ID работы: 12042674

Победитель получает всё

Слэш
NC-17
Завершён
2985
Пэйринг и персонажи:
Размер:
400 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2985 Нравится 870 Отзывы 1024 В сборник Скачать

IV

Настройки текста
Это случилось как-то неожиданно, непредсказуемо и, как случается всё неожиданное и непредсказуемое, в один момент. Они со Снейпом как раз прогуливались по окрестностям Хогвартса, обсуждая возможности безопасной организации первого испытания, так, чтобы ни за что не повторилось ситуации, которую Гарри слишком хорошо помнил по своему третьему курсу. — У дементора не должно быть ни права, ни возможности свободно разгуливать по школе, — отрывисто говорил Снейп, торопливо шагая вдоль берега озера и не глядя на Гарри. — Кроме того, ученики и Чемпионы не должны увидеть его вплоть до начала первого задания. Полагаю, разумнее всего привести его сюда ночью, когда весь замок спит… Гарри издал тихий смешок — что-то между весельем и сомнением. — Весь замок, — с нажимом повторил Снейп, но взглянул на него беззлобно и вроде как даже с усмешкой, — кроме отдельных студентов, отличающихся феноменальной наглостью и невероятным пренебрежением к правилам. Мне хочется верить, мистер Поттер, что с момента вашего с Уизли выпуска из Хогвартса число подобных студентов в стенах этой школы значительно уменьшилось. — Я бы не был так в этом уверен, — отозвался Гарри, смеясь. — И всё же вы правы, директор. Я привлеку нескольких своих подчинённых для организации кортежа для нашего… почётного гостя. И попрошу их остаться на один вечер для того, чтобы обеспечить полную безопасность всех обитателей замка. Думаю, Рон ни за что не откажется снова побывать в Хогвартсе и поглазеть на Турнир. — Мерлина ради, Поттер, если соберётесь притащить сюда Уизли, предупредите меня заранее, — уведомил его Снейп почти что позабавленным тоном, — чтобы я успел, м-м… внезапно заболеть. Гарри ухмыльнулся и хотел уже что-то ответить ему, что-то остроумное, надо полагать — ему почему-то нравилось быть рядом со Снейпом остроумным, заставлять эти чёрные глаза изумлённо расширяться и блестеть от сдерживаемого веселья, — но в этот момент налетевший на них резкий порыв ветра заставил обоих покачнуться, а напоследок содрал с шеи Снейпа извечный шёлковый шарф. Гарри поймал этот шарф — чёрную скользкую змею — в кулак на чистых рефлексах бывшего Ловца. А потом уставился на Снейпа. На шею Снейпа. И — пропал. Он не был уверен, что когда-либо раньше обращал внимание на то, какая, Мордред, у того белая кожа, поставь рядом мраморную статую, и не сможешь понять, где живой человек. Под этой кожей, тонкой и, должно быть, хрупкой, как стекло, виднелись синие прожилки вен, а чуть ниже выступали, заметные в вороте чуть съехавшей набок мантии, ключицы — по-птичьи тонкие, такими можно было проткнуть насквозь. Мерлин, Снейп что, совсем ничего не ел?.. Но ему шло — быть таким, будто вылепленным из осколков и острых углов. Гарри почему-то живо представил себе вдруг, что и тазовые косточки у Снейпа были такие же торчащие, почти ранящие пальцы, если сжать его бёдра и… — …стер Поттер, — холодно произнесли рядом с ним, моментально вынудив его вернуться в реальность, — если вы уже налюбовались вволю, будьте добры, верните мне шарф. Гарри вздрогнул. Снейп казался взбешённым; его лицо побелело ещё сильнее, если только это было возможно, а ладонь прижималась к шее в аккурат там, где — Гарри знал это, но понял только сейчас — должен был остаться уродливый рубец после укуса Нагини. Судя по ледяному взгляду и яростно раздувающимся крыльям внушительного носа, Снейп ждал то ли насмешки, то ли идиотских расспросов о шраме — но Гарри и не обратил на него внимания. Будто можно было заметить такую мелочь, когда шея Снейпа так и кричала: посмотри, я же буквально создана для того, чтобы ко мне прижимались чьи-то губы, зубы, язык… Гарри резко помотал головой. Мерлин, он определённо сходил с ума, если начинал… Так. Возьмите себя в руки, господин Главный Аврор. — Простите, сэр, — выдохнул он, протягивая Снейпу шарф. — Я… задумался. И ещё подумал в приступе какой-то необъяснимой самоубийственной дерзости: может, предложить ему помочь завязать шарф? Но это было опасно — глаза у Снейпа оставались смертоносными, гром и молния, буря, морской шторм, а не глаза. И Гарри счёл за лучшее промолчать. — Полагаю, на этом наша трогательная встреча завершена, — сухо сообщил ему Снейп, когда шарф вновь очутился на его шее. — У меня ещё много дел. Уверен, Поттер, вас тоже уже заждались в Аврорате. Всего доброго. Это было похоже на бегство, на откровенную попытку выставить его за дверь. Но сейчас Гарри не стал возражать и спорить. Ему было о чём подумать и в чём себе признаться. Ещё несколько минут он провожал взглядом стремительно удаляющуюся худую фигуру в развевающейся чёрной мантии, а потом хмыкнул и медленно двинулся следом. Шея Снейпа — Мерлин, директор, и кто наградил вас такой тонкой и чувственной шеей? — ещё стояла у него перед глазами, и Гарри не был уверен, что в скором времени он сумеет выбросить из головы эту картину. Как выяснилось позже, он был совершенно прав.

