ID работы: 12165490

Лишь поцелуй твоих губ

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
188
переводчик
yoojojo сопереводчик
Lady Morrigan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 175 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 61 Отзывы 59 В сборник Скачать

13. «Лапы прочь, он мой» или о том, как Артур ревнует

Настройки текста
Примечания:
      Все началось с возвращением Гвейна в Камелот. Что именно началось? Ревность. Но не то, чтобы Артур кому-нибудь бы в этом сознался, ведь тогда пришлось бы раскрыть еще и причину этой самой ревности. А признаться в ней, даже самому себе, он не мог. И сколько бы он ни старался не обращать внимания, неприятное грызущее чувство внутри не давало ему покоя.       Едва ощутимое, оно появилось в первый раз рано утром, когда на траве еще блестели капельки росы. Артур, как обычно, вышел проводить тренировку. Большинство рыцарей уже собрались, и выглядели они все не самым лучшим образом: уставшие, заспанные и помятые, но никто из них не шел в сравнение с Гвейном, эффектно ступившим на тренировочное поле. Сэр Гвейн, у которого вместо прически было самое настоящее воронье гнездо, едва удерживал глаза открытыми. Однако, как только он увидел Мерлина, его лицо озарилось улыбкой. Артур нахмурился, но говорить ничего не стал. Некогда ему отвлекаться на чьи-то кокетливые улыбочки; дело ждет.       Показав приемы и постановки ног, над которыми следовало поработать, Артур отошел в сторону и стал наблюдать за процессом. Затем, видя неточности выполнения, он подходил к отдельным рыцарям и поправлял их. В некоторых случаях приходилось физическим вмешательством помогать поставить нужную стойку. Спустя какое-то время, Артур оглянулся и нашел глазами Мерлина.       Мерлин, как обычно, сидел на траве с краю поля, вот только на этот раз он не был один. Рядом с ним стоял, довольно пьющий из бурдюка, Гвейн. Артур пристально смотрел, как Гвейн сказал что-то, и Мерлин рассмеялся. Внимательное изучение лица Мерлина показало, что его улыбка была скорее снисходительная, чем какая-либо другая. Странно, но это понимание слегка успокоило Артура. Мерлин не отвечал на откровенный флирт Гвейна.       — Гвейн! — рявкнул Артур, наслаждаясь моментом, когда тот вздрогнул. — Не хочешь прекратить доставать моего слугу и вернуться к тренировке?       — Прости, Мерлин. Слышал же Принцессу, — ответ Гвейна и последующий смех Мерлина заставили Артура заскрежетать зубами.       — Живо! — Сурово и непоколебимо командует он.       Гвейн стрельнул легкой ухмылкой и практически перетек к ждущему Леону. Артур не открываясь следил за ними, в пух и прах раскритиковав стойку и работу ног Гвейна. По итогу тренировки рыцарь ушел злым и обиженным, а Артур же остался довольным. Он точно преподал Гвейну урок.       Когда все рыцари покинули площадку, Артур подошел к Мерлину.       — Ну и что это было?       — Что было что? — Артур изящно изогнул бровь.       Мерлин взглядом указал на оружейную, в которой скрылись рыцари: — Это. С Гвейном.       Король понуро пожал плечами: — Он рыцарь, Мерлин. И должен соответствовать должности. Как мне доверять солдату, отказывающемуся работать?       Мерлин отвечать не стал, лишь внимательно вгляделся в лицо Артура, который проигнорировал и этот взгляд, и неприятное чувство внутри. Он сказал правду и других причин для этой показательной взбучки у него не было. Гвейну стоит научиться дисциплине и самоотдаче. Повзрослеть, в конце концов. Это и хотел донести до него Артур. И ничего больше.

