ID работы: 12178242

Некий более честный Рейлган

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 302 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 39 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 21: Последний мирный день

Настройки текста
Примечания:
Микото в настоящее время была одна у Джозефа. Это была первая половина учебного дня, и она планировала пообедать пораньше , прежде чем вернуться в Токивадай для подготовки к фестивалю Ичиханаран. Нарезая стейк на более мелкие кусочки, она оглядела нескольких других посетителей. Она заметила одноклассницу своего парня Фукиесэ, сидящую с другой девушкой, которая, вероятно, была еще одной его одноклассницей, а также, похоже, учительницу физкультуры. За другим столом сидела девушка в очках, которые казались голограммой. Микото с разочарованием подумала: "Почему здесь так много девушек с огромными сиськами?" Затем ее глаза расширились, когда она сделала вывод: "Подождите, если все остальные здесь такие, может быть, в их еде есть что-то, что заставляет их грудь расти!" Теперь Микото начала есть стейк намного быстрее, чем раньше. Пока она ела, девушка вспоминала, что она и ее друзья недавно пережили. Уихару была похищена. Пытаясь спасти ее, они столкнулись с девушкой, Шундан Кими, которая каким-то образом заполучила дракона в свей правой руке, которого Микото не смогла победить, пока Уихару не ослабила девушку, используя НД глушилки. Что еще более невероятно, этот дракон был одним из восьми драконов, которых Тома использовала, чтобы спасти ее во время фестиваля Дайхасэй. Микото задавалась вопросом: "Неужели этот дракон каким-то образом сбежал из правой руки Томы и присоединился к той девушке?" Внезапно ее телефон на столе завибрировал. Ей было интересно, так как она знала, что Куроко не стала бы звонить ей в это время дня. Микото подняла трубку и увидела, что ей звонит ее парень. Она быстро поднесла его к уху и сказала: "Алло?" Тома тут же воскликнул: "Извини, Микото, я пытаюсь проникнуть на станцию метро. Ты знаешь, как открыть дверной замок с электронным затвором?" Микото была действительно сбита с толку: "Подожди, подожди! Зачем тебе нужно пробираться на станцию метро? Тебе нужно попасть в зону, доступную только для сотрудников?" Мальчик ответил: "Нет, там просто ставни над входом. Это не слишком удивительно, поскольку сейчас чрезвычайная ситуация, и последний поезд уже ушел." Теперь девушка была еще более смущена: "Последний поезд?" Еще не было даже полудня, так что это звучала слишком странно. Затем Тома понял, почему она была смущена: "О, прости, Бири-Бири, я забыл о разнице во времени. Ты сейчас в классе?" Микото пожала свободной рукой и ответила: "Нет, я в ресторане, так что ты мне не мешаешь. Но где ты, черт возьми, что есть такая разница во времени?" Мальчик ответил: "Я в Лондоне." Действительно, он был с Индекс и принцессой Виллиан перед станцией метро, надеясь воспользоваться ею, чтобы добраться до специального вагона поезда с магическим кругом возле Букингемского дворца. Уничтожив этот магический круг, Тома сможет помешать принцессе Кариссе стабилизировать Оригинальную Куртану, которой она в настоящее время использовала для начала переворота. Глаза Микото расширились от шока. Она знала, что Тома и раньше бывал за границей, но, согласно новостям, улицы британской столицы были почти полностью пустынны, людей насильно загоняли в большие помещения, им даже не разрешали возвращаться в свои дома. Британское правительство еще не сделало никакого официального заявления, но вероятно, происходит какой-то государственный переворот. Девушка вспомнила, как взрыв евротоннеля усилил напряженность в отношениях между этой страной и Францией, и она быстро поняла, что ее парень снова оказался вовлечен в опасный инцидент. Обеспокоенным тоном она ответила: "Как ты вообще туда попал, Тома? И что происходит, это правда переворот?" Тома был немного удивлен, что она знала, что происходит в Лондоне, но он полагал, что это освещалось в новостях. Он ответил: "Да, одна из принцесс устроила переворот, и мы все пытаемся ее остановить. Что касается