***

Глаза у Гермионы были круглые и огромные. Да уж, меланхолично подумал Гарри, потягивая щедро сдобренный водкой коктейль, возможно, не стоило вываливать на неё всё вот так сразу, одним скопом — от новости про первое задание для Чемпионов до блядской шеи Снейпа. Но ему нужен был совет, ему нужно было услышать от подруги, что он спятил, что это какой-нибудь хитрый сглаз, что ему стоит провериться на проклятия и порчу, что, в конце-то концов, пора бы себе кого-нибудь найти, раз уж даже старина Снейп начинает казаться ему… Гермиона ничего подобного не сказала. Гермиона вообще ещё долго не произносила ни слова. Гарри был ей за это втайне благодарен. В крошечном маггловском баре, в котором он попросил подругу встретиться, почти не было людей, что сводило вероятность быть услышанными, особенно услышанными кем-то из своих, к нулю, но Гарри всё равно на каких-то аврорских рефлексах наложил на них Заглушающие Чары перед тем, как выложить Гермионе всё от и до. — Даже не знаю, что тут сказать, Гарри, — наконец пробормотала подруга, отстранённо размешивая трубочкой собственный ярко-красный коктейль. — Не то чтобы я была удивлена, конечно… чего-то подобного стоило ожидать, наверное, стоило, да. — В каком это смысле? — подозрительно уточнил Гарри. Гермиона слегка порозовела. — Понимаешь… — робко начала она, избегая его испытывающего взгляда. — Мне кажется, в последние годы ты немного… как бы выразиться… потерял меру. Не хочу сказать, что это что-то ужасное, но одно время мы с Роном даже вели счёт твоим постельным и не только подвигам, Гарри. Так вот: мы быстро сбились. Поэтому мне кажется, что нынешняя ситуация обусловлена тем, что… — Тем, что у меня встаёт на всё, что движется? — мрачно уточнил Гарри. Гермиона стала пурпурной. Затем кивнула. Он откинулся на спинку стула. Помолчал. Отпил коктейль. Водка обожгла горло, и стало сразу как-то легче вести этот разговор. У Гарри и в самом деле, чего уж греха таить, был довольно продолжительный период… Блядства, как сказал бы Рон. Поисков себя, как обтекаемо выразилась бы Гермиона. Гарри больше склонялся к варианту Рона. Вряд ли он в самом деле рассчитывал найти себя между бёдер у симпатичной стажёрки, или у того болтливого молодого маггла, или… — Нет, — решительно произнёс он, поджав губы. — Это другое. Я не… мне и в голову бы не пришло взглянуть на Снейпа в подобном ключе. И очень зря, как показывала практика. — Это просто… случилось, понимаешь? — продолжал Гарри. — Я нахрен ничего такого не планировал и даже вообразить себе не мог, что мне понравится. Что мне понравится настолько, Миона, что я четвёртую ночь подряд буду думать об этой его грёбанной шее. И о ключицах. О ключицах, блядь, клянусь, они такие острые, что я удивлён, что они ещё не распороли ему кожу. На таких всегда красиво смотрятся следы от… Подруга вскинула брови, и он откашлялся и тут же перевёл тему в более спокойное русло: — В общем, не знаю я, что на меня нашло, но одно мне ясно — меня не отпускает и не отпустит. Я знаю, как это бывает. Как минимум пока мы не… Вместо того чтобы закончить, он залпом допил коктейль. — И что ты будешь делать? — скептически уточнила Гермиона, так и не притронувшись к своему собственному. Гарри пожал плечами. Секунду он молча разглядывал собственный опустошённый стакан, взвешивая все «за» и «против», а затем решительно вскинул голову и ответил: — Возьму то, чего хочу. И раньше, чем Гермиона успела открыть рот, отрезал, давая понять, что разговор окончен: — Даже если этим чем-то будет Северус Снейп.

