ID работы: 12049448

Семейный ужин

Слэш
PG-13
Завершён
63
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 8 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Примечания:
На всех порах мчась в родительский дом, Германия попутно разглядывал пейзаж на улице, стараясь запомнить интересные детали. К примеру, ту птицу на почтовом ящике или милую девочку, качающуюся на качелях. -Würde eine gute Zeichnung abgeben.( Получилась бы неплохая зарисовка). – подумал Герман, продолжая бежать. Попутный ветер приятно подгонял молодого немца, а солнце снисходительно светило в противоположную от глаз немца сторону. Замечая вдали знакомое здание с красной крышей и небольшим садом перед домом, Герман снизил скорость и стал приводить себя в порядок, приглаживая уже растрепавшиеся, кудрявые волосы и поправляя съехавший в сторону галстук. Подойдя к самому порогу, немец еще раз осмотрел себя и уже будучи уверенным что выглядит опрятно, протянул руку, нажав на кнопку звонка. За дверью раздались методичные шаги и через несколько секунд она была открыта. В проеме стоял высокий, статный мужчина, в черной рубашке с ажурными манжетами. Осмотрев посетителя сверху вниз, Германская Империя расплылся в теплой улыбке, протягивая руки и заключая внука в объятья. -Hallo Deutschland. Ich freue mich, Sie zu sehen. (Здравствуй, Германия. Я рад тебя видеть.) – проговорил ГИ отстраняясь от немца и отступая в сторону, тем самым освобождая проход в дом. -Hallo Opa. Ich konnte die Einladung zum Abendessen nicht ignorieren, aber wir kommen nicht so oft zusammen. (Здравствуйте, дедушка. Я не мог проигнорировать приглашение на ужин, все же, мы не так часто собираемся вместе.) – хихикнув, Германия торопливо прошел в помещение, попутно снимая ботинки и переобуваясь в любезно приготовленные тапочки. -Du hast recht, heute...(Ты прав, ведь сегодня…) - начал ГИ, но не успел закончить, так как был перебит счастливым визгом одного из жильцов дома. Пруссия со всех ног мчался к ним, захватывая немца в свои крепкие объятья. -Liebes Deutschland! Du kannst dir gar nicht vorstellen, wie ich mich freue, ich dachte schon, dass du gar nicht kommst! (Дорогой Германия! Ты просто не представляешь насколько я счастлив, я уже думал, что ты совсем не придешь!) - с наигранной грустью, Пруссия выпустил опешившего немца из рук и потрепал по волосам. -Hast du wirklich so eine schlechte Meinung von mir, Preußen? (Неужели ты настолько плохого обо мне мнения, Пруссия?) – подыгрывая родственнику, удивился Герман. -Wie konntest du das denken?! Du bist mein eigener Bruder! (Как ты мог такое подумать?! Ты же мой родной брат!) – звонко рассмеявшись, Пруссия похлопал немца по плечу, подталкивая внутрь дома. Выдохнув, ГИ с долей обиды от того что ему не дали закончить заранее подготовленную речь, прошел на кухню и занял одно из мест за столом, уткнувшись в удачно подвернувшуюся под руку газету. Тем временем к Пруссии и Германии подошел Рейх, сложив руки на груди, он стал ждать, когда же его сын соизволит обратить на него внимание. -Wow, Deutschland, schau, wen wir hier haben?(Ого, Германия, посмотри, кто это тут у нас?) – прошептал на ухо братцу Пруссия. Подняв взгляд, немец увидел отца и резко отстранившись от брата, подбежал к фюреру, запрыгивая на него и цепляясь за шею. -Vater! (Отец!) – радостно прокричал Германия.- Wir haben uns so lange nicht gesehen! Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich vermisst habe! (Мы так давно не виделись! Ты даже не представляешь, как я скучал по вам! ) -Hallo Deutschland, ich habe dich auch sehr vermisst, Sohn. (Здравствуй, Германия, я тоже очень скучал, сынок.) – обняв сына, Рейх слушал счастливое лепетание родного дитя, который никак не хотел отлипать от взрослого. -Na, alles, alles, komm runter, du bist nicht mehr klein. (Ну, все, все, слазь, ты ведь уже не маленький.) – убирая руки со своей бедной шеи, фюрер заботливо растрепал едва уложившиеся волосы младшего немца. -Ja! Hast du Pruss zugestimmt, ja?