того, как я сюда попал, этот ублюдок Цучимикадо вырубил газом меня и Индекс дома, а затем бросил нас в аэропорту. Он украл все деньги из моего кошелька и заменил их британскими фунтами, так что я не смог вернуться домой. Так что нам пришлось лететь в Лондон." Микото раздраженно потерла голову: "Какие же у тебя друзья-отморозки, идиот." Теперь, когда она знала, что Великобритания была крупным игроком в магическом мире, неудивительно, что сама королевская семья была вовлечена в магию. Мальчик ответил: "Да, это так. В любом случае, мне действительно нужна помощь с этим замком. Ты можешь мне помочь?" Девушка вздохнула: "Конечно, скажи мне, что это за замок." Она иронично спросила себя: "Должна ли я радоваться или раздражаться, что он звонит мне как в службу тех. поддержки?" Тома вскоре отправил ей фотографию рассматриваемого замка, и Микото быстро ответила: "Он выглядит как Marvelous Lock 225 Passive. Если снять две заклепки под панелью, должен выйти разъем для обслуживания." Мальчик был ошеломлен ее быстрым ответом: "Эй, разве технология за пределами Академгорода не отстает от технологии внутри на 20 или 30 лет? Откуда ты так много знаешь о том, что здесь используется?" Микото легкомысленно ответила: "Ну, Marvelous Lock - это компания, которая делает замки и для Академгорода, так что этот замок точно такой же, только с характеристиками чуть похуже. Я бы не сразу поняла, что делать с замком, который был полностью разработан за пределами Академгорода, но я, вероятно, смогла бы это выяснить. В конце концов, поскольку технологии за городом несколько отстали, даже безопасность в военном исследовательском центре будет ниже, чем на устаревшей компьютерной системе в Академгороде." Тома вздохнул: "И здесь я не могу открыть даже простой висячий замок." Микото ухмыльнулся и поддразнил его: "Ну, тогда ты на технологическом уровне периода Эдо." В то время как мальчик следовал ее инструкциям, он усмехнулся и выстрелил в ответ: "Ты действительно хороша в том, чтобы взламывать и вламываться, не так ли?" Микото слегка покраснела, ответив: "З-заткнись! Я ведь делаю это не по каким-либо корыстным причинам!" Вскоре Тома услышал шум изнутри замка, а затем затвор начал подниматься, открывая вход на станцию. Он боялся, что это было слишком громко, тем более, что на улицах не было никакого шума, но, к счастью, рыцари Кариссы, похоже, этого не заметили. Он взволнованно сказал: "Открыто! Спасибо, Микото, ты потрясающая!" Девушка широко улыбнулась его похвале и ответила: "Не за что." У нее было довольно много всего того, что она хотела ему сказать, но вместо этого просто добавила: "Просто, пожалуйста, будь осторожен, хорошо, Тома?" Мальчик был тронут ее заботой и улыбнулся: "Я буду, я обещаю. Увидимся позже, Бири-Бири!" Микото ответила: "Да, увидимся позже." Затем она повесила трубку. В Лондоне, когда Тома убрал телефон, принцесса Виллиан сказала: "Невероятно Академгород настолько развит, что ты можешь сделать это с небольшой помощью друга!" Тома нервно усмехнулся: "Ну, она самый сильный Электромастер в Академгороде, так что на нее можно положиться, когда дело доходит до чего-то подобного. И она на самом деле моя девушка." Виллиане почему-то стало немного грустно, но она улыбнулась и ответила: "Вау, это здорово!" Индекс раздраженно скрестила руки на груди и сказала: "Тома, тебе действительно нужно все время хвалить Коротковолоску?" Мальчик ответил: "Почему бы мне не похвалить ее? Она потрясающая!" Он был рад, что смог заручиться помощью Микото, и надеялся, что они доберутся до специального вагона поезда вовремя. В ответ Индекс просто вздохнула, зная, что его мнение по этому вопросу не изменится. Микото обдумала основную информацию, которую она только что узнала. Казалось невероятным, что Соединенное Королевство, одна из самых стабильных стран мира, в настоящее время переживает переворот. Но затем она вспомнила некоторые события, которые, возможно, привели к этому. Бомбардировка евротоннеля нанесла серьезный ущерб британской экономике, и Европейский союз даже принял договор, который сделал Францию единственной ядерной