~~~

      Неделю спустя, когда Артур, вместе с плетущимся хвостиком Мерлином, привычно шествовал сквозь каменные залы, им по дороге встретился Гвейн. Рыцарь тут же, призывно сверкая глазами, расплылся в широкой улыбке. И Мерлин (Мерлин! который никогда так радостно не улыбался своему королю) ответил тем же. Артур был в полнейшем шоке.       — Мерлин! — позвал Гвейн. Артур внимательно оглядел рыцаря с головы до ног. Волна внезапного холода окатила его при виде того как Гвейн многозначительно подмигнул Мерлину, который на это только тихо рассмеялся и, нежно улыбаясь, закатил глаза. Почему-то касательно Артура тот никогда ничего нежного не делал.       — Привет. Голова не болит с утра? — Словно забыв о короле, замедляя шаг, спросил слуга.       — Скажем так, у меня бывали подъемы получше, — жалостливо сморщился Гвейн. Артур хотел сделать какой-то едкий остроумный комментарий, заставивший бы рыцаря уйти, куда он шел, но Мерлин, порывшись в кармане и достав оттуда маленькую стеклянную баночку, заговорил раньше:       — Держи. Я попросил Гаюса приготовить средство от похмелья, на всякий случай.       Гвейн довольно улыбнулся и потянулся за баночкой, слегка касаясь пальцев Мерлина. Артур невольно поджал губы. Тем временем рыцарь вытащил пробку и, не морщась, залпом выпил содержимое. Королю пришлось мысленно отдать ему должное, ведь он не понаслышке знал насколько отвратительно горькие настойки у Гаюса. Сдвинул брови, наблюдая как Гвейн вложил пустой флакон Мерлину в ладонь и добродушно похлопал того по плечу. По скромному мнению короля, подобные прикосновения были чересчур фамильярны.       — Спасибо, дружище. Спас мне жизнь, как и всегда, — Гвейн повернулся к Артуру. — А тебе, принцесс, стоит начать ценить, что имеешь. Проморгаешь ведь.       Артур, с глазами размером с блюдце, смотрел в удаляющийся красный плащ. Он совершенно точно не стал вспоминать все способы, как можно в долю секунды уложить противника на лопатки и хорошенько его отделать.       Осторожное прикосновение к плечу вернуло его в реальность.       — Артур? Все хорошо?       — Конечно, все хорошо. Пошли, — торопливо кивнул головой король.       Конкретного места назначения у него не было. Хотелось лишь немного побродить по замку, отдохнуть от бесконечных документов и бумаг. Только отвлечься полностью не получалось. В голове каждый раз всплывал Гвейн, многозначительно подмигивающий Мерлину.

~~~

      Чем больше Артур приглядывался к ним, тем тяжелее становилось у него на сердце. Он стал замечать все те случайные прикосновения. Рыцарь то сожмет плечо Мерлина, то нежно придержит запястье. Все их беседы были наполнены ласковыми касаниями и еще более ласковыми улыбками. Это открытие ударило по чувствам Артура сильнее, чем он мог признать.       Как раз за такой беседой он и застал парочку, когда возвращался с собрания. Которое было особенно скучным, ведь в этот раз за плечом никто не стоял и не с кем было обмениваться взглядами после еще одного заурядного высказывания одного из советников. В глубине души Артур надеялся, что Мерлин разберется с делами для Гаюса быстро и незаметно проскользнет в зал, но двери до самого конца так и оставались плотно закрытыми.       Повернув за угол, он наткнулся на увлеченно болтающую пару, стоящую друг к другу непозволительно, по мнению Артура, близко. И не важно, что он сам стоял к Мерлину гораздо ближе, когда они шепотом оскорбляли очередного заносчивого дворянина, приехавшего погостить. Не дождавшись реакции на свое появление, Артур нахмурил брови. Что же это такое? Он король, в конце концов. Неужели ему не положено хоть капельки уважения?       Громко прочистив горло, он сказал: — Мерлин, вот ты где. Закончил с Гаюсом?       Слуга поднял взгляд, и Артуру стало плохо, стоило увидеть легкий румянец и счастливую улыбку. Гвейн, довольно ухмыляясь, тоже поднял свои блестящие глаза. Артур напустил на лицо побольше строгости, но и это не смогло развеять счастливую атмосферу вокруг.       — Да, я как раз шел к тебе.       Артур сжал кулаки. Даже голос Мерлина звучал радостно.       — Правда? Тогда почему вы тут стоите и обжимаетесь?       Мерлин растерялся, а Гвейн, наоборот, посмотрел на него со всей серьезностью. Редко рыцарь выглядел таким сосредоточенным, и Артуру определенно не нравилось быть причиной этого. Слово не воробей, и, как бы ни хотелось, отменить его нельзя. Артур побледнел, но заставил себя держать спину ровно, а голову высоко. Он король и будет выглядеть соответствующе.       — Что? — Не выдержал Мерлин.       — Ничего, — выдавил Артур. Злясь на себя за глупые слова, на Гвейна за то, что так открыто проявлял внимание к Мерлину, и, наконец, на Мерлина за то, что наслаждался этим вниманием.       — Хорошо, — не очень убедительно протянул слуга. Артур поморщился и, схватив за запястье, потащил его подальше от Гвейна. Мерлин оглянулся и попрощался с другом, странно посмотрев на Артура. Король промолчал и просидел весь день как на иголках. Скверное настроение осталось у обоих. За весь оставшийся день они со слугой едва ли обменялись парой фраз.

