ID работы: 12073724

Mr. Brightside

Слэш
NC-17
Завершён
1091
Горячая работа! 1470
автор
Размер:
380 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1091 Нравится 1470 Отзывы 363 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Ирука подцепил и снял подгорелое луковое колечко с треугольника пиццы. Пока Хаяте готовил ее, они на пару с Ибики набили желудки чем пришлось, и есть теперь уже не слишком хотелось.       Вместо этого, не поднимаясь из положения полулежа, он поставил теплую тарелку себе на живот и потянулся к пивной бутылке у изножья дивана.       Немного отпив, удовлетворенно выдохнул. Вторая половина недели пролетела незаметно и практически безболезненно. Французский проект поджидал на низком старте, и работники с головой погрузились в возню с подготовкой необходимой документации. Ируке даже казалось, что у него пальцы скрипят от постоянного контакта с бумагой, а одежда насквозь пропахла едким запахом принтера.       Эксцесс на банкете замялся на удивление быстро. Хатаке не показывал носу из своей пропахшей елками берлоги, и Ируку это вполне устраивало. Легко отделался. Безобидные подтрунивания коллег не в счет.       Субботу решено было провести с друзьями: выходные у них совпадали слишком редко, чтобы упустить хотя бы раз.       — Это чего, вторая уже, что ли?! Давай помедленнее! — с набитым ртом возмутился Ибики, шлепнувшись на диван рядом и вынудив согнуть вытянутые ноги в коленях. — А то потом всем за добавкой побежишь.       Шутливо толкнув друга пяткой, Ирука сделал еще один демонстративно долгий глоток пива, после чего откусил-таки немного пиццы.       — Пицца вышла что надо, скажи? — Он обратился к Ибики многозначительно громко — все же, их друг старался и заслуживал похвалы…       — А-а… Да, точно. Молодец, Хаяте!       Хаяте бросил нечто невнятное в ответ. То были, вероятно, слова благодарности, наверняка не скажешь — на виду была только его спина в растянутой футболке. Он сгорбился за компьютером, забравшись с ногами на сиденье. Ирука ухмыльнулся, не в первый раз отмечая его сходство с эксцентричным детективом из «Тетради Смерти».       — Да чего у тебя там? — Ибики не стерпел: поднялся со своего сиденья и прошел к столу.       Хаяте шустро свернул вкладку и вытащил из уха наушник.       — Так, ничего особенного… Просто листаю стримы по тегу «Warrior Generation». — Повернувшись к друзьям на крутящемся стуле, он нервно потеребил горловину футболки и несколько раз кашлянул.       Ирука с Ибики обменялись многозначительными взглядами. Игра, выпущенная компанией, в которой работал Хаяте, за короткое время стала достаточно известной в сети и привлекла внимание многих летсплееров, однако на экране, кажется, все же происходило нечто более волнующее, нежели ролики любителей онлайн-стратегий…       Дальнейшему развитию подозрений помешало пиликанье из кармана Ируки. Он полез за телефоном с замиранием сердца — на днях скачал мобильное приложение FicStory, чтобы не упустить ни одного оповещения о сообщениях своего загадочного незнакомца. Но Мистер Брайтсайд еще ни разу не писал ему в течение дня, как по расписанию объявляясь на сайте в районе полуночи. Да и сейчас на экране ждало послание от другого адресата.       — Анко, — объявил Ирука. С последнего сеанса видеосвязи градус напряжения между старыми друзьями заметно спал, и они понемногу возобновляли ни к чему не обязывающую случайную болтовню в течение дня. Обменивались фотографиями, музыкой и забавными картинками с просторов Интернета.       — И не спится же, — удивился Ибики. — Это сколько сейчас у нее там?       — Пять утра, — быстро подсчитал Хаяте.       — Только Митараши-сан может в шестом часу утра готовить батат с маршмеллоу... — Рассматривая снимок, присланный подругой, Ирука снисходительно покачал головой. Блюдо из сладкого картофеля и зефира они впервые попробовали в Штатах вместе.       На лице появилась растроганная улыбка — мысль о том, что Анко до сих пор ассоциирует это пищевое извращение с ним, грела сердце.        «Мерзость!» — написал Ирука и добавил к сообщению целое войско смайликов с глазами-сердечками.       — Давайте хоть совместное фото ей отправим, что ли, — предложил он. Поставив тарелку с пиццей и пиво на журнальный столик, встал, запустил камеру и переключил на фронтальную.       Ибики сгреб «коротышек» в медвежьи объятия, и они, скучковавшись, сделали несколько снимков. Когда самая удачная фотография ушла Анко, Хаяте подхватил пустые бутылки и помчал на кухню.       — Можно я музыку включу? — прикрикнул ему вслед Ирука.       — Включай, только наушники выдерни! — приглушенно донеслось из-за стены.       