(Ай! Вы что, сговорились с Пруссом, да?) – проворчал Герман, в очередной раз поправляя свои бедные волосы. -Nein, wo hast du es her?(Нет, с чего ты взял?) – хихикнул Рейх, рукой подзывая Пруссию, - Ich denke, Sie sollten Ihre Hände waschen, bevor Sie mit dem Abendessen beginnen. Deutschland, erinnerst du dich noch, wo das Badezimmer ist? (Думаю, перед тем как приступить к ужину, вам нужно вымыть руки. Германия, ты все еще помнишь где находится ванная?) -Ja, natürlich, wenn überhaupt, wird Preußen mir helfen, sie zu finden. (Да, конечно, если что, Пруссия поможет мне ее найти.) – после этих слов Германия подхватил брата за руку и потащил в сторону, где по его памяти, должна находится ванная комната. Развернувшись, Рейх вернулся на кухню, накидывая на себя брошенный фартук и продолжая готовить еду к ужину, параллельно разговаривая с отцом на разные темы. *** В это время, парни стояли в ванной и брызгали друг в другу воду, вместо того чтобы сделать то, что их просили. -He, Preußen, hör auf, mein Hemd ist schon nass, mein Vater wird unglücklich sein, wenn ich so zurückkomme (Эй, Пруссия, прекрати, у меня уже вся рубашка мокрая, отец будет недоволен если я вернусь в таком виде) - пробурчал Германия, прячась за полотенцем. - Es wird nichts Schlimmes passieren, du kannst meine Sachen nehmen!(Ничего страшного не случится, ты ведь можешь взять мои вещи!) - смеясь и продолжая атаковать брата водой, Пруссия сам не заметил, как наступил на лужу, которая образовалась из-за их «битвы». Поскользнувшись, он с глухим стуком упал на кафель, приложившись копчиком. -Teufel! ( Черт!) - вскрикнул Пруссия, потирая ушибленное место. -Bist du in Ordnung?( Ты в порядке?) - откидывая полотенце и подходя к брату, немец протянул тому руку, помогая подняться с пола. -Ja, keine Sorge ( Да, не волнуйся) - принимая руку брата, Пруссия поднялся, цепляясь за край раковины для большей устойчивости. - Jungs, geht es euch gut?(Мальчики, у вас там все нормально?) - раздался встревоженный голос Рейха с 1 этажа. -Ja, keine Sorge Papa! (Да, пап не волнуйся!) – хором ответили парни, выходя из ванной и идя в комнату старшего за сухой одеждой. Зайдя в спальню брата, Германия стал оглядывать знакомые стены. -Hier hat sich fast nichts geändert... (Здесь почти ничего не изменилось...) - подумал про себя Германия. Те же обои бледно-лавандового цвета, та же мебель, которую они всей семьёй пытались подобрать, учитывая все пожелания старшего. На стене все так же висели их старые фотографии из фотобудки, даже его детские рисунки неизменно висели над кроватью Пруссии. Подойдя к кровати и протянув руку, он взял один из рисунков. -Wow ... Sie behalten immer noch alles. Brauchen Sie diesen Staubsammler wirklich? (Надо же... Ты до сих пор всё это хранишь. Неужели тебе нужен этот пылесборник?) – оборачиваясь к ищущему в шкафу одежду Пруссии, спросил Германия, продолжая сжимать в руках рисунок. -Natürlich wohnst du nicht mehr bei uns, und das sind schließlich wertvolle Erinnerungen. (Конечно, ты ведь уже не живешь с нами, а это как никак ценные воспоминания.) Найдя наконец-то подходящую младшему братику футболку и джинсы, Пруссия торжественно вручил их ему. Это были его старые вещи, которые ему было жалко выкидывать, вот и сохранил на всякий случай, будто знал, что пригодятся. Германия с улыбкой принял вещи и стал снимать прилипшую из-за воды футболку. Под ней старшему брату открылся неплохой вид хорошо подтянутого, худощавого тела. -Hmm, bist du gut gebaut, gehst du ins Fitnessstudio? (Хм, а ты неплохо сложен, ходишь в спортзал?) – с ухмылкой, Пруссия подошел и ущипнул Германию за бок. - Scheisse! Preußen, was zum Teufel? (Блять! Пруссия, какого черта?) – возмущенно прокричав ещё несколько ругательств, Германия приложил руку к пострадавшему боку, злобно смотря на брата. -Wow, ich dachte nicht, dass du so ein Weichei bist, komm schon, hör auf zu schmollen, ich bin nicht vom Bösen.