ID работы: 12179215

В Шаге за Гранью. Величайшая драгоценность

Гет
PG-13
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 11. О свободе и желаниях

Настройки текста
Лиора шла по садовой дорожке, зябко кутаясь в утеплённый плащ. Всё-таки осень в Тёмных горах была далеко не самым приятным временем года, тем более, что она уже подходила к концу. С неба начали падать редкие снежинки, таявшие, не долетая до земли, и оседавшие капельками воды на одежде и коже девушки. В сочетании с беспрестанно дующим ветром это вызывало резкое желание укрыться где-нибудь — и поскорее. Так что Лиора, стерев рукавом платья росу с лица, ускорила шаг. Оказавшись наконец в спасительном тепле одной из зачарованных оранжерей, она стянула с себя плащ. Магия здесь поддерживала постоянную температуру, отчего волшебные и обычные растения росли и цвели в них практически круглый год. На фоне окружающей промозглой сырости теплицы казались разбросанными тут и там осколками лета. С наступлением холодов Лиора все чаще приходила сюда не ради ухода за растениями, а чтобы просто полюбоваться цветами или почитать книгу. Но сейчас она явилась в оранжерею не за этим. Сняв с крючка у двери маленький серп с посеребрённым лезвием, девушка прошла вперёд, оглядываясь по сторонам в поисках нужного растения. Наконец она увидела небольшую круглую полянку, поросшую пучками травы. Опустившись на корточки, Лиора принялась методично срезать тонкие дымчато-сизые стебельки, усыпанные мелкими белыми цветами, и складывать их в корзину. Среди магов-целителей пилегелланум был известен из-за своих уникальных свойств. Например, зелье, сваренное из этого растения, излечивало даже от тяжелых легочных заболеваний. Об этом и многом другом Лиора узнала от Дельца. Да, она всегда интересовалась свойствами растений, но у неё не было книг о волшебных травах. С того дня, как маг стал обучать ее, девушка частенько задерживалась в его лаборатории. Поначалу Лиора просто наблюдала: ей всё-таки было любопытно посмотреть, как создается колдовство. Вскоре она начала задавать вопросы о разных чарах, о свойствах зелий и артефактов. И Делец объяснял, когда был не слишком занят, а после незаметно для себя стал просить её то принести что-нибудь из кладовки, то помешать в котле, пока он будет начитывать нужное заклинание. Лиора и не возражала. Ей нравилось быть полезной, к тому же, это был шанс узнать много нового, получить наконец ответы на свои вопросы — шанс, которого у неё бы не было, останься она в Ленгоре. Собрав необходимое количество пилегелланума, Лиора поспешила вернуться во дворец. Развесив для просушки пучки травы, девушка пошла в мастерскую, где и нашла колдуна. Он возился с неким механическим артефактом, состоящим из линз, кристаллов разной огранки, шестерёнок и других мелких металлических деталей. Рядом на огне стоял небольшой чугунный котёл с отходящей от него трубкой, в нем медленно булькала прозрачная жидкость. Она не имела ни цвета, ни запаха, но Лиора сильно сомневалась в том, что это вода. Иногда Лиоре казалось, что Делец ощущает её приход каким-то шестым или, может, двадцать шестым чувством. Вот и сейчас магу не потребовалось оборачиваться, чтобы узнать, что она вернулась. — Будь добра, растолки те ягоды, — колдун указал на стоящую на столе каменную ступку с темно-красными шариками в ней. Лиора угукнула и принялась аккуратно разминать их пестиком. — Только не вздумай их пробовать, отравишься. Девушка вздохнула и закатила глаза. «Кем надо быть, чтобы не знать, что красница ядовита? И даже если бы я не знала, он что, всерьёз думает, что я потащила бы в рот незнакомые ягоды?» — Ты, видно, принимаешь меня за