~~~

      Напряженность между ними прошла достаточно быстро. Отчасти из-за того, что Артур нагружал Мерлина делами в пределах своих покой и всюду таскал слугу за собой. И хоть сейчас, во время тренировки, он первый раз с того дня видел того рядом с Гвейном, раздражало это ничуть не меньше.       К тому времени как закончился совет, солнце уже сияло высоко в небе, и температура на улице стояла отнюдь не самая приятная. На поле постепенно собрались рыцари, с ног до головы укутанные в глухие доспехи, однако долго они в них не остались, при такой-то жаре. Взмыленный Артур стянул с себя даже тунику и переключил мужчин на простые силовые упражнения.       Вытирая пот с лица и откидывая прилипшие золотые пряди, Артур бросил взгляд в сторону места, где обычно ждал его Мерлин. И тут же стиснул зубы, силясь подавить рвущийся из груди рык. А все потому, что у ног сидящего на траве Мерлина растянулся Гвейн. Грудь рыцаря часто вздымалась: скорее всего он только недавно взял заслуженный перерыв. Но от зрелища, как Мерлин, глянув вниз на Гвейна, тихо ему что-то заговорил, в душе заскрежетало. Он чуть было не сорвался с места, чтобы рывком поднять с земли рыцаря, но вовремя опомнился и лишь ястребом следил за происходящим. Гвейн приподнялся, опершись на локти, и сказал что-то такое, от чего Мерлин расхохотался, запрокинув голову назад. Артур стиснул зубы сильнее, не желая думать о недобром чувстве, расползавшемся по венам. Нет. Он не ревнует. Он просто хочет, чтобы его рыцарь серьезно относился к тренировке. И все. Тогда почему же так тяжело поверить себе?       Король позволил Гвейну отдохнуть еще пару минут, после чего прикрикнул ему, что пора за работу. Тот недовольно фыркнул и снова сказал что-то, что заставило Мерлина рассмеялся. От родного смеха в животе у Артура запорхали бабочки, которые сразу сменились тугим узлом, вызвав ужасное чувство тошноты. Только он начал отводить взгляд, как рыцарь вскочил на ноги и поправил упавшую на лоб прядку волос Мерлина. В этот раз Артур позволил себе в открытую продумывать способы, как завалить ненавистного Гвейна где-нибудь подальше от его Мерлина.

~~~

      Вечером того же дня, когда жара наконец-то спала, рыцарям удалось уговорить Артура пойти с ними в трактир. Артур обычно старался избегать совместных походов в «Восходящее солнце», поскольку знал, что ребята хотят развеяться после тяжелого дня, а присутствие короля не позволяло расслабиться до конца. Порой бывало одиноко, но Артур смирился с тем, что вместе с титулом корона принесла с собой еще и чувство одиночества.       Одевшись в свою самую простую одежду, Артур вошел в трактир, радуясь, что никто не глазел на него в открытую. Он догадывался, что его уже заметили. Простая рубаха и штаны не делали его полностью незаметным — он всегда выделялся из толпы. Гвейн сказал бы, что это из-за скипетра, торчащего у него из задницы, но сам Артур решил, что именно правильное воспитание, полученное в королевской семье, выдавало его.       Когда все расселись за столом, Мерлин крепко к нему прижался. Пол был весь в грязи, в воздухе витали отвратительные запахи выпивки и пота. Не самая привычная обстановка для короля, но Артур не стал задирать нос. Трактир есть трактир, невозможно содержать его в постоянной чистоте. Он не обратил внимания на нервную дрожь, пробежавшую по спине от близости друга, стараясь сосредоточиться на подходящей к ним женщине, которая, взяв тряпку с пояса, принялась протирать стол.       — Что я могу вам принести, Ваше Величество?       Артур натянул вежливую улыбку. — Немного вашего лучшего эля, пожалуйста, и не беспокойтесь насчет стола, — он аккуратно остановил ее лихорадочные движения, пытающиеся оттереть въевшиеся в дерево пятна. Женщина неуверенно улыбнулась, кивнула, слегка покраснев от касания Артура.       Как только женщина ушла за заказом, Мерлина неожиданно схватили в охапку и бесцеремонно подняли на ноги. Артур сразу же развернулся, готовый кинуться спасать слугу, но «обидчиком» оказался лишь Гвейн. Рыцарь обнял Мерлина за плечи и повел его к другой части стола. Королю стало вдруг холодно без источника тепла под боком.       