***

Статус Судьи Турнира предписывал Гарри непременно появляться в Хогвартсе на испытаниях и активно содействовать Снейпу в подготовке к ним, но в остальном не было, в общем-то, никакого весомого повода для того, чтобы Гарри торчал в своей бывшей школе в те дни, когда там не проводилось ничего мало-мальски серьёзного. Поэтому не было ничего удивительного в том, что Гарри появлялся там как минимум раз в неделю. И, конечно, он с некоторым усилием признался самому себе в том, что дело было в Снейпе. В Снейпе — с этим его орлиным носом, и недовольно поджатыми губами, и белой шеей, которая ещё вставала у Гарри перед глазами, когда он, обессиленный, падал в кровать после очередного изматывающего дня в Аврорате. В Снейпе, который точно прикончил бы его милосердной Авадой, узнай он о том, какие мысли блуждали в эту минуту у Гарри в голове и где были его руки. И всё же пока что ему удавалось прикрывать свои визиты искренним интересом к организации соревнований и в целом к процессу проведения Турнира. Гарри трепался с Крамом, обменивался церемонными любезностями с Драко, с каждым разом казавшимся всё менее холодным и далёким, улыбался Нарциссе, прогуливался с мадам Максим, общался с Чемпионами… и бегал по всему замку, спасаясь от навязчивых поклонников. Преимущественно поклонниц, если уж начистоту — он и подумать не мог, какое впечатление способен произвести взрослый мужик в аврорской форме на влюбчивых семикурсниц, и предпочёл бы никогда в жизни об этом не знать. Виктор посмеивался и рекомендовал ему какие-то особо эффективные Маскировочные Чары, но на это Гарри идти не собирался — нет, он планировал мелькать у Снейпа под носом как можно чаще. Приучать его к себе. И ни Маскировочные Чары, ни бесформенные мантии в эту его задумку не вписывались. А вот грубоватого вида штаны из драконьей кожи, обтягивающие мускулистые ноги, и футболки с коротким рукавом, так и норовящие задраться при неосторожном движении… Да бросьте, директор, я всегда так хожу. Поскольку каждый раз аппарировать к замку и преодолевать длинный путь по его территории было довольно утомительно, Снейп великодушно позволил ему пользоваться камином в собственном кабинете: быстро, эффективно, «только попробуйте засыпать золой мой ковёр, Поттер». Впрочем, судя по всему, в собственной щедрости он быстро раскаялся — на третье появление Гарри за первую половину ноября Снейп встретил его резким: — Какого драккла, позвольте узнать, вы исправно сюда таскаетесь? — Налаживаю связи, — не моргнув и глазом, невозмутимо ответил Гарри и уселся в кресло, не дожидаясь приглашения. — И какие же связи, мистер Поттер, — вкрадчиво начал Снейп самым опасным тоном из своего внушительного арсенала, — вы налаживаете в моём кабинете? Гарри ухмыльнулся. Ему определённо было что ответить на этот вопрос — но, правильно разгадав выражение его лица, Снейп тут же отрезал: — Неважно. Избавьте меня от демонстраций скабрезного аврорского юмора. А ведь он совсем даже не старый, подумал Гарри, исподтишка разглядывая недовольное узкое лицо Снейпа. Теперь, когда всё это — статус двойного агента, война, тайная варка бесчисленных зелий для учеников и для Ордена — было в прошлом, ему с трудом можно было дать больше тридцати; даже восковая бледность его кожи казалась теперь чем-то изысканным, в высшей степени утончённым, никак не болезненным. Или это у Гарри окончательно съехала крыша? Он не был уверен, что знает ответ на этот вопрос. — Что с дементорами, Поттер? — мрачно спросил Снейп, которому, по всей видимости, уже наскучило быть объектом для пристальных разглядываний. — Есть новости? — Есть, — кивнул Гарри, тут же вернувший себе серьёзность и собранность. — Все организационные тонкости улажены, план действий составлен и скоординирован. Двое