державой в ЕС и потребовал, чтобы Великобритания передала свое ядерное оружие Франции для демонтажа. Возможно, принцесса, которая начала переворот, чувствовала, что Великобритания теряет слишком много своей власти из-за Франции? Но Микото задавалась вопросом, почему эти события вообще произошли. Взрыв в Евротоннеле мог быть случайным террористическим актом, но как насчет этого договора? Великобритания и большинство других членов ЕС должны были быть военными союзниками в НАТО, и это был такой провокационный акт - запретить Великобритании иметь ядерное оружие, тем более что они стали ядерной державой задолго до Франции. Она вспомнила, как ранее размышляла, мог ли Трон Справа от Бога стоять за взрывом евротоннеля. Если бы они и Римско-католическая церковь стояли за этим, они, вероятно, имели бы возможность повлиять на многие другие страны ЕС, включая Францию, на эти провокационные действия против Великобритании. Микото не была полностью уверена в этом выводе, но он соответствовал схеме предыдущих беспорядков по всему миру. В конце концов, она могла только надеяться, что ее парень поможет разрешить ситуацию, а затем вернется домой в целости и сохранности. Пару часов спустя Микото вернулась в свою комнату в общежитии, закончив занятия и подготовку к фестивалю. У нее был запланирован видеозвонок с мамой, поэтому она открыла свой ноутбук на столе и позвонила. На экране появилась ее мать, Мисака Мисудзу. Женщина усмехнулась, увидев лицо своей дочери: "Привет, Микото-тян!" Микото помахала рукой и ответила: "Привет, мама! Как у тебя дела?" Мисудзу ответила: "У меня все хорошо! Как насчет тебя, дорогая? Как дела в школе?" Девушка улыбнулась и ответила: "Все идет хорошо, мы начинаем готовиться к фестивалю Ичиханаран в следующем месяце." Мисудзу сказала: "Это звучит захватывающе!" Затем она перешла прямо к делу, спросив с усмешкой: "Итак, как поживает этот мальчик, Камидзе-кун?" Ей не терпелось узнать, добилась ли ее дочь каких-либо успехов с мальчиком, который ей так нравился. Микото густо покраснела, понимая, что наконец-то пришло ее время сообщить маме важные новости. Она нервно поиграла пальцами и ответила: "У него все отлично! Ну, на самом деле, около недели назад я п-призналась ему, так что теперь мы в-встречаемся!" Мисудзу сияла от волнения: "Это здорово, Микото-тян! Ты, наконец, преодолела свою природу цундере и заполучила себе этого мальчика! Поздравляю!" Микото запнулась: "П-подожди, о чем ты говоришь, я не ц-цундере!" Женщина усмехнулась: "Да ладно, во время фестиваля Дайхасэй, всякий раз, когда я спрашивала тебя о нем, ты всегда отрицала, что он тебе нравился, хотя это было так очевидно!" Микото вздохнула, зная, что ее мать была права. Она ответила: "Да, это правда. На самом деле, одна моя знакомая сказала мне, что я должна быть максимально честна с ним, и это основная причина, по которой я в конце концов набралась смелости признаться." Мисудзу широко улыбнулась своей дочери и ответила: "Видишь, я была права! Быть немного цун - это нормально, и я уверена, что Камидзе-кун находит эту твою сторону милой. Но ты должна помнить о том, чтобы показать ему свою дере сторону!" Девушка застенчиво накрутила прядь своих волос и сказала: "Да, я пыталась это сделать, и, кажется, ему действительно нравится эта моя сторона." Еще до того, как они начали встречаться, Микото пыталась показать ему свою милую сторону, и это сработало очень хорошо. Мисудзу ответила: "Замечательно! Итак, какой он парень? Он сильно тебя балует?" Микото покраснела, вспомнив предыдущие моменты, которые у нее были с Томой, особенно то, как он часто так тепло обнимал ее или играл с ее волосами. Она застенчиво ответила: "Д-да, он всегда хорошо заботится обо мне." Женщина была рада, что ее дочь была в счастливых отношениях. Она сказала: "Это здорово! Я так горжусь тобой, Микото-тян! Я была уверен, что тебе потребуется гораздо больше времени, чтобы признаться ему." Микото нахмурилась, подумав об этой возможности. Если бы она не получила этот толчок от Мисаки 10032, ей потребовались бы месяцы, чтобы рассказать Томе о своих чувствах, а к тому