Прежде чем он успел что-либо возразить, вернулась женщина с полным подносом в руках. Она взгромоздила поднос на стол и принялась раздавать наполненные доверху кружки мужчинам, которые благодарно улыбались в ответ. Только глаза Артура выдавали его наигранность. Женщина смутилась вниманию мужчин и, зардевшись, поспешила скрыться. После рыцари начали непринужденную беседу, и Гвейн что-то зашептал Мерлину на ухо, а тот, как обычно, рассмеялся. Артур залпом выпил свой эль, молча встал и направился к бару. Понадобится много алкоголя, чтобы пережить эту ночь.       Часы шли, эль лился рекой, и Артур понял, что чувствует смесь умиротворенности и грусти. Леон особенно пытался его разговорить, но глаза сами возвращались к парочке напротив. Гвейн с Мерлином уже сидели настолько близко, что можно было сказать — прижимались друг к другу, болтая, шутя и смеясь. Артуру пришлось в прямом смысле прикусить язык, чтобы не накричать на них, но, как обычно, ситуация накалилась.       В разговоре с Леоном наступило небольшое затишье, отчего взгляд Артур сам перетек к Мерлину, которому на тот момент снова что-то шептал Гвейн. Щеки Мерлина покраснели, наметилась застенчивая улыбка и глаза смущенно посмотрели в сторону. Гвейн ухмыльнулся настолько кокетливо, что при других обстоятельствах бы даже у Артура задрожали бы коленки. Замерев, он смотрел как рыцарь ласково взял Мерлина за подбородок, заставив вернуть к себе взгляд, смешно пошевелил бровями, рассмешив Мерлина. Когда рыцарь наклонился к лицу слуги, Артур решил, что довольно.       Оттолкнувшись от стола, Артур в два шага преодолел расстояние и рывком поднял Гвейна на ноги. Мерлин негодующе возмутился, но Артур его проигнорировал, свирепо уставившись на рыцаря, которого крепко держал за грудки.       — Отвали от него, — прорычал король.       — Что, простите? Я залез на вашу территорию, Ваше Величество? — спросил Гвейн, выделяя титул словно издевку, и растянул губы в усмешке.       Артур скривился. — За языком следи, Гвейн.       — А то что? Прикажешь отрезать? — Продолжал рыцарь, прекрасно зная, что король не решится на такое. — Не понимаю, почему ты чувствуешь от меня угрозу, Принцесса. Не похоже, чтобы ты на что-то претендовал.       Гнев забурлил в Артуре, усиливаясь все сильнее с каждой секундой, он уже представлял как поставит на место зазнавшегося рыцаря. Люди вокруг них застыли с раскрытыми ртами и ждали продолжения. У кого-то даже задрожали руки от страха, что в трактире начнется массовая драка. Тишина отвлекла Артура от жестоких мыслей, он обвел помещение глазами. Сейчас определенно не лучшее время для выяснения отношений. Фыркнув с презрением, он ощутимо толкнул Гвейна, окинул его убийственным взглядом и поправил свою рубашку, стиснув челюсть с такой силой, что в пору было обеспокоиться о сохранности его зубов.       — Да что с тобой такое? — Прошипел ему рыцарь на ухо. Король обернулся и тут же наткнулся на разъяренный взгляд Мерлина. Артур растерянно моргнул, не зная что теперь предпринять, ведь понимал — он поступил крайне некрасиво. А еще он знал, почему так поступил. После бесконечных часов наблюдения за Гвейном, бесстыдно флиртующим с Мерлином, он все же признался себе, что ненавидит, когда кто-либо проявляет к Мерлину больше чем дружеское внимание. Каждый раз подобные жесты наполняли его плохой, черной злостью, а на душе становилось чертовски плохо. Он понял, что хочет сам оказывать Мерлину все то внимание, заставлявшее его так мило краснеть и улыбаться.       — Ничего, — прорычал он, бросая на Гвейна последний хмурый взгляд. — Я ухожу. Уверен, без меня вам будет намного веселее.       Он оттолкнул Мерлина, просившего перестать быть придурком. В трактире продолжала стоять гробовая тишина, когда он с силой распахнул входную дверь.       