авроров прибудут в Хогвартс в ночь на двадцать третье ноября. Полагаю, мне придётся остаться здесь двадцать второго… — он искоса взглянул на Снейпа, который лишь поморщился, — чтобы их встретить и проследить за транспортировкой дементора. Сразу после завершения первого задания они вернут дементора в Азкабан. Таким образом, риски сведены к нулю. — Очень хорошо, — сухо прокомментировал Снейп. Затем подался вперёд, устроил острый подбородок на скрещенных пальцах. Помолчал, точно подбирал слова. И неожиданно спросил: — А как насчёт Грейнджер? — Гермионы? — удивлённо отозвался Гарри. — При чём тут… — Мисс Грейнджер, — нетерпеливо перебил его Снейп, — является квалифицированным Колдомедиком и, в отличие от вас с Уизли, обладает хотя бы зачатками мозгов. Я хотел бы, чтобы она тоже присутствовала в школе при проведении испытаний — риск того, что Чемпионы получат травмы, с которыми не сможет справиться мадам Помфри, невелик, но он сохраняется. Старый ты параноик, подумал Гарри с плохо скрываемым восторгом. Потом кивнул: — Да, звучит разумно. Я спрошу, сможет ли она прийти. Но, думаю, Гермиона с радостью воспользуется возможностью на несколько дней вернуться в Хогвартс. И тут же добавил с нотками веселья в голосе: — Всё как в старые добрые времена, не так ли, сэр? Вы — и наше Гриффиндорское Трио. — Мерлин, и на что я подписываюсь… — пробормотал Снейп, страдальчески морщась. Ты и не представляешь себе, мысленно ответил ему Гарри. За прошедшие с памятного разговора с Гермионой недели он успел тысячу раз всё взвесить и обдумать. И прийти к выводу о том, что попытаться в самом деле стоило. «Попытаться» значило в этом контексте «дорваться до этой проклятой шеи и вылизывать, кусать, целовать её до тех пор, пока на ней не останется и дюйма чистой кожи». Он поёрзал в кресле — мысль оказалась слишком будоражащей. Снейп, впрочем, уже потерял к нему интерес: он рассматривал какие-то свитки, очевидно, занявшись своими непосредственными директорскими обязанностями, и лишь через несколько минут, так и не оторвав от них взгляда, скучающим тоном произнёс: — Мистер Поттер, вы можете быть свободны. В том гипотетическом случае, если кто-то приковал вас к этому креслу Клеящими Чарами, я с удовольствием помогу вам… отлипнуть. Если всё в порядке, не вижу ни единой причины для вашего дальнейшего пребывания в моём кабинете. Если и было в этом мире что-то вечное, то этим чем-то определённо являлась знаменитая холодность Северуса Снейпа. Гарри не стал спорить. Но и уходить без борьбы, без крошечной победы он тоже не намеревался — проклятые тесные штаны и не менее тесная футболка были слишком неудобными для того, чтобы не возыметь никакого эффекта. А уж добиваться своих целей… это он умел. Всего-то и нужно было, что медленно подняться на ноги — не спеша, но и без излишней театральности. И слегка потянуться. Совсем немного, чтобы это не выглядело подозрительным; но достаточно для того, чтобы футболка задралась, обнажив мускулистый загорелый живот, иссечённый парой мелких шрамов. Гарри тут же одёрнул её, как будто смутился. Что, разумеется, ни в коей мере не являлось правдой. — Всего доброго, господин директор, — мягко произнёс он, шагнув к двери. За ту долю секунды, что потребовалась ему для того, чтобы отвернуться, Гарри ещё успел — и готов был биться об заклад, что успел! — заметить, как едва уловимо дрогнули тонкие длинные пальцы, сжимающие пергамент, как Снейп метнул в его сторону взгляд — неясный, смазанный, не продлившийся и одной сотой мгновения, но… Только попробуй, подумал Гарри, чрезвычайно довольный собой, перед тем как выскользнуть за дверь и направиться к винтовой лестнице, только попробуй сказать, что тебе не понравилось увиденное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.