ребёнка. Мне девятнадцать, а не девять, если что. Слова девушки ничуть не смутили мага. — Девять, девятнадцать — разница невелика. У некоторых в девятнадцать еще и побольше придури в голове будет. Что-то в, казалось бы, совершенно будничном тоне Дельца заставило Лиору обернуться, и, присмотревшись, она поняла, что он с трудом сдерживает расползающуюся по губам улыбку. «Да он издевается!» — мысленно изумилась девушка. — А тебе самому-то сколько лет? — бросила через плечо Лиора, не отрываясь от дела. — На днях исполнилось сто двадцать. Девушка резко оглянулась, тут же забыв про ягоды. Маг сидел вполоборота к ней, склонив голову к плечу, наблюдая за ее реакцией. Названная Дельцом цифра была одновременно и больше, и меньше, чем Лиора могла предположить. С одной стороны ей было сложно представить, каково это — прожить так долго. С другой же, она знала, что маги живут примерно в четыре раза дольше, чем обычные люди, и стареют тоже в четыре раза медленнее. Существовала даже поговорка: «У колдуна четыре года за один». К тому же, в одной книге из библиотеки Дельца Лиора прочитала, что длина жизни мага частично зависит ещё и от уровня могущества. «Всего сто двадцать лет, а он уже магистр. Я думала, ему минимум лет под триста», — подумала Лиора и спросила: — Ты не шутишь? То есть в пересчете на человеческий возраст тебе… всего тридцать? — Да, что-то около того. Кажется, Делец ожидал, что она удивиться сильнее. Лиора давно заметила за ним склонность к некоторой театральности. Реакция окружающих на его действия обычно забавляла мага. Но это был далеко не худший из возможных способов развеять скуку. А вот оттого, что Делец даже не сказал ей о том, что всего несколько дней назад у него был день рождения, Лиоре стало немного обидно. Она хотела было спросить мага об этом, но передумала. Праздник — это день, который проводишь весело и с теми, кто тебе дорог. Можно ли назвать праздником день рождения, проводимый в одиночестве? Лиора решила, что нет, и, видимо, Делец считал так же. Её собственные дни рождения тоже проходили совсем не празднично, по крайней мере последние. Хотя когда-то всё было иначе. Девушка помнила, как с нетерпением ждала сладостей и подарков, когда была маленькой, как играла с родителями, отложившими ради неё все важные дела в этот день. А потом родителей не стало, способности Лиоры с годами только усилились, и торжественные вечера превратились в пытку. Лиора сглотнула и обхватила себя руками, ей стало тоскливо и холодно. Кажется, Делец заметил это. — Замёрзла? — Нет, просто подумала, что это грустно — проводить день рождения в одиночку. Маг пожал плечами. — Не думаю, что, пригласи я людей с окрестных земель, кто-то пришёл бы. Да и добираться им пришлось бы долго. Лиору позабавило это заявление, и она решила немного поддразнить Дельца. — Ничего удивительного, если вспомнить, что рассказами о тебе пугают непослушных детей. — Как?! Уже? Я думал, до этого ещё минимум лет шестьдесят, — воскликнул колдун прижал руку к груди в притворном удивлении. Лиора фыркнула и отнюдь не аристократично закатила глаза. — Что-то не похоже, что тебя это сильно огорчает. Можно даже подумать, — девушка понизила голос до драматичного шепота, будто выдавая какую-то страшную тайну, — что ты нарочно делаешь всё, чтобы о тебе думали худшее. Это было преувеличением. На самом деле, Лиора думала, что магу просто-напросто все равно, что о нем думают. Это даже вызывало уважение. Поэтому она растерялась, когда Делец хихикнул: — Почти угадала. — Да? Но зачем? Неужели тебе так нравится пугать людей? — Дело не в этом. Скажи, чем я, по-твоему, занимаюсь? Лиора сочла этот вопрос странным, — все