техники. Тебе же приходится искать несчастных, что готовы тебя терпеть ради силы. Тут уже Сакура поперхнулась воздухом, еле сдерживая опрометчивое восклицание. — Ко мне хотя бы идут, змеюка, — уголок алых губ блондинки изогнулся в ядовитой усмешке, — а тебя терпят только из-за того, что родственников полагается терпеть. Кто кроме твоего внука готов выслушивать твоё бесконечное нытьё? Золотистые глаза напротив чуть сузились. Теперь стало понятно, кто именно сопровождал культовую куноичи. — Например, мой брат, — Чиё поставила локти на стол, расслабленно опирая свой подбородок на переплетение пальцев. — Жаль, тебе не понять этого прекрасного семейного чувства. — Ох, какой удар, — Цунаде сложила руки на груди, смотря исподлобья, — придётся поплакать об этом в нашей центральной больнице на несколько корпусов. Может быть, даже в одной из душевых, где есть рабочий трубопровод и нормальная центральная канализация. Как жаль, что тебе для этого придётся натаскать несколько ведёр из колодца в свои древние подвалы. Над столом, кажется, уже искрилось. Все соседи, которым не повезло оказаться поблизости этой токсичной парочки, неловко переглядывались и старались отодвинуться как можно дальше. Если все их встречи будут происходить в таком настрое, то скучно не будет никому. Вздохнув, но всё ещё сохраняя молчание, девушка, любопытствуя, начала разглядывать того самого родственника Чиё. Парень, в отличие от самой девушки, никак не выказывал, пусть и тихой, но поддержки своей, видимо, наставнице. Он, с демонстративно скучающим выражением, помешивал чай в своей кружке, изредка кривя губы. Пока розоволосая отвлечённо изучала его тонкий нос и аккуратные скулы (было сложно поспорить с тем, что этот песчаный ниндзя был чертовски красив), он, видимо, почувствовал чужой взгляд. Золото столкнулось с зеленью. Первой реакцией куноичи стала извиняющаяся улыбка. И за непрошенное внимание, и за поведение учительницы. Её же, в ответ, кратко осмотрели сверху вниз, цыкнув, продолжая игнорировать после этого дальше. «Ну,» — подумала тогда девушка, — «я и не ждала дружбы на века. Что ж поделать». Им тут грозило пробыть несколько дней. Так что отстранённый нейтралитет, пусть и с редкими переругиваниями, — это желанный максимум сотрудничества, на который приходилось рассчитывать.* * *
Впервые с шиноби из союзного селения Сакура пересеклась на ближайшем дежурстве. Цунаде, как и Чиё, присутствовали на какой-то секретной переговорной чайной церемонии, что устроили даймё. Учеников же обе куноичи оставили снаружи, у закрытых седзи. Какое-то время парочка стояла, как и полагается, по обе стороны от прохода, на нейтральном расстоянии в пару метров друг от друга. Потом неизвестный чихнул. — Будь здоров, — автоматически вырвалось у розоволосой, пока она в пятый раз пересчитывала деревянные перемычки на пололке. — Спасибо, — видимо, точно также, рефлекторно, ответили ей. Коридор снова накрыла тишина. Но теперь она была менее давящей. Они какое-то время провели в молчании, пока куноичи не выдержала. — Харуно Сакура, чунин Конохи, ирьёнин, — как можно нейтральнее выдерживая свой голос, представилась она. Девушке казалось крайне невежливым вот так просто игнорировать, пусть и невольного, но всё-таки коллегу по этому заданию. Юноша, чуть склонив голову, стрельнул в её сторону золотистыми глазами. — Акасуна-но Сасори, чунин Суны, марионеточник, — выдержав несколько секунд, он всё-таки ответил. Больше они ничего не сказали друг-другу до самого вечера. Но краткий кивок на прощание, когда переговоры закончились и шиноби расходились по своим покоям, девушка посчитала своей маленькой дипломатической победой. Следующий день начался под очередные переругивания и взаимные оскорбления старших женщин. Они, словно агрессивные змеи, шипели друг на друга, абсолютно игнорируя и правителей, и их неловко переглядывающуюся охрану. Сакура же, измотанная скукой предыдущего дня, стоило только переговорной толпе скрыться за бумажными створками, достала прихваченный из дома свиток. Теория высшего контроля чакры от самого Тобирамы-сама, Господина Второго, была гораздо интереснее для изучения, чем отполированный пол резиденции даймё. Когда девушка в очередной раз перечитывала знакомые