ID работы: 12042674

Победитель получает всё

Слэш
NC-17
Завершён
2986
Пэйринг и персонажи:
Размер:
400 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2986 Нравится 870 Отзывы 1024 В сборник Скачать

XXII

Настройки текста
Во внутреннем дворе яблоку негде было упасть. Судьи и преподаватели, которые дожидались их здесь, оживлённо переговаривались и переглядывались, и от ровного шума их болтовни казалось, что где-то поблизости вот-вот обнаружится огромный гудящий улей. Но, стоило Гарри и Северусу появиться во дворе, все разговоры стихли. Точно по волшебству, мрачно подумал Гарри, на мгновение по старой привычке позабывший, что они, в сущности, и были волшебниками. На них уставилось несколько пар любопытных глаз с самыми разными выражениями — от искреннего недоверия (Хагрид) до откровенного веселья (Драко). Гарри невольно поёжился; меньше всего ему сейчас хотелось отвечать на каверзные вопросы своих бывших преподавателей. Снейп, которому, по всей видимости, тоже стало крайне неуютно, взмахнул палочкой и пробормотал: — Темпус. Затем бросил краткий недовольный взгляд на собравшихся и громко произнёс: — В это самое мгновение Чемпионам дан сигнал приступить ко второму испытанию. У них есть ровно час. По истечении этого времени они прибудут сюда для освещения подробностей хода задания и получения своих баллов. И добавил, почему-то покосившись на Гарри, точно речь шла уже вовсе не о Турнире: — Игра началась. Потом коротко кивнул мадам Максим и Краму и поспешил к ним, очевидно, обсудить происходящее здесь и сейчас где-то в подземельях Хогвартса. Гарри довольно смутно помнил своё собственное второе задание — в голове всплыли лишь отдельные кадры: мерзкий вкус жаброслей, ледяная вода, когтистая лапа гриндилоу на его лодыжке, короткий, но ожесточённый спор с обитателями озера. Тогда, находясь в самой гуще событий, он счёл это испытание одним из самых интересных, пугающих и захватывающих приключений в своей жизни. Но лишь теперь, стоя под перекрестьем взглядов и не зная, куда деться и чем заняться в этот час, обещающий стать бесконечным, он подумал о том, каково было тогда Судьям. Они ведь тоже не могли видеть происходящего на самом дне — только ждать, ждать, когда Чемпионы вернутся. Это ощущалось… странно и тревожно. Гарри надеялся, что подсказки было достаточно. Что каждый из Чемпионов сумел понять, какому языку принадлежали эти отрывистые шипящие звуки. Даже если не расшифровать. Упаси Мерлин. — Скучаешь, Поттер? — раздалось над его ухом, и Драко беззлобно пихнул его в бок, кивком указав куда-то влево. — Отойдём? Гарри кивнул ему, не преминув воспользоваться возможностью отступить вместе с Малфоем в гостеприимную тень одной из беседок — так он чувствовал себя цирковой собачкой в чуть меньшей степени, — и, стоило им двоим очутиться сидящими на скамье, Драко оживлённо спросил: — Как думаешь, справятся? Гарри пожал плечами и взглянул туда, куда нет-нет да устремлялись взгляды всех присутствующих — на закрытые в это мгновение ворота, из-за которых в какой-то момент надлежало появиться Чемпионам. — Задание не такое уж и сложное, — с сомнением ответил он. Драко вскинул светлые брови: — Ну да, для змееуста. — Отсутствие специальных навыков можно с лёгкостью компенсировать упорством и оригинальностью мышления, — мягко сказали где-то рядом, и присоединившаяся к ним Нарцисса опустилась на лавку подле сына с элегантностью королевы. — Леди Малфой, — Гарри склонил голову, и на мгновение на её красивом бледном лице проступило удивление от такого обращения. Впрочем, почти сразу же сменившееся пониманием. Они были в обществе, они были окружены истосковавшимися по сплетням профессорами и иностранными гостями — а это означало, что слова, выражения и обращения стоило подбирать с особой щепетильностью. Гарри был уже сыт по горло магической прессой — не хватало ещё, чтобы и сегодняшний вечер оказался