Сделав как велено, Ирука сел за компьютерный стол и развернул браузер. В открытой вкладке так и вещала видеоплатформа, на которой минутами ранее зависал хозяин квартиры. Там, одетая в черную кожаную водолазку-безрукавку и с такими же кожаными ушками на ободке, миловидная девушка самозабвенно уничтожала вражеские лагеря, ловко расправлялась с игроками-противниками и лишь изредка отвлекалась, чтобы почитать комментарии в чате и поблагодарить подписчиков за донаты.       Ибики оттолкнулся от угловой тумбы и с любопытством заглянул Ируке за плечо.       — Ого, какая цыпочка, — присвистнул он, оперевшись о стол локтями. — Правда что ли рубится в эту игрушку? Лицо еще знакомое, где-то я ее… Та-а-ак. Погоди-ка… Это ведь…       Ирука узнал Югао Узуки сразу. С длиннющими фиолетовыми волосами давнюю зазнобу Хаяте вообще сложно было с кем-то перепутать. Кажется, с момента случайного столкновения в книжном, он не переставал думать о ней…       — «Лучшая стратегия года: почему я хочу жить в мире «Warrior Generation»... — Ирука тихо зачитал заголовок стрима вслух. — Ибики, да она в восторге от его игры.       — Десять тысяч подписчиков! — округлил глаза на экран тот.       — Парни, пиццы еще принести? — раздалось с кухни.       — ПРИНЕСТИ! — в один голос откликнулись они.       — А это что, — Ибики указал на золотистую кнопку с надписью «поддержать», — если закинуть ей монеток, она покажет си…       — Нет, Ибики, это не такая трансляция, — поморщившись, прошипел Ирука. — Черт, — он постучал пальцами по столу, — думаю, Югао была бы рада узнать, что ее давний знакомый принял участие в разработке такой крутой стратегии.       — Так напиши ей! — замахал руками Ибики.       — Хаяте даже не зашел на сайт от своего имени. Она не увидит сообщения от незарегистрированного пользователя.       — А хотите сырный соус?! — прокричал Хаяте, понятия не имеющий о том, что в соседней комнате решается его судьба.       — ХОТИМ!       Ибики угрожающе навис над Ирукой, опустив одну гигантскую ладонь на спинку стула, а другую — на стол, и наградил друга своим самым тяжелым взглядом:       — Значит, ты напишешь ей от себя.       — Чего?! И не подумаю! — Ирука приподнялся с места. Он хотел прошмыгнуть у здоровяка подмышкой, но тот перехватил его поперек туловища и ловко выудил мобильник из большого переднего кармана толстовки.       — Где там у тебя это приложение? А, вот, супер! — Ибики отмахивался от Ируки точно слон от назойливой мухи. — Интересная предложка, — гоготнул он, — «Предвзятое отношение: как справиться? Лучшие советы педагогов-психологов».       — Это для моего ученика! — Бросив попытки вернуть устройство, Ирука, пыхтя, плюхнулся на диван и скрестил руки на груди. На последнем занятии Наруто снова упомянул о конфликте с преподавателем по математике, и он хотел помочь. Надеялся, что может хотя бы дать совет, и посему пересмотрел кучу обучающих видео от специалистов, работающих с такими конфликтами.       На самом деле, мысли о мальчике не покидали его последние пару суток: на грядущей неделе Наруто собирался в поездку в соседний город с классом, и Ирука уже «предвкушал» с какой моральной травмой придется работать на следующем занятии…       — «Привет, Югао», — тем временем продолжал бормотать Ибики, набирая текст. — «Рад видеть тебя здесь!» Нет, не так: «Крутой стрим! Помнишь Хаяте Гекко — парня из параллельной группы в универе? Представляешь, он участвовал в разработке «Warrior Generation»!» — Он провел ладонью по лысине, и, от усердия высунув кончик языка, перечитал сообщение. — Отправляю!       — Ура. Вернешь теперь мой телефон?       — Ой, да забирай, больно надо читать грязные мыслишки твоей миссис Дарксайд.       — Он что-то писал? — Ирука подорвался с места и, получив свой мобильный обратно, судорожно затыкал в ярлычок FicStory на экране.       — Ага. Не парься, я не вчитывался. А стоило бы — глядишь, и тебя бы нашел, как выручить... — подмигнул Ибики.       — Спасибо, Господин Купидон.       — Парни, я решил еще подогреть крылышек и… — Вернувшийся с кухни Хаяте застыл на пороге, едва завидев улыбчивое лицо Югао на мониторе. Ирука с Ибики тоже замерли — теперь в комнате не было слышно ни гласа, ни воздыхания.       — Хаяте? Гекко Хаяте? Боже, конечно помню! — просияв, мелодично прощебетала девушка на экране. Она отвлеклась от игры и просто смотрела перед собой, подперев подбородок ладонью. — Тысячу лет не виделись, как у него дела?.. Или… Нет, знаешь, я сама спрошу! Кажется, у меня где-то была его страничка…       — Я… Вас… Ненавижу... — Все, что смог выдавить Хаяте, прежде чем зайтись в безудержном кашле.       Сорвавшись со своих мест, друзья поспешили забрать из его рук полные еды тарелки.