знают, чем он занимается, — но быстро ответила: — Ты исполняешь желания. — Именно, — маг прищёлкнул пальцами. — Чем сильнее меня боятся, тем меньше дёргают по пустякам. Люди зовут меня лишь тогда, когда ситуация действительно серьёзная. И наглеть им не даёт страх. — Ты хочешь сказать, что специально создал такую репутацию? — недоверчиво уточнила Лиора. Логика в словах Дельца определенно была, но слишком непривычная для девушки, выросшей в высшем свете, где мнение окружающих имеет первостепенное значение. — Нет, не совсем, — маг нахмурился, потирая кончики пальцев друг о друга. — Но я научился извлекать выгоду и из этого. — И все же, разве тебе никогда не бывает одиноко? Вдали от людей, в пустом дворце? Это было ещё одной вещью, которую Лиора никак не могла понять: зачем иметь целый дворец, если живешь один и даже не держишь слуг? Не удивительно, что большинство помещений здесь было заброшено. Самому колдуну хватало всего нескольких жилых и рабочих комнат. — Дворец… Пожалуй одно из самых дурацких моих решений. — Видя недоумение Лиоры, маг продолжил: — Всегда хотел жить в комфорте. Особенно роскошной жизни хотелось в юности, когда я постоянно находился в доме учителя, который нас, учеников, мягко говоря, не баловал. Это была не единственная и отнюдь не главная причина желания колдуна жить хорошо. Желания, породившего жажду могущества и неуязвимости, заставившего тогда ещё юного мага ввязаться в предложенную друзьями авантюру, об истинных последствиях которой он не имел понятия. Но рассказывать об этом совершенно не хотелось. — Только со временем я научился отличать умеренную, изысканную роскошь от излишней и кричащей. А тогда, когда я едва-едва закончил обучение и поднакопил денег, решил не мелочиться и построить себе дворец. С магией это было не так сложно, хотя в строительстве я до сих пор разбираюсь из рук вон плохо. Почти все в моей жизни на тот момент было таким: броским, чрезмерным и, как потом выяснилось, совсем мне ненужным. Хвала Предвечному, что ты не видела этого преступления против хорошего вкуса и здравого смысла. Я многое потом поменял, но вот дворец решил не перестраивать, не до того было, да и привык уже к нему. Лиора издала мягкий гортанный смешок, не размыкая губ, но внутренне подавила вздох. Опять очередная байка — бесспорно, интересная — вместо ответа на основной вопрос. Её собственная привычка к одиночеству была вынужденной, и девушке хотелось понять, чем мог руководствоваться тот, кто пошёл на подобное добровольно. — Он и правда слишком велик для одного, — как бы невзначай заметила Лиора, пытаясь вернуть разговор к интересующей ее теме. — С чего ты решила, что я один? Может, я гарем в подвале прячу? — попытался отшутиться маг, но девушка пока не собиралась отступать. — Сомневаюсь в этом. Ты не похож на любителя развлекаться с женщинами. Делец сделал вид, что оскорблён, и не без ехидства сказал, намекающе приподняв бровь: — Поосторожнее, я ведь и обидеться могу. — Ох, — Лиора смутилась, поняв, насколько двусмысленно прозвучало её заявление, — я совсем не это имела в виду. Просто с тех пор, как я оказалась здесь, я не видела, чтобы ты при своих возможностях пытался насладиться всеми мыслимыми благами и удовольствиями. — Достаточно знать, что я в любой момент могу это сделать и никто не посмеет мне помешать. Свобода — вот что имеет значение, — улыбнулся Делец. При этом в его нечеловеческих глазах промелькнуло что-то почти безумное, какое-то странное, голодное торжество, от которого Лиоре стало не по себе, а по спине пробежал противный холодок. Девушка подумала, что слишком быстро стала забывать, с кем имеет дело. Её терзали