времени могло быть слишком поздно. Она посмотрела вниз и призналась: "Честно говоря, иногда я чувствую, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Тома знает несколько других девушек, которые намного привлекательнее меня, и я почти уверена, что он им тоже нравится. Иногда я задаюсь вопросом, сказал ли он мне "да", только потому что я призналась ему первой?" Мисудзу была немного удивлена, что ее дочь внезапно заговорила об этом, но это имело смысл, поскольку она знала о неуверенности Микото в своем теле. Она попыталась успокоить девушку: "Я думаю, ты слишком много думаешь об этом, дорогая. Должно быть, ты ему хоть немного но понравилась, если он согласился с тобой встречаться, и ты уже сказала, что он хороший парень, верно? Тебе не стоит так сильно беспокоиться о тех других девушках. В конце концов, ты была той, кто набралась смелости признаться. Конечно, тебе все еще нужно расти в определенных областях, но ты все еще красивая девушка! Ты ему уже нравишься такой, какая ты есть, так что тебе не стоит беспокоиться о подобном." Микото улыбнулась своей матери и ответила: "Спасибо, мама." У нее все еще были некоторые сомнения, но она знала, что женщина права. Тома был с ней мил с тех пор, как они начали встречаться, и даже когда Ицува была рядом, он никогда не отвлекался от Микото. Мисудзу была рада, что подбодрила Микото. Она надеялась, что у ее дочери и Томы будут долгие и счастливые отношения. Но теперь, когда они были парой, она подумала, стоит ли раскрывать секрет, который она скрывала от своей дочери. В конце концов она сказала: "Дорогая, помнишь, когда ты спросила меня, почему у этого мальчика был мой контакт в его телефоне?" Микото прищурилась: "Да, ты сказала, что встретила его однажды ночью в Академгороде, но мало что запомнила, потому что была пьяна. Случилось что-то еще?" Она знала, что Тома ничего не делал с ее матерью, но все звучало так, как будто женщина собиралась рассказать что-то серьезное. Мисудзу ответила: "Ну, это случилось через несколько дней после того большого инцидента 30 сентября. Я беспокоилась о том, насколько опасным становится город, поэтому я на самом деле планировала увезти тебя из Академгорода, Микото-тян." Девушка была совершенно ошеломлена этим откровением, ответив: "Серьезно?" Она также была обеспокоена событиями 30 сентября, но Микото не знала, что ее мать хотела ее забрать. Теперь, когда она подумала, то это имело смысл, но затем Микото спросила: "Тогда что заставило тебя передумать? Потому что ты никогда ничего не говорила мне об этом раньше." Женщина усмехнулась: "Ну, на самом деле меня похитила банда Skill-Out, а Камидзе-кун спас меня. Он хотел, чтобы я позвала тебя на помощь, но я не хотела втягивать тебя в эту ситуацию. В конце концов все закончилось хорошо, и я подумала, что, поскольку он присматривает за тобой, мне не нужно слишком беспокоиться о том, что ты в Академгороде." Микото потребовалось некоторое время, чтобы обработать эту информацию, но вскоре она возразила: "Подожди, тебя похитила вооруженная банда, и ты решила не звать меня на помощь?" После паузы она вздохнула и уступила: "Но я не удивлена, что ему каким-то образом удалось спасти тебя." Она не могла слишком сильно винить свою маму за это решение, поскольку Микото делала то же самое раньше. Мисудзу ответила: "Да, и именно поэтому я думаю, что он отличная пара для тебя! Тебе лучше держаться за него, Микото-тян!" Она могла сказать, что Тома сделал ее дочь действительно счастливой, поэтому она хотела убедиться, что Микото не отпустит его. Девочка улыбнулась своей маме и кивнула: "Конечно! Ну, мне пора идти, так что я поговорю с тобой позже!" Женщина махнула рукой и ответила: "Хорошо. Пока, Микото-тян!" Микото помахала в ответ: "Пока, мама!" Она повесила трубку и вздохнула с облегчением, что наконец рассказала маме о своих отношениях с Томой. Девушка также оценила совет, который она получила, и надеялась, что она сможет в конечном итоге преодолеть свою неуверенность. Позже тем же вечером Микото шла с Мисакой 10039 в общежитие Сатен на ужин с ее друзьями. Это будет ее первый раз, когда