***

      — Безголо… Безтоло… Бе-зо-тла–гательно, — силился Ирука, бормоча себе под нос.       Что это за слово такое и почему кажется настолько нелепым? Оно вообще существует?       Издав полурык-полустон, он отставил в сторону ноутбук и сел на диване.       От соприкосновения с горячим корпусом нижней части старенького лэптопа пижамные штаны неприятно липли к бедрам. Пальцы так и тряслись от раздражения.       Работа над текстом «Капитуляции Аккермана» в воскресенье совсем не клеилась. Было ли тому виной легкое похмелье или тяжелое отрицание неминуемого приближения рабочей недели, он не брался понять, но одно знал наверняка — пятая глава его доконала.       Ирука пока не мог собраться с духом и сообщить автору истории о том, что вскоре отправится с поездкой аж в другую страну. Он с натяжкой мог представить, что даже со всей своей любовью к детищу Брайтсайда предпочтет его освоению нью-йоркских достопримечательностей, вот и задумал одолеть большой объем работ за один присест. Так никому не будет обидно.       Однако выступать в пассивной роли читателя оказалось многим легче, чем придирчиво всматриваться и подвергать сомнению каждую строчку и каждое слово. На второй главе за вечер глаз замылился: реплики персонажей почему-то стали видеться ему «картонными».       Так о чем там просил Брайтсайд? Чтобы Ирука обговаривал с ним изменения? Отлично!       Одернув клетчатую фланелевую ткань на ногах, он скрестил пальцы рук в замок, вытянул их перед собой и хрустнул костяшками. Сейчас он преподаст этому «великому мастеру слова» урок!       Ирука снова подтащил ноутбук на колени и набрал в браузерной строке адрес сайта FicStory.        [23:14] midorimochi: «Леви безотлагательно схватился за ворот куртки Главнокомандующего и с перехватывающей дыхание силой подтащил его к себе»       [23:14] midorimochi: А можно ВОПРОС?! Ты серьезно считаешь, что «безотлагательно» (черт, еле выписал) — удачное наречие для начала ПОТЕНЦИАЛЬНО горячей сцены?!       [23:15] midorimochi: Это порно или докладная?!       [23:15] midorimochi: Нельзя как-то попроще? «Быстро», например, или, на худой конец, «незамедлительно», «немедленно»?       Вывалив весь поток возмущения в чат с Брайтсайдом, он звучно выдохнул и откинулся назад, в лежачее положение. Хотел прикрыть глаза на секундочку, но не тут-то было — звук нового сообщения заставил его, как заводную игрушку, снова сесть.       [23:17] Mr. Brightside: Нет. Именно формальность слова «безотлагательно» подчеркивает характер Леви. Он ведь военный.       Ирука шлепнул себя по лбу. За несколько мгновений в голове промчалась череда ответов на это заявление, и некоторые из них могли прозвучать достаточно обидно…       [23:18] midorimochi: Тогда предлагаю тебе сменить жанр работы на «военные хроники», — в меру колко, но не слишком прямолинейно отпустил он.       Брайтсайд долго печатал, а Ирука тем временем отбивал бешеный ритм стопой по дивану. Он что, не замечает очевидного и собирается дальше спорить?       [23:21] Mr. Brightside: Хорошо, можно просто убрать это слово, раз уж оно действительно кажется тебе неуместным. Так будет лучше?       [23:21] midorimochi: Так будет скучно.       Ирука фыркнул, где-то в глубине души понимая, что все же надеялся на словесную перепалку.       [23:22] Mr. Brightside: И что же ты предлагаешь в таком случае?       [23:23] midorimochi: Мы, кажется, не договаривались, что я буду переписывать историю за тебя.       Расположившийся в своем кресле для чтения Мистер Брайтсайд мало что кофейный стаканчик из рук не выронил. Он планировал провести за писаниной всю ночь, и обычно горечь американо ничем не обременяла, только вселяла уверенность в том, что он не заснет посреди предложения с мышью в руке. Но сейчас на языке осел другой привкус. Кислый, как разочарование.       