увековечен в новой статье Скитер. Мерлин знает, кто тогда снабдил её колдографией. Драко, очевидно, преследуемый теми же мыслями, потянулся за палочкой, но мать остановила его властным жестом и еле слышным: — Не стоит привлекать внимание. Она была удивительно мудра, Нарцисса Малфой. Хоть и ошиблась тогда со своим советом в отношении Снейпа. Или это Гарри истолковал всё не так? — Я рада, что всё в порядке, Гарри, — загадочно произнесла Нарцисса спустя какое-то время, и лишь глаза её блеснули так заговорщически-весело, что моментально стало ясно, что она имеет в виду. — Вы оба заслужили это. — Хотя я сперва подумал, что ты внезапно научился шутить, — хмыкнул Драко. — То есть по тебе-то всё было ясно давным-давно, но как ты его заставил… Гарри пожал плечами и уклончиво отозвался: — Мне не пришлось заставлять. Нарцисса улыбнулась своей фирменной «что-я-говорила» улыбкой. Драко поиграл бровями и уставился куда-то в сторону. Проследив за его взглядом, Гарри напоролся на… Да на кого ещё он мог, если не на Снейпа? Северус стоял к нему спиной и, судя по всему, что-то говорил: лицо стоящего напротив Крама становилось всё более мрачным, и Гарри ощутил одновременно лёгкий укол беспокойства за Виктора и что-то ещё, намного более болезненное, под рёбрами; что-то, у чего были шипы и что заставило его подумать почти что с беспомощной злостью: о чём, во имя Мерлина, вы там шепчетесь? Он усилием воли отвёл взгляд. Напомнил себе о том, что это не его дело; что Снейп не его собственность и волен говорить с кем и о чём угодно; что, в конце концов, эта глупая секундная вспышка ревности — ревности, да, Поттер, посмотри правде в глаза — не имела смысла и права на существование… — Если бы взглядом можно было убить, Хогвартс сегодня ждал бы траурный ужин, — весело произнёс кто-то рядом, а в следующую секунду Гермиона, смешная и очень взрослая в своей канареечно-жёлтой мантии, крепко обняла его и с улыбкой кивнула Малфоям. — Драко, леди Малфой, не возражаете, если я нарушу ваше уединение? — А твой рыцарь не присоединится? — с ухмылкой поинтересовался Драко, подвинувшийся на скамье, чтобы Гермиона могла сесть рядом. И, судя по тому, как рассмеялась в ответ его лучшая подруга, Гарри несколько… отстал от жизни. — Рыцарь? — спросил он одними губами. — Так у вас с Виктором всё… Леди Малфой сделала страшные глаза, и Гарри понятливо заткнулся. Что ж, обсудить личную жизнь — для разнообразия не его собственную — можно было и позже, не там, где любой желающий мог с лёгкостью подслушать их. Он не знал, сколько времени они просидели вчетвером, время от времени перебрасываясь дежурными фразами или пускаясь в отвлечённые обсуждения, достаточно невинные для этого места; но в определённый момент в беседку поднялись ещё двое, и она сразу же стала тесной и очень шумной. Крам и Снейп. Конечно. Последний — с таким видом, точно взбирался на эшафот. Виктор сел рядом с Нарциссой, а не с Гермионой, но Гарри всё равно заметил, как они обменялись взглядами, не оставляющими простора воображению. И, если он сам выглядел со стороны так же… — Не сомневайся, — хихикнул Драко ему в самое ухо, похлопав по колену, — у тебя всё ещё хуже. — Профессор Малфой, прекращайте висеть на мистере Поттере, — скучающим тоном произнёс оставшийся стоять Снейп, хотя Гарри готов был поклясться, что господин директор даже не взглянул в их сторону. — Время вот-вот закончится, Чемпионы должны прибыть с минуты на минуту, так что примите подобающий вид. Драко не только не смутился, но ещё и ухмыльнулся как-то особенно понимающе. Но руку убрал. Наверное, хотел жить. Спустя пять минут напряжённого ожидания все они поднялись на ноги и присоединились к остальным; Снейп вновь наколдовал Темпус и объявил для всех собравшихся: — Время вышло. У Чемпионов остаётся всего одна минута для того, чтобы присоединиться к нам. Если они этого не сделают… Но ему не пришлось договаривать