она будет тусоваться со своими друзьями и одной из сестер, и она с нетерпением ждала этого. Микото повернулась к своей сестре и спросила: "Итак, у вас есть что-нибудь новое, ребята?" Прошло всего несколько дней с тех пор, как она в последний раз видела своих сестер, но ей все еще было любопытно, чем они занимались. "Мисака на самом деле рада, что ты спросила об этом, старшая сестра, - заявляет Мисака с самодовольной ухмылкой." Мисака 10039 затем наклонилась ближе к Микото. "Она и более 50 других Мисак недавно были вовлечены в глобальную военную спецоперацию, сообщает Мисака, шепча тебе на ухо, чтобы ты держала это в секрете, хотя вокруг нас нет абсолютно никого, кто мог бы подслушать." Микото с трудом верила в это, отвечая. "А? О чем ты говоришь? Это какая-то странная шутка?" Ее сестры очень любили дразнить ее, но, похоже, ее сестра была серьезна. "Нет, это не шутка, - отвечает Мисака. По всему миру было разбросано около 50 эсперов самородков, и они были целью захвата ЦРУ, объясняет Мисака, давая некоторую справочную информацию. Поэтому одной Мисаке было поручено захватить каждый Самородок и доставить их в Академгород, добавляет Мисака, раскрывая цель спецоперации." Микото была ошеломлена, услышав, что ее сестер использовали для чего-то подобного. "Подожди, Академгород использовал вас, ребята, чтобы собрать всех Самородков по всему миру? Неужели они так боялись, что другие страны смогут развить способности эсперов? " "Да, они беспокоились, что Самородки будут захвачены и использованы в качестве лабораторных крыс, поэтому мы все согласились помочь - отвечает Мисака. Поскольку нужно было быстро и одновременно захватить всех Самородков, мы идеально подходили для этой работы, поскольку мы можем мгновенно общаться друг с другом, и мы уже размещены на многих объектах по всему миру, - хвастается Мисака, гордясь нашим успехом. Несмотря на то, что мы только 2 или 3 уровня, мы смогли преодолеть все сопротивление и успешно взяли все 50 Самородков, которые были в разных странах на всех семи континентах, включая Антарктиду, добавляет Мисака, подчеркивая масштаб нашего достижения." Микото действительно была очень впечатлена, поскольку она полностью погрузилась в то, что сделали ее сестры. Она широко улыбнулась своей сестре и взъерошила ей волосы, сказав: "Вау, вы, ребята, все действительно впечатляете! Держу пари, если бы вы все работали вместе, вы могли бы победить целую армию!" Было удивительно, что даже эспер более низкого уровня мог нанести ущерб силам за периметром. Тем не менее, Микото была немного обеспокоена одной вещью: "Но будут ли Самородки в безопасности в Академгороде? С ними и тут легко могут обращаться как с лабораторными крысами." "Не волнуйся, Старшая сестра, доктор с лягушачьим лицом одобрил эту операцию, поэтому мы уверены, что с Самородками будут обращаться хорошо. Однако при проведении операции была одна проблема, неохотно признает Мисака. Она и другие Мисаки в Академгороде должны были защищать Согииту Гунху, 7-го ранга 5-го уровня, который также является Самородком. Тем не менее, мы все были побеждены одним злоумышленником, который, по-видимому, победил 7-го ранга в бою. Тем не менее, похоже, что злоумышленник не собирался его захватывать, и 7-ой уже полностью здоров, заключает Мисака, заканчивая свой отчет." Микото ответила: "Что ж, хорошо, что все закончилось нормально." Она была обеспокоена, услышав, что ее сестры пострадали, но была рада, что они выздоровели. При упоминании Согииты Гунхи Микото вспомнила момент, когда она спарринговала с ним у торгового автомата, хотя в то время она не знала, кто он такой. "Он поймал мой рейлган зубами! Конечно, я немного сдерживалась, но он определенно казался сильнее меня. Вероятно, он должен быть рангом выше." И, по словам Томы, другой мальчик помог ему бороться с ней, когда ее насильно переводили на 6-й уровень. "Итак, он Самородок, это объясняет, почему его способность была такой странной. Интересно, кто мог победить его? Мог ли это быть маг?" Микото уже видела из первых рук, что были маги сильнее, чем уровень 5, так что это, безусловно, было