противоречивые чувства, ведь ещё минуту назад она беспечно перебрасывалась шутками с Дельцом, как с простым смертным, а теперь стояла и не знала, что сказать. Наконец совладав с собой, Лиора медленно произнесла: — В чём-то ты прав. Я, наверное, уже говорила: я даже рада, что попала сюда. Теперь понимаю, что, если бы осталась в Ленгоре, меня бы вряд ли ждало что-то хорошее, — вздохнула девушка. — А здесь неограниченная свобода в ограниченном пространстве и скрывать дар не нужно. Увидев, как изменилась в лице Лиора, маг понял, что наговорил лишнего. Точно не стоило заводить беседу о свободе с девушкой, у которой он сам эту свободу фактически отнял. Однако то, что сказала Лиора, его изрядно удивило. Делец знал, что дар приносил ей много боли, но неужели настолько, что девушка была готова так легко отказаться от родного дома? Видимо, проблема была не только в этом. Маг все же не удержался от вопроса: — А что для тебя — свобода? Лиора не колебалась ни секунды. — Возможность самой решать, как жить. Шанс узнать себя, понять, на что я способна и есть ли во мне, как в человеке, что-то ценное, кроме дара и благородной крови. Я с детства думала, что выйду замуж по расчёту, уеду в дом мужа, рожу ему детей и, возможно, со временем привыкну. Другие же привыкают. Да, я выбрала другую участь, и в этом мне помог дар эмпатии. Не умей я распознавать эмоции и ложь, кому я была бы нужна при дворе дяди? — Лиора пожала плечами, понуро глядя в пол. — Леди-ивенис — титул почетный и позорный одновременно. За ним дурная слава. Приличных и правильных девушек выдают замуж, а не оставляют в отчем доме. Если девица не стала женой достойного аристократа, значит, она с изъяном: больная, уродливая, опороченная. Ущербная, — последнее слово Лиора выплюнула, как приговор, скривив губы в горькой гримасе. — В глазах общества я никогда не стала бы полноценной, не исполнив своего предназначения как женщины и обязанности как леди. Я делала для горожан все, что было в моих силах, но понимала, что они не узнают об этом, что я не дождусь признания и вообще ничего, кроме жалости. Лиора была готова к тому, что Делец не воспримет ее слова всерьёз, назовёт пустой блажью. Она бы не стала спорить. Какая-то слабая и боязливая часть ее души заранее соглашалась с тем, что это все глупости, что нужно довольствоваться имеющимся и быть благодарной. Лишь усилием воли Лиора подавила ее и заставила себя молчать, вместо того, чтобы начать суетливо оправдываться. Девушка твёрдо решила: даже если чародей и впрямь посмеётся над ней, она не отречётся от сказанного ранее, как бы ни было больно и обидно. Но следующие слова мага очень удивили Лиору. — Предназначе-е-е-ение… — с неприкрытым скепсисом протянул Делец и презрительно фыркнул, брезгливо сморщив нос. — Глупость какая. Мы сами его создаём. Ты не первая из тех, кто желает проявить себя, и в этом нет ничего плохого. Слышала что-нибудь про Оноре Халларда? Рыцаря из Белл-Калинейи? — Да, — машинально ответила Лиора, еще больше сбитая с толку такой резкой сменой темы — причем тут вообще Оноре Халлард? — Я знаю, что он был отважным воином, а ещё основал собственный рыцарский орден. — Все верно, — маг довольно прищелкнул пальцами и расплылся в улыбке. — Но ты не знаешь, что он был женщиной. Ее звали Дарина Кеммилз. — Ты шутишь?! — недоверчиво воскликнула Лиора, подаваясь вперед. — Отнюдь, — спокойно возразил Делец и пожал плечами. — Отчаянная была девчонка. Попросила у меня кольцо-личину — артефакт, накладывающий иллюзию, чтобы она выглядела как мужчина — и не затупляющийся и не ломающийся меч. Взамен отдала фамильное ожерелье: она ведь тоже была из знатного рода. Маг