(Ого, не думал, что ты такой неженка, ну же, перестань дуться, я же не со зла.) – оправдываясь, сказал Пруссия и надув щечки отвернулся от младшего и с обидой отошел от него на несколько шагов, снимая с себя мокрые вещи. Закатив глаза, Германия и в очередной раз убедившись, что из Пруссии вышел бы отличный актер, продолжил переодеваться, надевая уже сухую одежду. Закончив смену одежды, братья совместно покинули комнату, не спеша спускаясь на 1 этаж к уже заждавшимся их взрослым. -Warum dauert es so lange? Und warum trägst du andere Klamotten? (Чего вы так долго? И почему вы в другой одежде?) – вопросительно наклонив голову к плечу поинтересовался Рейх, уже заканчивая готовку. -Akzeptierte Wasserverfahren. (Приняли водные процедуры.) – отмахнулся Пруссия, садясь за свободное место рядом с ГИ. -Es ist okay, mach dir keine Sorgen, Dad, (Все в порядке, не переживай, пап,) – сказал младший немец, - Kannst du mir helfen, den Tisch zu decken? (Тебе помочь накрыть на стол?) -Ja, wenn nicht schwierig. (Да, если не трудно.) – выдохнул Рейх, протягивая сыну тарелки с кнедли* и стейками. Поставив все это на стол, Германия дождался, когда Рейх сядет за стол, после чего занял место подле него. Пожелав друг-другу приятного аппетита, немцы приступили к трапезе. -Mm, ich habe dein Essen lange nicht gegessen, Dad. Schmeckt wie in meiner Kindheit! (Мм, давно я не ел твою еду, пап. На вкус совсем как в детстве!) - восторженно проговорил Германия. -Ich bin froh, dass es dir gefallen hat, aber vorher konntest du Knödel und noch mehr Fisch nicht ertragen. (Я рад что тебе понравилось, а ведь раньше ты терпеть не мог кнедли и тем более рыбу.) – усмехнулся Рейх. -Ja Ja! Und du warst als Kind wie eine Puppe! Einige besonders dumme Länder haben Sie sogar für eine Fälschung gehalten! (Да-да! А ещё ты в детстве был совсем как куколка! Некоторые особо глупые страны даже принимали тебя за ненастоящего!) – засмеявшись, Пруссия нечаянно перевернул бокал, который к его счастью уже был опустошен. -Wann war das? (Когда это такое было?) – вопросительно подняв бровь, подал голос ГИ. -Nun, als Deutschland 5 Jahre alt war und mein Vater uns zu einem Ländertreffen mitnahm. Hast du Vergessen?(Ну, когда Германии было лет 5 и отец взял нас на собрание стран. Неужели забыли?) – повернув голову к Рейху, старший увидел кивок, подтверждающий его слова. - Okay, jetzt werde ich dein Gedächtnis auffrischen. (Ладно, сейчас освежу вашу память.) - проворчал Пруссия, в голове прокручивая те события и пытаясь составить более-менее понятный рассказ. -Damit..(Итак..) * * Флэшбэк* -Na, Papa, bitte, ich bin schon ziemlich groß! (Ну пап, ну пожалуйста, я уже совсем большой!) - Пруссия хныкал, держась за штанину отца, не желая его отпускать. Сегодня должно было состояться ежемесячное собрание всех стран, на котором решались основные мировые вопросы, актуальные в данное время. Пруссия уже очень давно хотел туда попасть, в таком возрасте ему хотелось заводить как можно больше знакомств, тем более с другими странами. Несмотря на его возраст, для своих лет он был уже очень умён. Рейх, наклонившись и встретившись со взглядом щенячьих глаз, раздраженно вздохнул, отцепляя от себя ребенка и беря его на руки. -Preußen, du bist noch zu klein, und auch sehr laut, Versammlungen sind kein Ort zum Spielen. (Пруссия, ты еще слишком маленький, и к тому же очень шумный, собрания- это не место для игр.) - проговорив это, фюрер потрепал черные волосы сына и щелкнув в носик, опустил его на пол, присаживая напротив него. - Dad, ich verspreche, ich werde sehr leise sein! Noch leiser als Deutschland! Übrigens, Sie können es mitnehmen, wir werden wirklich sehr, sehr leise sein! (Пап, я обещаю что буду очень тихим! Даже тише Германии! Кстати, а можно и его с собой взять, мы правда будем очень-очень тихо!) - Пруссия замолк в ожидании ответа старшего. -In Ordnung. Aber wenn du ein Piepsen hörst, geh nach Hause. Zu Fuß. (Хорошо. Но если хоть писк услышу- отправитесь домой. Пешком. ) - щелкнув сына по носу, Рейх поднялся и накинул брошенное пальто. Спустя мгновение в квартире раздался громкий визг. Пруссия был невероятно рад что наконец-то побывает на этом загадочном собрании, и может даже сможет завести новых друзей. Он побежал на второй этаж в комнату Германии. -Bruder! Rate mal, wohin dein großer Bruder seinen Vater gebeten hat, uns zu bringen? (Братик! Угадай куда твой великий братец попросил отца отвести нас?) - влетая в комнату, Пруссия встал в героическую позу, нависая над рисующим Германией. -Zum Museum?