строчки, у её плеча фыркнули. Подняв голову от мелких иероглифов, она наткнулась на золотистые глаза. — Да? — с лёгким вызовом спросила розоволосая. — Ничего, — немного снисходительно прозвучало в ответ. — Просто забавно видеть такое идеалистическое чтиво. Тёмно-розовая бровь дёрнулась. — В каком смысле, Сасори-кун? — специально выделила она обращение, далёкое от уважительного. Пусть девушка и планировала ранее быть максимально вежливой, но такого пренебрежения к своему кумиру — Нидайме, она потерпеть не могла. Культовый альбинос, своими сумасшедшими теориями вдохновивший несколько поколений Листа на научные изыскания, был на особом постаменте в личном рейтинге у куноичи. Первая пятёрка крутейших шиноби. Издание под редактурой внутренней Харуно Сакуры. Без цензуры. — О, я поясню, Сакура, — её собеседник даже не потрудился добавить суффикс. — Описанный уровень контроля, как я вижу, теоретически абсолютен. Смысл таких вычислений и практик, если они нереальны? Девушка издала тихий смешок. Марионеточник только что зашёл на её территорию, и она не могла не воспользоваться этим преимуществом. — Если для тебя он недостижим, Сасори-кун, то это не значит, что он невозможен. Тот склонил голову набок, складывая руки на груди. — И много ли ты, Сакура, знаешь людей с таким контролем? — Например, я, — розоволосая еле сдержала лёгкий горделивый мандраж, рвущийся из груди. Даже обычной гражданской девушке не было чуждо хвастовство. И, найдя свою сильную сторону, Харуно честно и старательно её развивала. Алые брови взметнулись, выказывая удивление. Статичное кукольное выражение исказилось новой эмоцией. — Ты хочешь сказать, что у тебя стопроцентный контроль? — Девяносто девять и девять десятых, — ухмыльнулась куноичи, перебарывая горделивую улыбку. — Интересно… Оставшееся время они провели в сопровождении редких колких фраз на абсолютно случайные темы, попрощавшись, как и в прошлый раз, кивками. На следующий день столичный регион накрыла жара. На небе не было ни облачка. Яркая синева, налитая солнечным ультрафиолетом, делала тени резкими, воздух сухим, а температуру беспощадно высокой. Сакура, начавшая своё утро с ледяного душа, успела снова взмокнуть. Она стояла в ставшем привычном коридоре, обмахиваясь ладонью, в надежде создать хотя бы подобие освежающего ветерка. Но всё было тщетно. Её невольный напарник смотрел на это действо снисходительно, иногда позволяя себе пренебрежительно фыркать. В конце-концов, девушке надоело всё это, и она постаралась отвлечься. — Сасори-кун, — в этот раз звучало больше устало, чем язвительно, — как тебе не жарко? К её удивлению, красноволосый даже снизошёл до пояснения. — Гены, национальная одежда и достаточное количество воды для организма, — однако, он, видимо, не мог не вставить шпильку. — Я думал, ирьёнин должен знать такие мелочи. Или все усилия ушли на контроль чакры? Харуно закатила глаза. У неё совсем не было настроения на препирания. — Не думала, что марионеточникам обязательно добавлять яд всюду, даже в свои слова. Ответом стал тихий смешок. — Это семейное, — кратко пояснили ей. — Репутация обязывает. Сакура хихикнула. Они обменялись взглядами, фыркнув. На четвёртый день, стоило официальной делегации скрыться в кабинете, розоволосая рискнула поздороваться. Юноша вполне нейтрально кивнул в ответ. Не иначе как от скуки, девушка решилась завязать подобие разговора. — Что вообще делают марионеточники? — Серьёзно? — на неё посмотрели как на идиотку, выражая лишь тоном и взглядом уровень глупости озвученного вопроса. — Я до этого видела только Канкуро, — пожала плечами куноичи. — Но не в бою. Так что понятия не имею, чем вы там занимаетесь. На эту фразу Акасуна-но поморщился. Однако, к удивлению девушки, эта реакция была вызвана не её наивностью. — Сабаку не марионеточник, а жалкая пародия. Несчастный енот, — красноволосый цыкнул. — И клоун раскрашенный. Было забавно впервые увидеть внутренние препирания песчаных кланов. У неё, например, что Канкуро, что Темари и даже Гаара не вызывали такой реакции. Скорее Сасори больше ёрничал, когда дети Казекаге могли пошутить, но всё-равно были вполне дружелюбными. — И давно вы так соперничаете? — хохотнула девушка. — Нет кланов, что не имеют