Воздух на улице успел остыть и приятно холодил его разгоряченную кожу. Ладони сами сжались в кулаки, пока он шел в сторону замка. Хотелось оказаться в своих покоях и примоститься возле любимого камина с кубком вина в руке. Возможно ему повезет и он поймает какого-нибудь слугу, чтобы отправить за целым кувшином, которого должно хватить на всю ночь.       Примерно на половине пути до замка он услышал подступающие торопливые шаги. Эти шаги он узнал бы из тысячи. Прикрыв глаза, он остановился, чтобы Мерлин смог его догнать. Ссутулился, не имея возможности стряхнуть с себя задумчивость. Если разговору между ними быть, то все-таки лучше бы проводить его не здесь. Однако, похоже, на данный момент его желания не имели большого значения.       Тонкие, но тем не менее сильные пальцы крепко обвили правую руку повыше локтя, и короля резко развернули. В глазах Мерлина плясали огоньки.       — Что с тобой не так? Сил моих больше нет терпеть твои выходки. Рассказывай.       С губ Артура сорвался горький смех.       — Ты приказываешь королю? Смело с твоей стороны, Ме-е-ерлин.       Губы слуги сжались в тонкую полосочку.       — Ведешь себя как придурок. И причины я не вижу. Серьезно, что не так? — Горячо проговорил он.       У Артура заходили желваки, но он попытался успокоиться, сделав глубокий вдох. Вот только встретившись с пылающими голубыми глазами, он растерял все то подобие спокойствия.       — А может это ты моя проблема, Ме-е-ерлин, — король едва ли не скалился. Мерлин вздрогнул, не ожидав ни такого ответа, ни того тона, с которым он был произнесен.       Спустя время, приведя мысли в относительный порядок, он ответил:       — Я твоя проблема? Забавно слышать это от того, кто последние две недели вел себя похуже венценосного осла!       — Мерлин, — начал низким, угрожающим голосом Артур, — возвращайся к остальным в трактир сейчас же. Увидимся утром.        — Нет, — Мерлин вызывающе вздернул подбородок.       — Нет? — Переспросил не впечатленный Артур.       — Нет. Я никуда не пойду пока ты начнешь вести себя как порядочный человек и не скажешь мне, что не так. Это все из-за Гвейна? Ты злишься потому, что твой рыцарь посмел опуститься до дружбы с простым слугой? А я-то думал ты отнесешься с большим пониманием, учитывая обстоятельства.       Король прищурил глаза. — Учитывая обстоятельства?       — Ну да, — огрызнулся Мерлин. — Если король может позволить себе завести в друзьях слугу, то почему рыцарь не может?       Артур усмехнулся.       — Друзья это громко сказано, не думаешь?       Лицо Мерлина в долю секунды опустело, а Артур почувствовал себя ужасно виноватым. Конечно он так не думает. Никогда. Мерлин был самым дорогим для него человеком, самым близким подобием настоящего друга, что у него когда-либо был. Мерлин всегда смотрел на него как на равного. Ему было плевать на все статусы и условности, он всегда говорил Артуру правду, никогда не скрывал от него своих мыслей. Мерлин был бесценен для него. И намного важнее, чем он мог себе представлять.       — А теперь ты просто грубишь, — тихо, но твердо сказал он. Артур прикусил язык, чтобы не начать изливаться извинениями.       — Возвращайся, — максимально властно приказал он. Развернулся на каблуках и продолжил идти к замку, но ноги словно налились свинцом, шаги давались все сложнее, а в груди в безжалостной схватке столкнулись ревности и вина. Он не знал, чьей победы ждал больше.       Настойчивая хватка не дала уйти далеко. Разозлившись от того, что его в который раз не послушались, он снова повернулся лицом к своему слуге.       — Чего ты хочешь, Мерлин? — Прокричал он.       Мерлин яростно стискивал зубы, словно пытался изо всех сил сдержать рвущиеся наружу фразы. Артур упрямо молчал, не желая говорить ни слова, пока Мерлин не соизволит ответить.       — Почему ты ведешь себя как придурок? — Закричал Мерлин, тоже теряя над собой контроль. Артур отчетливо мог видеть, как родные глаза помутнели, а на лице поселились тучи. — Ответь мне на один вопрос! Почему ты себя так ведешь?!       Артур не успел. Признание, прожегшее на своем пути все горло, слетело с губ прежде, чем разум сумел его остановить. Сердце бешено колотилось от злости и страха, но он не мог себя остановить.       — Потому что я, черт возьми, влюбился в тебя, идиота кусок!       Появившаяся тишина пугала. Мерлин смотрел на него пустым, непонимающим взглядом. Если бы Артур не раскрыл свой самый темный, страшный секрет, то он вполне стал бы гордиться собой за то, что сумел заткнуть непробиваемого слугу. Вместо этого он отвернулся и стал рассматривать мерцающий огонь факелов справа.       Из размышлений его вырвало движение со стороны Мерлина. Он вернул взгляд к слуге и чуть не запищал, когда увидел того слишком близко к себе. Открыл рот, готовясь спросить, что тот, черт побери, делает, гаркнуть, чтобы возвращался в трактир, сказать какую-нибудь отмазку, чтобы позорно сбежать в замок, но ничего из этого он не успел.       Теплые губы накрыли его, лишив возможности думать, не то что говорить. Отойдя от шока, Артур начал отвечать на поцелуй, прижав Мерлина к себе. Неугомонные пальцы сжали его рубашку, притягивая короля практически вплотную. Голова закружилась, ноги подкосились. Чужие зубы нежно прикусили нижнюю губу, вырвав из груди Артура стон, чем сразу же и воспользовались, углубив поцелуй. Артур неосознанно запустил руку в черную копну волос и слегка потянул жесткие волосы, заставив Мерлина тихонько скулить.       Слуга неохотно отстранился и сделал тяжелый вдох, еле проговорив: — Ты любишь меня?       Артур молча кивнул. Его одежда помялась от цепких пальцев Мерлина, а губы покраснели и припухли от поцелуя.       — И это все? — Мерлин неверяще вспыхнул. — Все это время ты просто ревновал?!       От того, каким тоном были произнесены слова, Артур нахмурился. — Не отчитывай меня.       — Я и не отчитываю, просто… — Мерлин замолк, сморщив нос, — ты такой идиот.       Вскинув пораженно руки, Артур круто развернулся и начал уходить. Очень не хотелось, чтобы его сейчас оскорбляли. Далеко уйти ему не дали чьи-то руки. Он раздраженно повернулся обратно.       — Что? Что еще ты хочешь от меня услышать? Что я на дух не переношу, когда Гвейн, как неугомонный щенок, все время ластится к тебе? Что каждый раз, когда мне кажется словно тебе приятно его внимание, я готов выть и крушить все подряд? Это ты хотел узнать?       Вот уже в который раз Мерлин не мог подобрать слов. — Артур, я знаю, что Гвейн флиртует со мной, но поверь, я в нем не заинтересован. Мы друзья и на этом все. Может мне и нравилось его внимание, но это только потому, что никто мне его не оказывал в подобном ключе. — Пожал плечами, слегка покрывшись румянцем, — Может мне нравилось, потому, что единственный, от которого мне хотелось внимания, выглядел во мне не заинтересованным.       Из-под густых темных ресниц смущенно посмотрел на Артура, сердце которого в этот миг сделало кульбит, замерло и забилось с тройной силой. Мерлин ведь имел в виду не его, да? Однако горящие щеки и страстно блестящие глаза напротив похоже говорили об обратном.       — Идиот, почему ты мне ничего не сказал? — Возмущенно проговорил он.       Улыбка Мерлина достала до ушей. — А ты почему?       Артур криво усмехнулся, зная, что ответа у него нет. Нежно прижался лбом ко лбу Мерлина и спросил:       — Значит мне не придется больше смотреть, как Гвейн с тобой флиртует?       Мерлин звонко рассмеялся, затопив Артура теплом. — Не могу обещать, но не волнуйся — я не стану ему отвечать взаимностью. Все-таки, мое сердце принадлежит другому.       Артур почувствовал безудержный трепет в груди. — Правда?       — Правда, — Мерлин кивнул как болванчик, — но, между нами говоря, он самый настоящий придурок. Избалованный и немного титулованный.       Мерлин лучезарно улыбнулся, и Артур не смог сдержать счастливый смех. Когда веселье слегка поутихло, Мерлин снова прильнул к губам короля. Артур же прекрасно понимал, что на улице их мог увидеть любой прохожий или любопытный, выглянувший из окна, но останавливать не стал. Все равно, кто может их увидеть. Теперь, когда он знал, что Мерлин — его, он хотел, чтобы об этом знали все.

~~~

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.