Он поверить не мог, что получает такую едкость от человека, незатейливое общение с которым в короткие сроки стало для него чем-то вроде маленькой отдушины в пучине ежедневных жизненных тягот. Впрочем, удивляться здесь было нечему — по такому сценарию рано или поздно складывались любые взаимоотношения в его жизни. Впору было выводить закономерность.       И будь это живой диалог в реальности, Брайтсайд в момент выстроил бы вокруг себя непробиваемую стену из высокомерного безразличия, всегда надежно укрывающего обиду и злость. Только на этот раз что-то заставило его отклониться от сценария.       [23:27] Mr. Brightside: Мы договаривались обсуждать такие моменты, поэтому я и хочу узнать твое мнение.       [23:28] Mr. Brightside: Плохой день?       Ирука опешил. Он нащупал среди одеял электронную сигарету и сделал долгую, вдумчивую затяжку. Боги, если бы у его совести был человеческий облик, она бы сейчас сидела, скрестив руки на груди, мотала головой и цокала языком, огорченная таким гадким поведением.       Брайтсайд говорил прямо и был прав. А еще он обеспокоился Ирукиным эмоциональным состоянием. Так за что он с ним так?..       [23:31] midorimochi: Прости, я погорячился. Все в порядке.        [23:31] midorimochi: Я даже не поздоровался. И не спросил, как у тебя дела. Так вот: привет, как дела?        [23:32] Mr. Brightside: Привет.       Ирука рассеял ладонью виток пара с ореховым ароматом. На лице появилась легкая улыбка. Ни к чему эта спешка — до отъезда времени еще достаточно, и он обязательно найдет час-другой, чтобы заняться текстом в более спокойной обстановке, без напряжения.       [23:33] Mr. Brightside: Завтра на работу, так что, наверное, могло быть и получше.       [23:34] midorimochi: Ха. Вот она — главная проблема взрослой жизни. Нужно попробовать скрасить чем-нибудь пятидневную рутину. Как считаешь?       [23:35] Mr. Brightside: Это чем, например?       [23:37] midorimochi: Иногда я надеваю смешные носки, и настроение сразу поднимается. Прозвучит банально, но улыбка и хорошее расположение духа блокирует негатив.       Брайтсайд тихо прыснул в кулак. Кофе был позабыт на полке рядом с книгами, разочарование сменилось изумлением: ну как можно с нахальных нападок в секунду переключиться на обсуждение носков? Просто поразительно.       [23:39] Mr. Brightside: Смешные носки? Теперь я знаю, что ты прячешь под штанами.       Ирука приподнял ноутбук, подобрал ноги под себя и, уставившись в одну точку, прикусил нижнюю губу. Брайтсайд заигрывал с ним и делал это очень деликатно, но вместе с тем забавно. И нет, Ирука не страдал от недостатка внимания. Напротив, частенько сталкивался с легким и ни к чему не обязывающим флиртом, но каким-то образом именно сейчас это было ему действительно интересно.       [23:43] midorimochi: У меня есть еще смешные футболки. И трусы. Но это для особого случая! — наконец решился он.       Взволнованный, заинтригованный и немного смущенный, Брайтсайд отер рот ладонью. Незнакомец в сети заставил его забыть, зачем он вообще включил компьютер в первую очередь.       [23:45] Mr. Brightside: Позволишь спросить для какого?       Ирука задышал чуть чаще. Деваться некуда, не станет же он сдавать назад…       [23:47] midorimochi: Для того самого! Когда я встречу любовь всей своей жизни, и он посмеется вместе со мной: D       [23:50] Mr. Brightside: Тогда, пока его ты еще не встретил, смеяться буду я. Если ты не против, конечно.       [23:51] midorimochi: Валяй.       [23:51] Mr. Brightside: Ха-ха!