фразу про штрафные баллы или экстренную проверку состояния Чемпионов одним из организаторов — в это самое мгновение ворота распахнулись. По небольшой толпе позади Гарри прокатился один синхронный вздох изумления, восхищения и испуга. Габерски шёл первым. Он казался бледнее, чем обычно, и на щеке у него красовалась царапина — быть может, после неудачного приземления в Тайной комнате, — но в остальном мальчишка был цел. В его исцарапанных пальцах Гарри заметил несколько клыков, кое-где заляпанных засохшей кровью — условие было выполнено. Эмили и Габриэль шли позади. И вот тут, судя по всему, дело обстояло чуть хуже: Эмили заметно хромала, а Габриэль придерживала её за талию. Лица у обеих были уставшие, руки — не в лучшем состоянии, что у Стефана. Драко рядом с ним дёрнулся, очевидно, к своей Чемпионке, но Снейп пресёк его порыв одним взглядом и коротким: — Позже. Гарри посмотрел на воинственно вскинувшую подбородок Эмили и подумал о том, что, пожалуй, публичное привлечение внимания к её слабости оскорбило и задело бы девочку. Судя по оценивающему прищуру, Северус пришёл к такому же заключению. Стефан приблизился к напряжённо замершим Судьям и медленно сложил к ногам возглавляющего их группу Снейпа добытые клыки. Лицо у него было нечитаемое. Потом выпрямился. Взглянул почему-то на Гарри — странным ничего не выражающим взглядом. И отступил на шаг, встав рядом с двумя другими Чемпионами. Гарри мало заботили в этот момент загадочные взгляды мистера Габерски — он встревоженно смотрел на Эмили, явно старающуюся не опираться на Габриэль, но проигрывающую в этой битве с самой собой. И что-то говорило ему о том, что этой травмой мисс Флинт была обязана отнюдь не малоприятному спуску. — Я хотел бы узнать все подробности второго испытания, — негромко произнёс Снейп; под его взглядом Эмили выпрямилась и слабо улыбнулась, будто пыталась сказать, что с ней всё в порядке, и господин директор отрывисто кивнул ей перед тем, как продолжить: — Напомню для всех собравшихся: подсказка для этого задания была дана участникам Турнира мистером Поттером лично. Мистер Поттер… вас не затруднит повторить её для всех? Было нечто почти преступное в том, чтобы произносить столь интимную фразу на глазах у всего педсостава. Даже если некому было расшифровать её смысл. Гарри с мрачным весельем подумал о том, что Снейп определённо прикончил бы его, узнай он, что именно Гарри тогда произнёс; но в шипении, слетевшем с его губ, невозможно было различить ни намёка на чувственное содержание. Профессора вздрогнули — синхронно. Лица у них были напряжённые и понимающие, и Гарри не без горечи подумал о том, что они, наверное, тоже вспомнили его второй курс. — Благодарю, — сухо произнёс Снейп. — Итак, мисс Лакруа… как вы догадались? Габриэль пожала плечами и неуверенно улыбнулась, хотя улыбка эта сразу же померкла и увяла под ледяным взглядом Снейпа; ей-то неоткуда было знать, что так господин директор маскировал беспокойство. — Мы проторчали в библиотеке несколько дней подряд, — тихонько ответила она. — Почему-то из всех книг, в которых упоминается… мистер Поттер, лишь одна содержала сведения о том, что он является последним змееустом этого века. Кто-то из профессоров ахнул. Гарри помрачнел: он, в отличие от девчонки, прекрасно знал почему. Волдеморт, чтоб ему пусто было. Волдеморт — и страшная связь между ними, связь столь опасная, что магическому миру оказалось проще о ней забыть. Гарри с радостью забыл бы тоже. Краем глаза он заметил мимолётный взгляд Снейпа, и в ту же секунду господин директор резко спросил: — Когда вы говорите «мы», вы имеете в виду… — Не знаю, может, вы ждали, что мы будем справляться с этим заданием поодиночке, — тут же влез Стефан, вставший поближе к Габриэль, и Гарри начал кое-что понимать в происходящем, — но объединить усилия показалось нам намного более удачной идеей. Нам всем. Габриэль и Эмили