возможно. Затем две сестры продолжили идти к месту назначения, а Микото размышляла обо всех крупных событиях, происходящих по всему миру. Вскоре после этого они прибыли в здание общежития Сатен. Куроко и Уихару уже прибыли, поэтому пять девушек сели за стол, чтобы поужинать. Микото и ее друзья недавно выписались из больницы после боя с группой Шунданы Кими, поэтому все они были рады возможности собраться вот так. Уихару подняла руку к подбородку и сказала: "Мне все еще интересно, что это был за дракон в руке той девушки. Я думаю, что он мог использовать энергию из созданной ею черной дыры, но откуда он взялся? Я не думаю, что он был результатом ее способности эспера." Она видела записи о развитии эспера Кими, но они на самом деле не пролили никакого света на этот вопрос. Затем Сатен вспомнила: "Знаете, до того, как все это случилось, существовала городская легенда о белом змее, который сбежал от своего хозяина и мутировал в гигантскую змею из-за токсичных отходов в воде. Возможно, это относилось к тому дракону?" И снова девушка слышала о городской легенде, которая оказалась правдой, даже о том, что она сбежала от своего предыдущего владельца, хотя она этого не знала. Куроко нахмурилась: "Я все еще не могу поверить, что у нее в руке действительно был дракон, и что сестрица не смогла победить его." Она лишь мельком видела дракона, когда Кими впервые использовала его, чтобы сбежать с Уихару. Но Куроко была потрясена, услышав, что он выдержал даже залп из нескольких рейлганов большими кусками металла. Затем Мисака 10039 воспользовалась этой возможностью, чтобы присоединиться к разговору. "Мисака в замешательстве, что ты имеешь в виду, говоря об этой девушке с драконом в руке, спрашивает Мисака, немного расстроенная тем, что не знает надлежащей справочной информации." Микото повернулась к своей сестре и ответила: "О, прости, 10039-тян. Итак, несколько дней назад группа людей похитила Уихару-сан, и мы погнались за ними, чтобы спасти ее. Лидером группы была девушка, у которой в руке был этот гигантский белый дракон. Я сражалась против нее, но смогла победить только после того, как Уихару взломала НД глушители и они каким-то образом ослабили дракона." "Хм, Мисака не знает ни о какой силе эспера, которая может создавать драконов, размышляет Мисака. Может ли это быть особая способность, как у правой руки того мальчика, задается вопросом Мисака, ища объяснение." Микото знала, что ее сестра на самом деле была довольно близка к истине. Она задумалась, стоит ли раскрывать то, что она знала о драконе. С одной стороны, это был не совсем ее секрет, но с другой стороны, ее друзья, вероятно, заслуживали знать об этом после всего, через что они прошли. В конце концов, она призналась: "На самом деле, я уже видела этого дракона раньше." Глаза Уихару расширились, и она в шоке ответила: "Правда, Мисака-сан?" Микото кивнула: "Да, хотя я видела его только мельком во время инцидента, в который был вовлечен Тома, поэтому я думаю, что он знает об этом больше. Я могу спросить его, не против ли он рассказать вам, ребята." Она знала, что если она и Тома расскажут своим друзьям о драконе, изначально принадлежавшем ему, тогда ей придется объяснить, что на самом деле произошло во время фестиваля Дайхасэй, и, в частности, как воспоминания ее друзей были изменены Шокухо. Микото беспокоилась, как ее друзья отреагируют на это откровение. Сатен улыбнулась своей подруге и ответила: "Хорошо, звучит справедливо." Понимая, что Микото, вероятно, больше ничего не скажет, она решила сменить тему, спросив поддразнивающим тоном: "Итак, как идут дела с Камидзе-саном?" Микото покраснела от внезапного вопроса о ее отношениях. Она посмотрела вниз и нервно пошевелила пальцами, отвечая: "Все идет о-очень хорошо! Я имею в виду, мы встречаемся всего чуть больше недели, но у нас уже довольно тесная связь. Он всегда очень мил со мной, и я скучаю по нему, когда мы не вместе." Девушка была действительно довольна своими отношениями. Они не только делали что-то обычное вдвоем, но даже сражались вместе, хотя она и не показала себя особо успешно в