не случайно вспомнил именно Дарину. Сейчас Лиора чем-то напоминала ее. Не внешностью, нет, скорее неким общим впечатлением: закрытой позой, скупыми и резкими словами, взглядом, синева которого словно подернулась тонкой корочкой льда. Напряженная, как натянутая струна, готовая пусть не защититься, не отразить удар, но стойко перенести его, девушка казалась закованной в невидимые доспехи. Потому колдун и решил не торопиться с расспросами, дать ей небольшую передышку в виде этой истории, чтобы Лиора могла немного отвлечься и осознать, что ей не придётся держать оборону, что он и так на ее стороне. Очевидно, она ждала от него совсем других слов. Может, думала, что он осудит её? Ха! Уж Делец-то точно знал, что недооценивать девушку, которая чего-то хочет или, наоборот, не хочет, — большая ошибка. Его мать сбежала накануне свадьбы, когда ее собирались выдать за нелюбимого человека. А учившаяся с ним Дельфина и вовсе лучший пример того, на что способна девушка на пути к желанной цели, — если бы не один несчастный случай, она бы точно добилась своего и взошла на трон, в этом чародей не сомневался. Он бы посмотрел на того, кто попробовал бы указывать Дель. Правда, наблюдать за ее реакцией Делец предпочёл бы откуда-нибудь с Луны — так безопаснее. — Поверить не могу, — поражённо покачала головой девушка. «Прославленный рыцарь, уже воспетый в легендах, хотя с момента смерти прошло совсем немного лет, гениальный стратег и тактик оказался женщиной!» — Придётся, — маг развёл руками. — Впрочем, никто, кроме меня и теперь ещё тебя, не знает об этом. Свою тайну Дарина Кеммилз унесла в могилу, потому что похоронили её с тем же кольцом на пальце. Я это к тому, — спохватился колдун, — что то, что между ушей, важнее, чем то, что между ног. Лиора смутилась от такого заявления. Временами она поражалась тому, как в Дельце изысканные манеры сочетаются порой с некой вызывающей беспардонностью человека, привыкшего, что любая выходка сходит ему с рук и никто не смеет указать на это или упрекнуть его. Впрочем, злоупотреблял колдун этим совсем нечасто. А Делец продолжил: — У нас, магов, с этим ещё проще: пока у тебя есть магия и знания, окружающие с тобой считаются, хотят они того или нет. Но речь не об этом. Скажи, чего бы ты хотела, если бы могла выбирать? Чего ты желаешь именно для себя? Лиора вскинула на него настолько растерянный взгляд, что в голову Дельца закралось подозрение, что её никогда об этом не спрашивали. Казалось, что этот простой вопрос заставил ее «броню» треснуть, и вот уже перед магом не леди-ивенис, а просто девушка, которой пришлось слишком рано повзрослеть и думать о других больше, чем о себе. Маг встал из-за стола, за которым до этого сидел, и облокотился на него, скрестив ноги в лодыжках, а руки сложил на груди. Он чуть наклонил голову к плечу в ожидании ответа, но не торопил Лиору, давая ей время на раздумья. — Ты не будешь смеяться? Вопрос этот показался Дельцу забавным, особенно в сочетании с серьезным тоном, которым он был задан. Лиора смотрела на него исподлобья так пронзительно и в то же время беззащитно, будто речь шла о некой страшной тайне. Может, страшных тайн тут и не было, но это, без сомнения, было что-то глубоко личное для неё, поэтому маг кивнул, без слов говоря, что нет, не будет. Лиора сцепила руки в замок, выдохнула и смежила веки, в последний раз подбирая слова. — Я мечтала увидеть что-нибудь за пределами Ленгора, — медленно, на одном дыхании призналась девушка. — Хоть что-то, — совсем тихий выдох, настолько, что Делец не был уверен, не послышалось ли ему. А Лиора, меж тем, продолжила говорить. Теперь слова будто рвались изнутри, обгоняя