синхронно кивнули. Снейп скривился: — Мистер Габерски, в какой момент я сказал вам, что осуждаю ваши методы? — Это замечательно, — негромко произнёс Виктор, одобрительно улыбнувшийся своему Чемпиону. — То, что вы разгадали подсказку совместными усилиями. Работа в команде — крайне важный навык. Но как вы поняли, что подсказка связана с Тайной комнатой? И как вы её нашли? — Думаю, не обошлось без Миртл, — буркнул Снейп. — Где она, кстати? Она ведь должна была следить за вашим испытанием, я полагал, она не упустит возможности рассказать о нём. Чемпионы переглянулись как-то смущённо. — Она… расплакалась, — тихо сказала Эмили, заговорившая впервые с момента своего появления во внутреннем дворе. — Сначала, пока мы выполняли задание, она просто летала рядом с закрытыми глазами и твердила, что не хочет умереть во второй раз. А потом, когда увидела нас с этими клыками… не знаю, что на неё нашло, она как взбесилась. — Миртл болезненно относится к обстоятельствам своей смерти, — тихо прокомментировал Гарри; кто-то из учителей за его спиной дёрнулся — несомненно, все они были в курсе этих самых обстоятельств. — Должно быть, видеть материальное напоминание о существе, которое её убило, оказалось для неё чересчур. Снейп выглядел взбешённым. — Я ещё обсужу с Миртл вопрос приоритетов, — пробормотал он себе под нос, но услышал, наверное, только Гарри, стоявший ближе всех к нему. — На самом деле Миртл только показала нам раковину, — улыбнулась Эмили. — Я… мой старший брат на несколько лет старше мистера Поттера, он застал всю эту историю с вновь открытой Тайной комнатой. И, когда мы догадались, что подсказка была на парселтанге, я сразу же написала Маркусу, а он рассказал обо всём, что тогда произошло. — Не забыв, разумеется, добавить, что я наследник Слизерина, — не удержался от колкости Гарри. Эмили виновато улыбнулась ему. — Всё это очень т’гогательно, — глубоким грудным голосом начала мадам Максим, — но не объясняет, как вы отк’гыли эту… sauf votre respect… Тайную комнату. — В самом деле, — мягко согласилась Нарцисса. — Никто из вас не владеет парселтангом, не так ли? И даже Миртл тут бессильна. Возникла пауза. — Позвольте мне кое-что добавить к этой истории, коллеги, — неожиданно сказал Снейп, и Гарри с изумлением различил в его голосе удовлетворение. — Две недели назад мистер Габерски обратился ко мне с вопросом о том, может ли призрак поделиться своим воспоминанием. Гарри уставился на него с открытым ртом. Это были новые подробности, которые — он готов был поклясться — все, кроме Снейпа и, пожалуй, Чемпионов, слышали впервые. — Так значит… — пробормотал Крам. Снейп кивнул: — Это возможно. Привидения — это нечто большее, чем магический след или часть души не сумевшего завершить свои земные дела человека. Это его иная жизнь, быть может, даже не-жизнь. Все воспоминания умершего остаются с ним после смерти, когда он возвращается в форме призрака. И этими воспоминаниями он может поделиться, если, разумеется, захочет. Истории известно не так много подобных случаев, и, как вы догадываетесь, Чемпионы пополнили их число. — Это всё ещё не объясняет, как они открыли Тайную комнату, — заметил Драко. Снейп хмыкнул. — Спустя пару дней после любопытного вопроса мистера Габерски мисс Флинт обратилась ко мне с просьбой воспользоваться Омутом памяти в моём кабинете, — медленно сказал он. Кто-то из профессоров ахнул. Мадам Максим воскликнула: — Но позвольте moi, ди’гекто’г, мы не имеем п’гава помогать… Ты знал, подумал Гарри с восхищением и злостью одновременно, ты знал и ни драккла мне не сказал… Он пошевелился и случайно задел кончиками пальцев ладонь Северуса; тот дёрнулся и убрал руку, но Гарри ещё успел ощутить его лёгкую дрожь. То ли господин директор нервничал больше, чем собирался кому-либо демонстрировать, то ли… — Нет, не имеем, — спокойно ответил Снейп после секундной заминки. — В том случае, когда