( В музей?) - спросил младший немец, отрываясь от рисования и поднимая внимательный взгляд карих глаз на брата. - Nicht dumm! Wir gehen zu einem Ländertreffen! (Нет, глупенький! Мы идем на собрание стран!) - Wahrheit? ( Правда?) - в глазах немца зажегся огонек, поднявшись на маленькие ножки, Германия взял брата за руку и побежал вниз по лестнице, все ещё не веря в слова брата. Спустившись на первый этах, младший увидел фюрера, который стоял в проёме двери и нетерпеливо притоптывал ногой. Увидев детей, он с облегчением выдохнул и рукой поманил их к себе. - Vater, nimmst du uns wirklich mit zu dem Treffen, Preußen hat nicht gescherzt?(Отец, ты правда возьмешь нас на собрание, Пруссия не пошутил?) - подбежав к отцу, Германия посмотрел на страну перед ним. - Richtig, jetzt schnell anziehen, sonst kommen wir zu spät. (Правда, а теперь быстрее одевайтесь, иначе опоздаем.) - Сняв с вешалки 2 куртки, он протянул их детям. Пруссия и Германия быстро оделись и уже через 15 минут, семья немцев подъезжала к "Мировому центру" Это был огромный небоскрёб, разделённый на сектора. Всего их было семь, шесть из них представляли собой здания которые принадлежали одному из континентов, а седьмой был главным центром. Оглядываясь вокруг, Пруссия восхищался размером этого здания и громко комментировал те или иные вещи. Подходя к главному входу, Третий Рейх попросил детей вести себя тихо, после чего пройдя к посту охраны, протянул свой и детей паспорта. Охранник задумчиво оглядел фюрера, а потом и его детей, поднимая бровь в вопросительном жесте. - Sie sind bei mir. Oder gibt es Probleme?(Они со мной. Или есть какие-то проблемы?) - кинув острый взгляд на охранника. Рейх сложил руки на груди, в ожидании ответа. От такого взгляда, охранник непроизвольно поёжился, кожей ощущая весь авторитет стоящей перед ним страны. -Нет, все хорошо, проходите.- быстро пропустив семью немцев, охранник вытер выступивший со лба пот и посмотрев на уходящую семейку, тихо выругался. Тем временем Рейх вкратце рассказал детям о истории этого места и его предназначении. Так, они быстро дошли до главного зала. В последний раз шикнув на Пруссию чтобы тот помолчал, Рейх отвел детей в предназначенное для немецкой делегации место. Усевшись на свои места, дети принялись рассматривать помещение заседаний. Огромная комната была разделена на несколько этажей, а под высоким потолком висели флаги стран и империй, достигших совершеннолетия. - Eines Tages wird dort auch meine Fahne hängen. (Когда-нибудь и мой флаг будет висеть там)- проскочило в мыслях Пруссии, который несмотря на запрет отца, продолжал ярко жестикулировать и комментировать детали зала. Заметив, что на каждом этаже есть свои небольшие группы людей, располагавшиеся вокруг полукруглых столов, Пруссия стал махать им руками в знак приветствия, но, не заметив желанной реакции, перестал. Приподнявшись на стуле, он попытался разглядеть территорию самого верхнего этажа, там обычно сидели совсем еще молодые страны, которые не могли позволить себе находиться в обществе старших стран. Германия тем временем изучал главную сцену, около которой толпились журналисты и корреспонденты. На высокой сцене стояла изящная трибуна из красного дерева с золотыми вставками. Длинные шторы свисали от потолка до самого пола, скрывая закулисье, где сейчас наверняка репетировал свою речь Великобритания. Вскоре зал заполнился большим количеством голосов, сливающимися в монотонный шум, который прервала неожиданно наступившая темнота. Погасли прожекторы в зале, и все внимание было направленно на сцену. - Hello! Dear countries! Today our meeting is dedicated to the topic of ecology.