друг друга, словно ещё минута — и сдерживать их станет попросту больно. — Мир так велик, разве можно найти своё место в нем, не выезжая даже за пределы крепостных стен? Я бы хотела побывать в каком-то красивом и необычном месте. Погулять по улицам незнакомого города или страны. Узнать, чем там живут люди, как они думают. Я всю жизнь провела в стенах замка. И даже в город выходила только в торжественные дни. — Она хорошо помнила такие «прогулки». Помнила три кольца стражи вокруг кареты. — Так хотелось бы увидеть, — пусть даже внутрь не попасть, — хотя бы снаружи Королевский сад Клорентиса, послушать «пение» ледяных водопадов Аскорна, увидеть океан не на картине, а по-настоящему, потанцевать на Фестивале Солнца в Сарамейе. Лиора по-прежнему стояла на месте, но уже не прятала и не опускала взгляд. Наоборот, Делец ясно видел, как сверкали ее глаза, как кривились губы, то растягиваясь, то поджимаясь, будто девушка не могла решить, рассмеяться ей или заплакать, как она заламывала руки, сама того не замечая. Маг отчётливо различал, как голос Лиоры, поначалу звучавший так тихо и сухо, с каждым словом креп и наполнялся чувствами. Теперь он звенел от жгучей страсти и горького отчаяния. В интонациях появилась какая-то вдохновлённость и болезненная торжественность, как это всегда бывает с человеком, говорящим о чём-то по-настоящему значимом для него. Это было так непохоже на обычно сдержанную Лиору, что чародей пробормотал: — Вот уж чего-чего, а жажды путешествий и приключений я от тебя не ожидал. — Я бы не стала искать неприятности или лезть туда, куда не надо, так что, думаю, обошлось бы без «приключений», — ответила Лиора уже тише и ровнее. Сияние, озарявшее её глаза, ушло куда-то в глубину, пробиваясь оттуда едва-едва заметным мягким мерцанием. — Но, наверное, это только в мечтах всё красиво. В реальности мне становится дурно в каретах, а на лошадях я езжу из рук вон плохо. И с моим даром ни одно путешествие не привело бы ни к чему хорошему. Но теперь это неважно. — Лиора с напускным безразличием повела плечами. Оживление, владевшее ей минуту назад, уступило смирению с собственной участью, а искры во взгляде окончательно угасли, оставив после себя выгоревший осадок на дне глаз. — Ну, хотя бы за пределами Ленгора я побывала, — хмыкнула девушка и обвела взглядом лабораторию. — Здесь и красиво, и необычно — всё, как я хотела. — Лиора попыталась улыбнуться, но вышло откровенно вымученно. Делец задумался. «Она ведь считает, что проведёт остаток жизни здесь, — чародей как-то совсем упустил это из виду, а зря. — Может, сказать ей, что, скорее всего, уже через пару лет у неё будет возможность осуществить желаемое? Нет, это плохая идея, очень плохая. С моей стороны это будет больше похоже на издевку». К тому же, Делец понимал, что его замысел слишком ненадёжен. «А если что-то пойдёт не так, и Лиоре все же придётся остаться на неопределенный срок? Рассказать ей все сейчас, когда она примирилась с судьбой, разрушить зыбкий покой и отравить ее надеждой — это… жестоко». Чародей не был готов так поступить, только не теперь, после всего, что он услышал сегодня. Поэтому он лишь сказал со всей искренностью, на которую был способен: — Знаешь, за свою жизнь я слышал немало самых разных желаний. Твоё — хорошее. Точно лучше, чем у многих. Если бы мог, я бы его исполнил. — Спасибо. — Лицо Лиоры прояснилось, она улыбнулась. Совсем чуть-чуть, только краешком губ, но уже по-настоящему. Она не могла ощутить эмоции мага, но почему-то точно знала, что сейчас он говорил без увёрток и двойных смыслов. И от этого на душе стало легче.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.