точно знаем о том, что помогаем Чемпионам с их заданием. Но я счёл — и, полагаю, вы со мной согласитесь, Олимпия, — что вопрос мистера Габерски и просьба мисс Флинт никак не связаны между собой, не говоря уже об их отношении ко второму заданию. Взгляд у него был в это мгновение откровенно весёлый. Провокационный. Вызывающий. Гарри убил бы за этот живой и сверкающий взгляд. Мадам Максим несколько секунд колебалась, явно разрываемая на части какими-то двумя противоположными эмоциями, но потом лишь коротко кивнула. — Это действительно не может считаться помощью с заданием, — согласился Крам. И улыбнулся. — В конце концов, у Чемпионов не было ни шанса притащить в женский туалет Омут памяти. — Что подводит нас к новому вопросу, — продолжил Гарри его мысль. — Что вы сделали? Выучили на слух то, что говорил Волдеморт в воспоминании Миртл? Все, кроме него, Снейпа и Гермионы, вздрогнули при упоминании этого имени. Габриэль покачала головой, и на лице у неё проступило разочарование: — У нас не получилось. Мы тысячу раз пробовали, но так и не смогли. Это было ожидаемо. Гарри понимающе кивнул и пояснил для остальных: — Мало просто повторить приказ «откройся» на парселтанге. Нужно поверить в то, что ты видишь перед собой живую змею, которая способна услышать и понять тебя. Иначе это не сработает. Он вспомнил про Рона и невольно улыбнулся — эту историю определённо стоило рассказать Чемпионам. Позже. — Тогда как вы сумели сделать это? — требовательно поинтересовался Снейп. — Эта часть была организована уже без моего ведома. Все трое Чемпионов обменялись взглядами, и Габриэль тихонько сказала: — Одна моя близкая подруга магглорожденная. Выросла вдали от… волшебного мира. Конечно, многого в нём первые годы не понимала и не знала, но зато у неё было то, чего иногда не хватает чистокровным волшебникам. Она многому меня научила. — И чего же им не хватает? — строго спросила МакГонагалл. Стефан посуровел, дёрнулся и сделал полшажка вперёд, как будто Минерва угрожала кому-то из Чемпионок, а он собрался защищать их ценой собственной жизни. Смотрелось нелепо. Неожиданно. И трогательно. — Как уже стало ясно, мы сразу догадались, что нам нужно было воспоминание кого-то, кто слышал, как открывали Тайную комнату, — тихонько сказала Эмили и осторожно отпустила мисс Лакруа, хоть и пошатнулась, оставшись без поддержки. — Точная формулировка, которая позволила бы нам в неё проникнуть. И, заполучив это самое воспоминание и просмотрев его в Омуте памяти, а потом не сумев открыть Тайную комнату своими силами, мы принялись думать о том, как же нам это сделать… и Габриэль пришла в голову совершенно гениальная идея. Мисс Лакруа запустила руку в складки собственной мантии, изрядно присыпанной пылью, и вытащила маленькую чёрную вещь, на первый взгляд напомнившую Гарри знаменитый Делюминатор Дамблдора. Но спустя секунду до него дошло. Он различил дисплей, кнопки, узнал корпус... — Я думал, маггловские приспособления не работают в Хогвартсе, — пробормотал он и заслужил несколько косых удивлённых взглядов. — Работают, — медленно сказала Гермиона, единственная, кроме него, догадавшаяся о предназначении вещички на ладони у Габриэль. — Если они магически усовершенствованы. — Может, вы уже объясните всё простым смертным? — недовольно осведомился Драко. Габриэль широко улыбнулась: — Это диктофон. Магглы используют его для записи своего голоса, и он применяется в очень многих сферах. Это… своего рода аналог Омута памяти, наверное. Правда, увидеть ничего не получится. Но вот записать речь — свою или чью-то ещё… Она нажала на большую круглую кнопку, и все присутствующие вновь синхронно вздрогнули, когда из динамиков донеслось отрывистое злое шипение. «Откройся!» — голосом юного Волдеморта. — Фантастика, — пробормотал где-то за его спиной крошечный профессор Флитвик. — Действительно очень нестандартный подход, — согласилась