автор
Размер:
22 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 33 Отзывы 5 В сборник Скачать

Остров Олух.

Настройки текста
Четверка бежала почти без остановки. Наконец, пройдя сквозь невидимую стену антиаппариционного барьера, они смогли отдышаться и оглядеться. Вокруг был редкий лес, чуть поодаль груда больших камней, за ними заледенелое озеро. - Вон тот камень идеально подходит для создания портала, - с видом мастера произнес Джек и медленно направился в сторону маленькой скалы. Мерида сложила руки на груди и последовала за ним, фыркнув себе под нос что-то вроде «да кем он себя возомнил?». Рапунцель и Иккинг лишь переглянулись. - Джек, а ты уверен, что сможешь? – задала давно мучающий вопрос Рапи. - Естественно, - послышался уверенный ответ со стороны камня, на котором вскоре показался и сам говорящий. Джек нагнулся и принялся руками расчищать глыбу от снега. - Ну, вроде все, - протянул он, оглядываясь на подошедших друзей и отряхивая руки. – А теперь внимательно смотрите, - добавил Фрост, с ухмылкой смотря на Мериду. Он вновь обратился к вершине скалы, достал палочку и принялся вычерчивать в воздухе различные крюки. - Портус! – наконец произнес парень и перед четверкой возникло овальное окно, больше похожее на зеркало чем на что либо еще, затем его покрыла мелкая рябь. Джек обернулся, хвастаясь своей работой. - Но… но ведь это заклинание запрещено. Его можно использовать только с разрешения Министерства Магии, - воскликнула Рапунцель, после чего улыбка слизеринца стала еще шире. Подойдя к девушке и чуть нагнувшись, он прошептал: - Ну, мы ведь никому не скажем? Эти слова заставили лицо Мериды приобрести оттенок волос, нет не от смущения, как можно было в начале подумать, а от злости. Подхватив застывшую в ступоре Рапи, девушка потащила ее в портал, вскоре они скрылись за импровизированным зеркалом, которое вновь покрылось рябью. В эту секунду Джек и Иккинг согнулись пополам от смеха. - Ты видел ее лицо… оно было таким красным… – и новая волна хохота. - Да, да… а Рапунцель… она вообще застыла как каменное изваяние, - поддакнул Иккинг. Джек прокрутил эту сцену в памяти и сел на камень, беззвучно смеясь, то и дело хватая ртом холодный воздух. Иккинг же почти успокоился, только изредка с его стороны слышались короткие смешки. - Пойдем, - сказал пуффендуец, подходя к Фросту и протягивая руку, помогая подняться. Джек принял помощь и, отряхнувшись, схватил Ика за край рукава. Несколько мгновений и они оказались по ту сторону портала. В Норвегии, на острове Олух. Перед ними распростерлась никем не тронутая земля, казалось, что здесь не побывал ни один человек. Ясное небо, ни облачка. Огромные луга, холмы, занесенные снегом, чуть севернее высокая стена гор, внизу слышался шум непокорного моря, будто пытавшегося сломать скалы покрывающие побережье. Оттуда же дул северный ветер, заставляя путников ежиться, отворачиваться от него, натягивать капюшоны мантий. - Нам туда, - Иккинг указал на полуостров, среди холмов которого едва виднелась маленькая деревушка. - Как же здесь здорово, - протянула Мерида, кружась на месте и вытаптывая снег. – Я бы тут осталась… - Мне тоже тут нравится, - неожиданно сказал Джек. - А мне нет. Иккинг не обижайся, - быстро добавила Рапунцель, - мне бы солнышка побольше, не люблю холод. Пуффендуец лишь махнул рукой. - Идемте, только осторожно, а то под снег провалитесь, а мне вас потом вытаскивать. - Ладно, ладно, мистер спаситель, - передразнил его слизеринец, за что получил локтем в бок от Рапи. – Да ну вас, скучные вы, – потирая ушибленную сторону, проворчал Фрост, но надолго его не хватило, едва они прошли половину пути как он начал кидаться снежками. Друзья сдались и тоже начали перестрелку, которая длилась до самой деревни. Около главного входа стояли два высоких расписанных, преимущественно красной и синей красками, идола, охранявших дом викингов. Пройдя дальше, друзья увидели большую площадь, вокруг которой, и