(Здравствуйте! Уважаемые страны! Сегодня наше собрание посвящено теме экологии.)- раздавшийся громкий голос Великобритании заглушил оставшиеся разговоры, заставив всех присутствующих обратить на него внимание. Разочарованно вздохнув, Рейх отметил в своем блокноте пару фраз, после чего передал его одному из делегатов. Тема экологии поднималась настолько часто, что немец уже растерял весь интерес и передавал дела по таким вопросам своим помощникам, не желая в очередной раз разгребать последствия действий глупых людей. Откинувшись на кожаную спинку стула, он посмотрел на Пруссию, который зачарованно слушал речи Великобритании, параллельно пытаясь повторить его позу или жест. Усмехнувшись с такого поведения старшего, Рейх был благодарен что его дитя хотя бы не кричит на весь зал и не перебивает англоязычного. Переведя взгляд на Германию, фюрер увидел сына, тихо сопящего на руках брата, черные как уголь волосы,свисали и прикрывали глазки, спрятанные за круглыми очками, нежно улыбнувшись и погладив младшего по голове, Рейх вернулся к прослушиванию какой-то там "инновационной технологии" европейца. *Спустя 2 часа* По окончанию собрания, семья немцев была уже вымотана и каждый желал как можно быстрее вернуться домой, собраться за круглым столом и дружно послушать истории Германской Империи, который несмотря на свой возраст пережил большое количество событий. Пока делегаты собирали документы и раздавали подготовленные листовки, Рейх пытался аккуратно взять на руки младшего, чтобы не разбудить его. К его огромному сожалению, к ним подошел Америка, который не знал понятия чуткости и возможно уже и адекватностью, ведь как только он увидел на руках фюрера Германию, его глаза округлились, а сам он замер, завороженно осматривая младшего немца. - Oh my God! Third Reich, have you really created such a realistic doll?! It's indistinguishable from the living! Do the eyes move? (О боже! Третий Рейх, неужели вы создали настолько реалистичную куклу?! Его же не отличить от живого! А глазки двигаются?) - практически мгновенно немца завалили огромным количеством вопросов и как только он захотел уйти, американец схватил его за руку и ущипнул за щеку Германию. Взвизгнув от резкой боли, Германия проснулся и с уже наполнеными слезами глазами посмотрел сначала на своего обидчика, мысленно проклиная его, а потом на отца, в надежде что тот защитит его от этого злого дяденьки. - Wo legst du deine Hände hin?(Ты куда свои руки тянешь?) - оскалившись, Рейх отошел от него на несколько шагов, прижимая поближе сына и подзывая за собой Пруссию, который с удивлением во взгляде стоял в стороне. Гладя кудрявые волосы сына, стараясь успокоить его, нацист подозвал к себе охрану и попросил убрать этого любителя испортить всем настроения. Возмущенный Америка лишь прокричал несколько матов на своем языке, но послушно ушел, не желая связываться с импульсианым характером немецкой страны. Мало ли, еще и ударит. Быстро покинув зал заседаний, Пруссия вместе с отцом всю дорогу продолжали успокаивать младшего, обещая ему купить большого медведя, которого они видели в торговом центре на прошлой неделе. И так, только приехав домой они смогли успокоить малыша и уложить его спать, после чего Пруссия убежал играть с друзьями, а Рейх, угрюмо направился в свой кабинет, чтобы разобрать оставшиеся документы. *конец флэшбека* - Nun, dieser dumme Amerikaner, um ein Kind mit einer Puppe zu verwechseln, wird jetzt wahrscheinlich auf den Kopf geschlagen. (Ну и тупой же этот американец, перепутать ребенка с куклой, сейчас наверное вообще на голову отбитый) - проворчал Рейх, отвораяиваясь в сторону и смотря на увлеченно слушавшего рассказ Германию. Его сын уже очень давно не появлялся в их доме, ведь помимо всего, у него была большая территория в распоряжении, с огромным количеством людей, поддержание