ID работы: 12225657

Питер и Моргана. Леди и Грядущий Король

Гет
R
Заморожен
16
автор
Размер:
74 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 0 Отзывы 15 В сборник Скачать

11 глава. Новая жизнь, новая легенда

Настройки текста
Видение менялись. Точнее сны менялись. Моргана еще не оправилась от разговора Ле Фей с Мэрлином, как вдруг оказалась в стенах Камелота вместе с Морганой. Это определенно был другой день. И на чародейке, вместо темного балахона, было надето шикарное белое платье, расшитое жемчугом. Она кралась по широким коридорам замка, а значит, её не приглашали. Моргана могла только догадываться где она взяла такой наряд, скорее всего, он был создан не без помощи волшебства. Она старалась не привлекать внимание лохмотьями, если её здесь обнаружат. Хотя если Мэрлин говорил правду, и колдунью действительно разыскивают как претендующую на трон, то при встрече со стражей, одеяние станет наименьшим из её проблем. Конечно, теперь она легко может справиться с отрядом рыцарей, но если вступит в бой, то этим подтвердит свои агрессивные намерения, поэтому ей вдвойне важно было остаться незамеченной. Услышав звук быстрых шагов, Моргана шмыгнула за одну из каменных колон. Будучи дочерью королевских придворных, Моргана хорошо изучила Камелот. В детстве она с другими детьми вельмож, приближенных к королю, играли здесь и научились быстро прятаться от родителей и стражников. Это было еще до того, как Моргана познакомилась с принцем Артуром и до появление гадких слухов о тайных отношениях её матери леди Игрэйны и короля Утэра. Именно в детстве между ней и Артуром возникло взаимопонимание. Сначала они, как водится, припирались, показывая друг другу языки, корчили рожицы, играли в догонялки и прятки, а потом решили разнообразить досуг и тайком седлали коней и гнали в лес к озеру. Им было по семнадцать лет, когда они встерлись с Владычицей озера. Она вышла прямо из вод и рассказала, что они предназначены друг другу. На что парень и девушка посмеялись и решили, что им всё привиделось, однако с годами их привязанность друг к другу увеличивалась и становилась более интимной. В год, когда Утэр покинул земную жизнь, Артур стал королём Британии. Для этого не нужно было вытаскивать меч из камня, точнее нужно, но это была всего лишь театральная поставка. Перед тем, как на голову наследника опускали корону, он вытаскивал меч отца из каменного выступа, который уже много поколений использовался для этой цели. Такова традиция. На балу в честь коронации Артур объявил, что выбрал себе жену и представил двору леди Моргану. Не все были рады такому решению и у девушки появилось множество недоброжелателей, однако любовь короля защищала её от нападок и сплетен. Через месяц процветающего и мудрого правления, Артур вновь повстречал Владычицу озера. Та убедилась, что мужчина - достойный правитель и передала ему Экскалибур, как символ магической власти. За мечом много лет шла охота среди магов и чародеев. И как только они решили, что это всего лишь миф, Артур вытащил его из ножен на глазах изумленной толпы. Он был окружен голубым свечением, а на рукояти синим пламенем горели древние руны. Меч достался королю очень вовремя, как раз перед первым нападением саксов на земли Британии. Это ужасное событие помешало свадьбе Артура и Морганы. Они осознали, что из-за военного похода, могут больше не увидеться и придались любви на берегу, знакомого с детства, озера. Это было неправильно, по людским законам, а вот Владычица благословила зачатие первенца. Более того, она уже знала, что в Моргане вот-вот пробудится магический дар и ребенок разделит его с матерью, будучи в утробе. С Артуром же он разделил право владения Экскалибуром. Нерожденный чародей мог рассчитывать на помощь Владычицы озера, также как и его отец. Великая сила меча была надежной защитой королю, кроме того, его оберегала магия любимой женщины, которая обнаружила у себя способность создавать колдовские щиты. Правда, чем дальше уезжал Артур, тем сложнее было их ставить. Да еще Мордред забирал у Морганы часть её силы. Именно поэтому внезапное нападение на Камелот, чуть не стоило чародейке жизни. Но она всё-таки спасла замок, а отплатили ей изгнанием. Подданные короля, люди суеверные и внушаемые, могли обозлиться на монархов в один миг, а в другой уже восхвалять их. Те же самые люди, что пили на балу за королеву Гвиневру, теперь с безумным блеском в глазах ожидали её казни. — Ты слышала? Королева высказала последнее желание. Она захотела встретиться с любовником в последний раз, — две служанки торопливо шаркали по коридору. Они несли два подноса: с едой и вином. Одна была пониже ростом и моложе. Моргана помнила её, та помогала ей укачивать сына. — Подумать только! Сэр Ланселот – самый преданный рыцарь круглого стола! — Самый преданный и предал, — прошептала пожилая служанка. Моргана знала её по кухне. Они часто беседовали, сидя у печки, когда все в замке засыпали. — Бедный наш король! Сначала война с этими варварами, потом магическая хворь, теперь предательство Гвиневры. — Нельзя о королеве по имени, Люсинда, — отчитала старушка. — Моя королева – Моргана. — Ересь несёшь… — Можешь говорить что угодно, но в я знаю, ты тоже так думаешь. Она любила короля больше, чем могла бы любая другая. Она знала его, как мы никогда не узнаем. И только она достойна если не трона, то места в Камелоте – точно. И если сейчас