было само поселение. В центре жители сооружали ель, которая при ближайшем рассмотрении оказалась сделанной из досок скрепленных начищенными до блеска щитами. Их появление не прошло незамеченным, как надеялся Иккинг. Из-за елки выглянула сначала одна рогатая голова, а затем вторая. - Неужели это Иккинг? - Да, да, точно он. - Да нет, непохож… хотя, такой же дохленький, - разговаривающие видимо совсем не стеснялись обсуждать новоприбывшего. Иккингу уже хотелось применить обливиэйт к своим друзьям, лишь бы они не слышали этого. - Пойду проверю, - продолжал более высокий голос. - Нет, я! - Эй! Из-за ели, сцепившись, выкатились двое, страшно ругаясь и стараясь, то ли задушить друг друга, то ли убить. - Знакомьтесь, - вздохнул пуффендуец, - Забияка и Задирака. - А имена им подходят, - заметила Рапунцель, наблюдая за дракой. Наконец парочка расцепилась и их удалось разглядеть получше: Забияка и Задирака в принципе ничем таким особенным не различались, длинные волосы, свисающие до поясницы, блестящие на зимнем солнце железные шлемы с четырьмя рогами, меховые безрукавки и кожаные штаны. При ближайшем рассмотрении у них оказались глаза небесного цвета, и веснушки рассыпанные по вытянутому лицу. Две пары глаз уставились на четверку. - Кто вернулся, - протянул Задирака. – Всеми любимый малыш, Иккинг. - Чего так долго не возвращался, небось, боялся вновь показаться отцу? – Продолжила Забияка. - После того, как ты упустил того дракона…- Задирака не успел закончить очередную едкую фразу, как позади близнецов появился грузный мужчина лет пятидесяти, с двумя протезами в левой руке и правой ноге. Лицо его выражало крайнюю суровость, а главной примечательностью были его усы. Они были очень длинными, один ус был несколько короче другого, но оба были связаны в узел, который заканчивался косичкой и вновь узлом. Отвесив парочке подзатыльников и вновь отправив работать, этот довольно свирепый человек вдруг изменился, лицо его смягчилось, и на нем заиграла улыбка из неровных зубов. - Иккинг! – воскликнул он хриплым низким голосом. - Плевака, - ответил пуффендуец и бросился бегом к мужчине. Подбежав ближе, он смерил пыл и они просто пожали друг другу руки. - Сколько лет, сколько зим, - сказал викинг, чем-то напоминая Санта Клауса. – О, да ты с друзьями? – заметил он, немного щурясь рассматривая оставшееся трио. Иккинг подманил друзей рукой и принялся представлять всех друг другу. - Это Джек, Рапунцель и Мерида. – Поочередно показал он. – А это Плевака, кузнец в нашей деревушке, я учусь у него его мастерству. - Друзья Иккинга – наши друзья, - добродушно произнес мужчина. – Иккинг, ты не считаешь нужным представить их Стоику? – продолжил он с некоторым нажимом. – Думаю, он будет очень рад увидеть тебя и твоих друзей. - Да, ты прав. - Чтож, удачи. После этих слов викинг вновь посмотрел на четверку и, прихрамывая, направился в сторону своей мастерской, о чем говорила деревянная вывеска «Кузня». - Теперь, как я поняла, к твоему отцу? – спросила рыжая, когда Плевака уже скрылся в доме. - Именно, - послышался несколько обреченный голос друга. После маленькой экскурсии по деревеньке, четверка направилась в самый большой дом, оказавшимся резиденцией и родным домом Хаддок. Нашли вождя викингов – Стоика Обширного, немного подшофе, а потому вместо грозного предводителя морских охотников, Рапунцель, Мериде и Джеку представился совсем безобидный пират, с огромной рыжей бородой по традиции перевязанной многими косичками. У него на голове красовался совсем съехавший набок остроконечный шлем с бычьими рогами. - Иккинг, - пьяным голосом протянул викинг, с трудом поднимаясь с места и обнимая сына. Тот был несколько смущен таким приветствием, и лишь неловко похлопал по спине отца. – А я смотрю у нас новенькие. Ааа!!! Это же твои друзья, да Иккинг? Это же о них ты писал мне в последнем письме, – вся его речь прерывалась иканием и возгласами «да, что же это такое?!» - Привет