благоприятной жизни которых- стало его основной задачей как страны. Вздохнув и откинувшись на спинку стула, фюрер продолжил наблюдать за младшим, параллельно вслушиваясь в разговоры Пруссии и Германской Империи. -Wow ... Aber ich erinnere mich nicht ( Надо же... А я и не помню) - разочарованно сказав это, Германия заметил на себе взгляд отца и повернувшись к нему лицом, вопросительно поднял бровь, но увидев как тот покачал головой, в знак согласия, заинтересовался еще больше. -Na(Ну),- поднявшись со своего места, Рейх поправил одежду на себе- Ich glaube, dieses Abendessen ist vorbei. Deutschland, bleibst du über Nacht oder hast du nur einen Pass für heute Nacht? (думаю, на этом ужин закончен. Германия, ты останешься на ночь или у тебя пропуск только на сегодня?) - в надежде на первое, нацист неторопливо отошел от стола, подходя к стулу Германии, опираясь на него. -Für 3 Tage, also, ja, heute bleibe ich über Nacht (На 3 дня, так что, да, сегодня я останусь у вас переночевать.) - Обернувшись к отцу, Герман протянул ему свой пропуск, доказывая что не лжет. Увидев его, Рейх выдохнуть и сказав пару фраз остальной семье, удалился на второй этаж, подготавливая комнату для сына. Тем временем Пруссия и Германская Империя продолжали переглядываться, недоумевая о том, с чего у отца и сына вдруг возникли такие теплые отношения? Возможно, это из-за того что они столько лет не виделись.. Пожав плечами, ГИ предложил убрать со стола и приготовиться ко сну, истории Пруссии к сожалению или к счастью ускоряют ход времени. Поднявшись всем семейством на второй этаж, каждый разошелся по своим комнатам, пожелав друг другу спокойной ночи, и только Германия в недоумении стоял и не знал куда ему идти. Вдруг. Из комнаты вышел отец, подзывая младшего к себе. - Hättest du etwas dagegen, die Nacht bei mir zu bleiben? ( Не против остаться на ночь у меня?) - тихо проговорил Рейх, впуская немца в спальню и прикрывая за ним дверь. Конечно, Германия просто мог остаться в их бывшей с братом комнате, но, немного поразмыслив, он решил не беспокоить брата. -Ja, natürlich, aber wo denkst du, werde ich schlafen? (Да, конечно, но, где я по твоему буду спать?) - оглядев комнату, в которой стояла скромная кровать и рабочий стол около окна и не найдя хотя бы матраса на полу, младший вопростельно посмотрел на фюрера. -Auf meinem Bett.(На моей кровати.) - кротко пожав плечами, Рейх стал снимать с себя одежду, складывая ее на прикроватную тумбочку. Наблюдая за его действиями Германия слегка завис, не часто ему приходилось видеть полуобнаженного отца, еще и так близко, что он мог запросто подойти и прикоснуться к нему. Вздрогнув от таких мыслей, Герман потряс головой, выгоняя их прочь из своей головы и не став долго ждать, последовал примеру отца, снимая с себя одолженную у брата одежду. Когда они закончили, то легли в просторную кровать, по разные стороны, чтобы сохранить хоть какую-то приличную дистанцию, но продлилось такое положение совсем недолго. Повернувшись на бок в сторону младшего, нацист придвинулся к нему и нежно обнял со спины, ложа голову около уха и шепча: - Du hast keine Ahnung, wie sehr ich es verpasst habe... Warum zum Teufel bist du gerade jetzt aufgetaucht? (Ты не представляешь как я скучал... Какого черта ты появился только сейчас?) - пробурчав последние слова с неким недовольством, он уткнулся лбом в шею сына, терпеливо дожидаясь ответа. -Es tut mir leid. Aber ich habe dich auch vermisst, Dad.(Дела были, прости. Но, я тоже скучал, пап.) - довольный своим оправданием, Германия слегка повернул голову и мягко поцеловал макушку отца, которому было невероятно приятно находиться в компании любимого члена семьи. Прикрыв глаза, Герман развернулся к отцу и обняв его, прижался к теплой груди, которая медленно вздымалась. Под звуки ритмично бьющегося сердца, немец в скором времени уснул, а за ним и Рейх. Так и провел свой день Германия в родительском доме.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.