соперников, — донеслось в ответ. — Ты деградируешь в одиночестве. Это основы. Тебе разве не говорили, Сакура? На этот укол она лишь фыркнула. — Я бесклановая, — на лице напротив отразилось удивление. — Приходится собирать эту мудрость самостоятельно. — Бесклановая стала ученицей слизневой принцессы? — Сасори склонил голову набок. — Я старательная, — с ухмылкой пояснила ему Харуно. В ответ лишь загадочно повели плечом. Прощаясь, девушка подумала, что такие перепалки ей даже стали немного нравиться. Пятый день переговоров даймё отметился внимательными взглядами Чиё в сторону юной куноичи. Женщина из клана Акасуна-но ничего не говорила, просто подозрительно косилась на розоволосую. Этим, вроде бы, безобидным действом она вызвала бурю со стороны противника. — В твоём возрасте вредно косить глазами, — Цунаде вызывающе расправила плечи. — Есть риск вовсе испортить слабое зрение. Охрана обоих даймё устало вздохнула. Кажется, уже все пожалели о прекрасной идее вызвать гениальных женщин сюда, в резиденцию. — И ты, девка консервированная, будешь говорить мне про возраст? — тут же, без задержки, отреагировала марионеточница. — Я буду говорить тебе всё, что посчитаю нужным… — и, не обращая внимания на окружающих, всё также препираясь, извечные соперницы зашли в комнату для секретных переговоров. Стоило седзи с тихим стуком затвориться, звук голосов полностью пропал. Сакура вздохнула. Её невольный сосед — тоже. Младший Акасуна-но как-то устало потёр переносицу. Заметив, что за ним наблюдают, он вопросительно изогнул бровь. — Ну, — многозначительно начала розоволосая, — думаю им весело. Сасори перекрестил руки, переступив с ноги на ногу. — Не то слово. Атмосфера, несмотря на ощутимое расстояние, между ними складывалась вполне терпимая. Куноичи было думала, что и сегодня получится провести день в язвительных разговорах и созерцании начищенных половых досок, как совсем рядом раздался взрыв. Стены сложились, словно игровые карты. Девушка успела вкачать по полной всю свою чакросистему, уворачиваясь и регенерируя мелкие ссадины. Рядом раздался стрёкот — Сасори распечатал несколько жутко выглядящих марионеток, представ в полной боевой готовности. Краем глаза Харуно отметила, как её наставница, ускользая от атакующих, уводит правителя страны подальше от эпицентра схватки. Блондинка кивнула ей, безмолвно прося отвлечь внимание. Судя по решительно взмахнувшему руками красноволосому, ему было выдано точно такое же указание. Замелькала тлеющая бумага, древесные щепки и остатки того самого лакированного пола. Неизвестные террористы с перечёркнутыми хитай-ате устроили настоящий шторм, сметая всё на своём пути. «Раз, два, три. Раз, два, три…» — считала про себя Харуно, уклоняясь от бессистемных атак и пытаясь поймать ритм своего невольного напарника в этой куче-мале. Удар за ударом, пинок за пинком, и крошились кости её противников. — Курица слепая, куда ты целишься?! — в очередной раз высказал ей, как оказалось, не очень то и уравновешенный Сасори, уворачиваясь от пролетевшего мимо бессознательного тела. — Прости! — бросила ему через плечо девушка, извиваясь в прыжке в попытке избежать брошенных отравленных игл. Постоянно увиливая, она не заметила, как готовился ещё один удар. Взрыв, судя по разрушительной силе, более мощный чем предыдущий, снёс всё то, что осталось от первой атаки. Благодаря своей регенерации, подпитанной бьякуго и усиленным потокам чакры, Сакура даже не успела потерять сознание, лишь ненадолго лишившись слуха, оглушённая. Акасуна же, наоборот, мотнул головой, в попытке удержать вертикальное положение, и рухнул на землю. Вместе с ним опали его марионетки. — Чёрт! — выругалась девушка, тут же срываясь с места. Действуя на опережение, она схватила красноволосого и дала дёру. Благо, большая часть противников уже была не способна принести какой-либо вред. Улепётывая, словно мечущийся по лесу заяц, розоволосая умудрялась параллельно орудовать ногами, впечатывая в остатки уцелевших каменных стен каждого, кто пытался атаковать. — Ч-что? — зашевелился её груз, который она старалась как можно аккуратнее держать, обхватив парня у затылка и под коленями, как принцессу. Чтобы голова не оказалась в опасном при сотрясении положении. — Тихо, Сасори-кун, не шевелись, — она поймала расфокусированный золотистый взгляд и ободряюще улыбнулась, снося ещё одним точным пинком очередного террориста. — Ты немного ранен. Сейчас я разберусь с ними и подлечу тебя. — А? — он по-совиному часто-часто заморгал. Рядом затрещало дерево. Неизвестный стрёкот раздался с новой силой. — А ну-ка! — воскликнули старушечьим голосом и, будто ниоткуда, возникла Чиё. — Кыш, молодёжь. Дальше я сама. — С-Спасибо! — воспряв духом, искренне отблагодарила Харуно. А уж когда подтянулась Цунаде, то о судьбе террористов можно было не думать. Только сочувствовать.* * *