последнем. Микото надеялась, что это может измениться в будущем. "Ты уже прошла весь путь, старшая сестра, - спрашивает Мисака, любопытствуя о том, как далеко зашли ваши отношения с мальчиком, но также желая немного подразнить тебя." Сатен кивнула с широкой улыбкой: "Это отличный вопрос, 10039-сан! Я тоже хочу знать ответ!" Лицо Микото покраснело еще больше, и она, заикаясь, пробормотала: "Ч-что, не говори глупостей, мы только ц-целовались и о-обнимались!" На несколько мгновений она представила, что зайдет немного дальше в поцелуях с Томой, но затем она покачала головой, чтобы избавиться от этих мыслей, прежде чем ее голова взорвалась. Уихару улыбнулась своей подруге и сказала: "Вау, это удивительно! Учитывая, как долго он тебе нравился, я была уверен, что ты бы пошла дальше!" "О, я ожидала, что к этому моменту ты станешь намного смелее, старшая сестра, но, похоже, это не так, - отмечает Мисака, довольная твоей смущенной реакцией." Куроко нахмурилась, ей не понравилось, к чему клонится разговор. Она попросила: "Сестрица, я знаю, что благословила ваши отношения с этим джентльменом, но мне все еще больно слышать о деталях. Не могли бы мы, пожалуйста, сменить тему?" Ей все равно потребуется некоторое время, чтобы двигаться дальше. Микото вздохнула с облегчением и улыбнулась своей лучшей подруге: "Конечно, Куроко. Мы можем поговорить о чем-нибудь другом." Она была рада предлогу сменить тему, чтобы избежать дальнейших подшучиваний со стороны своих друзей. Затем Уихару начала новую тему: "Ребята, вы слышали новости о том, что происходит в Великобритании? Ночью все внезапно было заблокировано, и люди предположили, что произошел переворот! Но, похоже, теперь все вернулось на круги своя." Микото ответила с нервной улыбкой: "Да, я тоже видела это в новостях, какая сумасшедшая ситуация! Но, по крайней мере, теперь все закончилось, верно?" Она беспокоилась о Томе после его звонка ей тем утром, так как он был вовлечен во всю эту ситуацию с переворотом. Она была рада, что ему, похоже, удалось остановить его и она надеялась, что он скоро вернется домой в Академгород. "Да, Мисаки, дислоцированные в Лондоне, могут подтвердить, что была предпринята попытка государственного переворота одной из принцесс против королевы, и что она потерпела поражение несколько часов назад, сообщает Мисака, пользуясь доступом к местной информации." Хотя британское правительство не делало никаких официальных заявлений для остального мира, королева Элизард говорила с каждым жителем Великобритании, когда давала им право сражаться, так что о попытке переворота к настоящему времени стало известно по всей стране. Затем Сатен сказала: "Трудно поверить, что нечто подобное может произойти в такой стране, как Великобритания. В конце концов, это передовая западная страна." Микото немного откинулась назад и задумалась: "Знаешь, интересно, думала ли та принцесса, которая устроила переворот, что Великобритания уступает власть Франции и остальной части ЕС. В конце концов, был тот договор, который заставил британцев отдать свое ядерное оружие Франции. Кажется, это похоже на тех солдат, которые пытались устроить переворот, чтобы помешать императору Хирохито сдаться в конце 2-й мировой войны." Куроко нахмурилась и ответила: "Я не уверена, что просто отказаться от ядерного оружия эквивалентно ситуации в Японии в то время. Но в любом случае, если это правда, хорошо, что все закончилось до того, как началась война против Франции." Она знала, как быстро подобные ситуации потенциально могут привести к большому и длительному конфликту. Микото усмехнулась: "Да, слава богу за это!" Хотя Академгород, вероятно, не был бы втянут в войну между Великобританией и Францией, она знала, что полностью исключать такую возможность нельзя. И в любом случае Тома определенно ввязался бы, поскольку война между европейскими странами, вероятно, также затронула бы магическую сторону. Но поскольку эта перспектива, была предотвращена, девушка с нетерпением ждала встречи со своим парнем, когда он вернется домой из Лондона.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.