Стоик, - ответил пуффендуец, улыбаясь в ответ на хмельную улыбку викинга. – Да, это мои друзья Рапи, Мерида и Джек. Мы тут всего на два дня. - Жаль, а мы тут новых драконов словили, хотели… чтобы ты вновь начал тренироваться. - Нет, нет, нет. Я думаю, что у нас есть дела поважнее, – поспешно выговорил Ик, считая, что пока разговаривать насчет Хорнердейла не стоит. - Ну, тогда ждем-с вас на ужин, - ответил Стоик, садясь в деревянное подобие трона и довольно приглаживая спутавшуюся бороду. – Вы пока можете разместиться в таверне. Выйдя на улицу, Иккинг заявил, что отправляется на большую часть дня к Плеваке, помогать готовиться к празднику, но только он уже собрался уходить, как был остановлен возгласом Фроста. - Ик, а где у вас тут мётла? - За вон тем домом, в завале бревен, кажется есть парочка, - собеседник указал на самый, по-видимому, старый дом во всей деревне, его даже перекосило от здешних ветров, кое-где порос мох и другие растения. - Прекрасно, - сказал Джек удаляющейся спине пуффендуйца. Через пару мгновений уже с довольной миной и двумя метлами в руках, он шел к Мериде. – Вот и настало время немного полетать. – Слизеринец отдав метлу рыжей, бросил в воздух маленький золотистый мячик, который через секунду обзавелся острыми и быстрыми серебристыми крыльями. - В бой. – Скомандовала гриффиндорка, вскочив на метлу и полетев за удирающим мячом. Битва уже длилась минут 15, а победитель все никак не намечался, Данброх и Фрост шли нос к носу, ни в чем друг другу не уступая. Снитч скрывался среди крыш деревянных домов, за сугробами, среди голых веток деревьев и кустов, и лишь характерный звук выдавал его с головой. Джек, делая очередной маневр, резко начал спускаться к земле, а заметившая его действия, Мерида, быстро набрала скорость и последовала за противником. Почти у самой земли Фрост неожиданно изменил траекторию полета и снова взмыл в небо. Мерида выругалась сквозь зубы. Этот мальчишка просто играл с ней. - Вперёд, Мерида! — прокричала откуда-то снизу Рапунцель, взявшая на себя роль судьи и болельщика одновременно. Снитч вновь скрылся, противники замерли в воздухе, начиная искать его глазами. Но вдруг Мерида срывается с места, набирает скорость, но и Джек не уступает ей. Они летят плечом к плечу. Гриффиндорка вырывается вперед. Она все ближе и ближе к золотой «птичке». Их уже разделают сантиметры. Осталось только протянуть руку и… где-то с боку маячит Фрост. - А ты молодец, - раздается его приглушенный от скорости голос. Мерида поворачивает голову на звук, но это оказывается огромной ошибкой, не заметив, что снитч поменял направление, она пролетает мимо и вновь наращивает расстояние между ними. Джек, воспользовавшись этим, настигает снитч и протягивает руку к победе. Гриффиндорка, наконец, вернувшись на импровизированное поле, видит Фроста с победной улыбкой и блестящим мячиком в руке. Тот медленно опускается вниз и соприкасается с землей. - Джек, да ты превосходный ловец! – аплодируя воскликнула Рапунцель, наблюдавшая за гонкой. - Это было подстроено! – Мерида тоже спустилась и в гневе отшвырнула метлу в сугроб. – Ты специально начал со мной разговаривать, если бы не эта уловка, победа была бы за мной! – Все громче и громче кричит она, сжимая кулаки. - Но Мерида, в правилах же не запрещено разговаривать во время игры, - отвечает Джек, пятясь назад. Рыжая дырявит его глазами и будто скалится. - Все было честно, - вставила Рапунцель, наблюдая за разыгравшейся перед ней сценкой. - И ты туда же?! - Еще больше взвилась гриффиндорка, обращая к ней свой бешенный взгляд. Теперь цвет ее лица уже мог соперничать с волосами. Что-то рыкнув, она бросилась в сторону причала, где виднелись мачты многочисленных кораблей. В ней кипели гнев, ярость, обида и унижение. - А как же мое желание? – бросил в след уходящей Фрост, уже как-то не радуясь своей победе и все еще сжимая в руке золотую птичку – снитч.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.