— Не помри там до нашей следующей встречи, — весело бросила матриарх клана Акасуна-но. — Мечтай про себя, перечница старая, — точно таким же тоном ответила ей наследница Сенджу. Сакура тихо рассмеялась. Бесспорно, высокие отношения этой парочки можно брать в качестве вдохновения. Она была уверена, что женщины будут с нетерпением ждать этой самой встречи. Рядом с девушкой откашлялись, прочищая горло. Красноволосый юноша, с самым незаинтересованным выражением, протягивал ей лист бумаги. — Да, Сасори-кун? — она улыбнулась, пытаясь поймать его взгляд. В лицо он, по какой-то причине, не смотрел. — Это мой адрес, — парень настойчиво протянул ей бумажку, практически вкладывая её в девичью ладонь. Обладательница этой самой ладони была растеряна. — Да? — розовая бровь вопросительно изогнулась. — И ты должна дать свой. Если мне потребуется что-то тебе написать. Сакура вовсе растерялась, как-то тупо разглядывая бумажку с аккуратным каллиграфическим почерком. — Так скажи сейчас, — попыталась разобраться в происходящем она, отслеживая как её собеседник немного нервно барабанил пальцами по своему подсумку. — Мне несколько раз будет надо. Сказать, — он откашлялся, старательно отводя взгляд. — Точнее написать. Не сразу. Харуно теперь разглядывала алый затылок — так сильно тот отвернулся, говоря куда-то в сторону. Видимо, не выдержав затянувшегося молчания девушки, марионеточник вспыхнул. — Да пиши уже, курица! Возмущённая, она сжала губы, выхватывая из-за пазухи карандаш. — Да на, на! Вот! Он, сверкнув глазами, выхватил листок, буркнув что-то непонятное на прощание. Появившаяся после этой престранной сцены Цунаде ясности не добавила. — Соболезную, — хохотнула женщина, махнув рукой. — Пошли, нас дома уже заждались. Харуно обернулась только один раз, чтобы поймать прощальный взгляд смеющейся в полный голос Чиё.* * *
— Кто бы мог подумать, что из-за этого престранного задания тебе зачтут полевое повышение? Харуно Мебуки посмеивалась, наблюдая, как её дочь счастливо прижимает к груди документы о статусе джонина. Официальные рекомендации спасённых аристократов сделали своё дело. — Кстати, — женщина задумчиво потянулась к своей сумке, — совсем забыла. Тебе письмо. Младшая Харуно заинтересованно взяла в руки запечатанный конверт. Особый интерес представляла печать с силуэтом скорпиона — клановый знак небезызвестного пустынного семейства. Ускользнув в свою комнату, куноичи достала сложенные листы. Аккуратный каллиграфический почерк был ей знаком. «Сакура, не надумай чего-то лишнего, но мне требуется твой ответ в любом случае. Ранее, работая над новым паралитическим ядом я решил немного изменить концентрацию действующего вещества и, тем самым, получил анестетик. Ты, как ирьёнин, можешь быть заинтересована в подобной формуле. Возможно, ты недостаточно хорошо меня знаешь, но все мои химические эксперименты — прекрасны. С твоей стороны будет разумным принять этот материал с благодарностью и написать мне об этом. Возможно, тогда мне станет интересно обратить внимание на фармакологию, и я смогу направить тебе ещё несколько таких же полезных формул. И да, я теперь джонин. В ожидании дальнейшего сотрудничества, Акасуна-но Сасори.» Сакура скользнула взглядом по приложенным формулам. К её удивлению, это оказались не просто строчки состава и пропорций. Здесь были изложены рекомендации, подробнейшим образом прописаны заметки и примеры использования с разными лечебными препаратами. Это выглядело действительно красиво. Как химическая симфония. Улыбнувшись, девушка хмыкнула, заправила выбившуюся прядку за ухо и взялась за ручку. «Дорогой Сасори-кун…»