МакГонагалл. Габриэль улыбалась так, словно снова наступило Рождество. — Замечательно, — резко произнёс Снейп. — И правда… просто замечательно. Догадливость мистера Габерски, осведомлённость мисс Флинт и оригинальность мисс Лакруа… не знаю, можно ли было выполнить это задание поодиночке, но вместе вы справились прекрасно. Хотя, как я вижу, — его выразительный взгляд остановился сперва на царапине на щеке Стефана, затем — на пошатывающейся Эмили, — спуск вышел не самым мягким. — Спустились-то мы нормально, — буркнул Габерски. — Это вылезти оказалось трудно. Я… предложил использовать одно заклинание, но… — Какое заклинание? — тут же спросил Снейп. — Дефодио, — тихо ответила Эмили. Брови всех профессоров взлетели вверх. — Вы себя скалолазами вообразили, мисс Флинт? — холодно осведомился Снейп, выглядевший сейчас как разъярённый дракон; Гарри не сомневался — Чемпионов ждала долгая и неприятная лекция на тему опасности и неизученности этих чар. Что, по его мнению, было чересчур: если Стефан стоял ровно и расправив плечи, видимо, держась на чистом упрямстве, то девушки, казалось, вот-вот лишатся чувств. Северуса нужно было остановить. Гарри коснулся его плеча, тут же отдёрнул руку, заработав несколько улыбок, и сказал чуть резче, чем следовало бы, раздосадованный этой моментальной общественной реакцией на столь невинный жест: — В самом деле, директор, какая разница, как именно Чемпионы выбрались? Они сделали это тем способом, который сочли доступным. Мне в своё время повезло, Фоукс пришёл на помощь, но ребятам пришлось рассчитывать на самих себя. К чему эта лекция по поводу незначительных повреждений, которые Гермиона или мадам Помфри вылечит в две секунды? Снейп поджал губы и сухо процедил: — Я не нуждался в вашем комментарии, мистер Поттер. — Разумеется, нет, — спокойно согласился Гарри. Снейп зыркнул на него волком. Это было странно — час назад он задыхался в его объятиях, а сейчас… Никаких публичных проявлений чувств, да? Мне стоит назвать тебя сэром? Видимо, эта мысль отразилась у Гарри в глазах, потому что лицо Северуса как-то неуловимо исказилось, он дёрнул плечом, сделал глубокий вдох и медленно проговорил: — Очень хорошо. Чемпионы, дайте нам пару минут на обсуждение баллов. Мисс Грейнджер, можете пока заняться ногой мисс Флинт. Судьи — за мной. Они вернулись в ту же беседку — Гарри, Снейп, мадам Максим, Виктор и Нарцисса. — Итак, — негромко произнёс Снейп, вставший спиной к остальным судьям и уставившийся куда-то вдаль, — перед нами стоит небольшая дилемма. Каким образом распределить баллы, коль скоро второе задание Чемпионы выполняли общими усилиями, по всей видимости, помогая друг другу и компенсируя слабые места одного сильными — другого. Все помолчали. Потом Нарцисса деликатно произнесла: — Не вижу ничего сложного. — Неужели? — осведомился Снейп, обернувшись к ней так резко, что мантия его взлетела в воздух, сделавшись похожей на крылья летучей мыши. Нарцисса спокойно улыбалась. — Думаю, каждый из Судей согласится со мной в том, что в этом случае не стоит учитывать такие пустяки, как царапины и вывихнутые лодыжки, — аккуратно ответила она. — Поддерживаю, — тут же кивнул Виктор. — Я бы, откровенно говоря, вообще не снимал ни с кого из них баллов. Они разгадали загадку, нашли совершенно необыкновенный способ проникнуть в Тайную комнату, уложились в отведённое им время, выполнили задание, и всё это — сообща. — Как одна команда, — тихо добавил Гарри, и Крам ему улыбнулся. — Разве это не самое главное? Наши Чемпионы, кажется, нашли общий язык. А это хороший пример для всех остальных. Мадам Максим кивнула. — Хорошие примеры нужно поощрять, — пробормотал Снейп, странно взглянув на Гарри. И уголки его губ едва уловимо дрогнули. — Что ж, иного выхода я не вижу. Придётся обрушить на Чемпионов новость о присуждённых им ста пятидесяти баллах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.