***

      Два из шести органов чувств Ируки подверглись атаке злостных раздражителей. По левую руку от него склонилась Цунаде, удушая шлейфом тяжелого пудрового парфюма, по правую излишне жизнерадостно хрустел вафлей Изумо.       Ирука бросил на приятеля резкий красноречивый взгляд и, встретившись с невинной улыбкой, вернулся к просмотру сайта онлайн-бронирования.       — Отметь включенный завтрак. — Цунаде бесцеремонно щелкнула ногтем по экрану и, распрямившись, отошла к окну. — Сэкономим немного времени с утра.       — Интересно, там будет шведский стол? — вполголоса мечтательно проговорил Изумо, чем заставил работниц приемной руководителя дружно захихикать.       Иногда Ируке казалось, что нет на свете человека, которому простодушное обаяние Камизуки не пришлось бы по душе. А оно становилось лишь ярче, когда этот парень пребывал в приподнятом настроении. Как сейчас, например. Похоже, уныние по поводу недавно завершившихся отношений понемногу отпускало — в понедельник Изумо поведал Ируке с Генмой о том, как круто они с Котецу оттянулись на выходных в пабе. Ирука хотел было даже разобидеться, что их не пригласили, но вовремя прикусил язык, когда пришел к выводу, что так или иначе предпочел бы компанию своих друзей.       Подмигнув новенькой сотруднице, Изумо потянулся к вазочке и стащил еще одну вафлю.       — Готово, Цунаде-сама, — отчитался Ирука. Они выбрали два номера в неплохом отеле, расположенном всего в двух станциях метро от бизнес-центра, где менее чем через две недели должна стартовать серия обучающих семинаров. Билеты на самолет также были уже забронированы.       — Печатай все и неси в бухгалтерию. — Цунаде взяла со стула кардиган болотного оттенка и накинула на плечи. — Камизуки, у тебя что?       Не дожевав, Изумо подскочил со стула.       — Письмо в посольство Китая на подпись!       Пока Ирука печатал и раскладывал все необходимое по папкам, Изумо быстро получил закорючку Цунаде и, стоило той удалиться в свой кабинет, продолжил любезничать с дамами. Он даже не заметил, как Ирука закончил и выжидающе подпер плечом дверной косяк.       — Ты идешь? — До конца рабочего дня им еще предстояло переделать несметное количество работы.       — Мчу! — воскликнул Изумо. Распрощавшись с девушками, он поспешил вслед за ним.       Ирука развернулся к выходу, но и шага не успел сделать, как от души врезался носом во что-то внушительное. Сдавленно ойкнув, он шатнулся назад и признал в препятствии на своем пути невесть откуда нарисовавшегося Хатаке Какаши.       Что ж, когда-то это должно было произойти. Вот они и встретились, впервые после банкета.       — Прошу прощения. — Ирука ступил в сторону с намерением пропустить начальника вперед.       Какаши, как назло, повторил его движение, и они снова столкнулись грудь в грудь. Ирука сделал раздраженный вдох и, сам того не желая, учуял знакомый хвойный запах. Сейчас к нему добавилось что-то еще. Мыло, кажется. Или порошок. Не важно, это означает только одно: он стоит слишком близко и это срочно надо исправить!       Он стал отходить вправо, и, когда понял, что Хатаке задумал то же, остановился, чтобы взглянуть на него и без слов решить, как же им организовать «дорожное движение».       Какаши отчего-то выглядел иначе. К стыду Ируки, на нем был надет новый черный пиджак, в строгой классике сочетающийся со свежей на вид рубашкой. А еще, что-то неуловимо переменилось в его обычно отстраненном взгляде, когда темные глаза остановились на лбу Ируки, куда ниспадали более короткие волоски из собранной сзади копны.       Пальцы так и зачесались в нестерпимом желании пригладить это подобие челки, но Ирука держался стоически и, вздернув подбородок, вопросительно изогнул бровь, мол, что делать-то будем?       — Здравствуйте, Хатаке-сан! — брякнул топчущийся у Ируки за спиной Изумо, и только это смогло заставить Какаши первым прекратить безмолвную перепалку.       — Здравствуйте, — сухо проговорил он, а затем развернулся на девяносто градусов, уступая дорогу.       Тщательно делая вид, что не слышит смешков офисных сплетниц (о, можно ставить что угодно на то, что благодаря им лимонный инцидент уже вошел в анналы истории Центра) и не чувствует направленный в собственную спину жгучий взгляд Какаши, Ирука быстрым шагом двинулся по холлу.       — Заценил новый прикид?! — дивился откуда-то сзади едва поспевающий за ним Изумо.       На это он даже не обернулся.       — Еще и размерчик что надо… Это что же, предсказание Котецу сбылось, получается? — Нагнав приятеля, Камизуки легонько пихнул его плечо своим. — Скажи честно, ты ему там, на банкете, точно пиджак тер?       Буквально озверев от такой инсинуации, Ирука, не жалея силы, вдарил всей стопкой бумаг болтуну по голове.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.