она полна ненависти, то в этом есть и наша вина. Мы её не защитили. Мы просто подчинились новому порядку как стадо! — Молчи, Люсинда! Больно умная стала, из-за книжек, что из библиотеки таскаешь. И поторопись. Король и без того не ест уже несколько дней. Не хватало ещё холодным его кормить! Они ускорили шаг и Моргана больше не слышала их разговор. Выходит, не все в замке были против неё? А потом она переключилась на главное. Артур не ест, силу так не восстановишь, но, слава колдовству, она нашла способ облегчить страдания. Моргана слушала и наблюдала за происходящим, сквозь видение. Похоже, Моргана решила сегодня рассказать всю предысторию. Осветить события, о которых раньше молчала. Значит сейчас она идёт к королю, но ей нужно быть осторожнее… Моргана дождалась, пока служанки пройдут мимо во второй раз и направилась к дверям тронного зала. Из-за угла она заметила двух стражников. Достав щепотку сонного порошка из мешочка на поясе, она положила зелье на ладонь и подула в сторону вооруженных рыцарей. Крупицы закружились в воздухе как в ту ночь, когда она сбегала на Авалон. Их свечение было незаметно из-за солнечного света. Сперва она испугалась, что зелья будет недостаточно для двоих, но потом они начали облокачиваться на стену и медленно сползать вниз на красную ковровую дорожку. Дорожку, по которой раньше Моргана шла под руку с Артуром на его коронацию, а теперь крадётся словно вор в собственном доме. Отбросив эту мысль, она прошла мимо спящих мужчин и приоткрыла тяжелую дубовую дверь. Просторный тронный зал был пуст. Всюду царил безупречный порядок и тишина. Тишина была недоброй, скорее гнетущей и болезненной. На троне сидел король в простой белой рубахе. Моргана думала, что он сразу заметит её, но он даже не повернулся на звук её шагов, отражающихся от стен зала. Приблизившись, женщина поняла, что его взгляд тоже пустой. Она шагнула к трону и присела на уровне глаз Артура. Провела ладонью по его щеке и едва не зарыдала. Сколько месяцев она не прикасалась к нему. Уже начала забывать тепло его тела. Шрам на левой руке после одного из боёв. Ожог на безымянном пальце, где должно быть кольцо. Чёлка, что падала на глаза, но придавала юности его облику. — Любимый… — сдавленно произнесла она и тут же себя одернула. Древние боги благословили её этой любовью или прокляли, но итог таков: она изгнана и унижена. И всё равно сердце её сжималось от сострадания, вопреки всем наложенным на него цепям, несмотря на обиды и потери. В глазах Артура, Моргана различила едва заметную дымку. Он не спал, но и не бодрствовал. Смотрел, но не видел. И почти не двигался. Руки его, теперь на ощупь холодные, лежали на подлокотниках трона, как иссохшие ветви. Моргана признала, что не может снять влияние Мэрлина целиком, но и он сам, похоже, перестарался превратив, некогда полного здоровья и сил монарха, в бесполезный вековой дуб. Хоть человеческий облик был сохранен, кровь отхлынула от его лица, глаза потускнели. Он, наверняка, даже не понимал чьи приказы отдаёт. Распоряжение о казни Ланселота и королевы не могло исходить от его благородного сердца. Будь она даже разбито, он сослал бы их, лишил бы титулов, но не убил. И только дикие традиции предков, которые чтил верховный колдун, велели обезглавить предателей короны. Мэрлин решил, что подчинил себе Артура, теперь дело осталось за Мордредом, которого он опекал, якобы, из лучших побуждений. Мысль о сыне отвлекла Моргану, но она постаралась направить все уменья на пользу мужу, то есть… несостоявшемуся мужу. Она вытащила из мешочка ещё один порошок, кристально-прозрачный. Затем обернулась на, принесенные служанками подносы, там, среди прочего, стоял графин с водой. Моргана встала и подошла к столу чтобы насыпать снадобье в бокал и разбавить его, чтобы Артур смог выпить. Она поднесла бокал к его лицу и пригладила волосы. — Это вернёт тебе силы, любовь моя, — она провела пальцами по нижней губе Артура и бережно открыла ему рот, а затем влила жидкость. Нужно было подождать, а времени не было. И всё же Моргана осталась, несмотря на риск быть пойманной. На крайний случай есть портал, она растворится в воздухе и её никто не найдёт. Организм короля всегда был силён и потому ждать пришлось недолго. Сначала он пошевелил руками, затем поднял их к лицу. Взгляд его стал осмысленным. Он посмотрел по сторонам и увидел женщину. В его голосе скользнула нежность, когда он произнес: — Милая? — он несколько раз моргнул, а затем снова заговорил, — Сестра, что ты здесь делаешь? Первое слово резануло Моргане слух, но она стерпела. Как же она устала терпеть… — Пришла проведать тебя… брат, — как же непривычно это звучало, как лживо. — Ты… ты узнала про казнь, не так ли? Чародейка не стала отвечать на этот неуместный вопрос. Для неё было важно убедиться, что ясность сознания вернулась к Артуру, хоть он и считал её теперь кровной родственницей. — Ты довольна? — и ещё один странный и неуместный вопрос. — Король ослаблен, большая часть стражи наблюдает за тем, как как казнят его жену и друга. Лучшего момента для захвата не найти. — Что ты говоришь? — прошептала Моргана. — Мэрлин сказал, что ты предала меня. Все предали меня. И Гвиневра тоже, — он сказал это не злобно, скорее обреченно. — Что ж, приступай, король желает смерти, иначе ты трон не получишь. Абсурдность его слов настолько задела женщину, что она даже забыла о своих печалях. — Мне не нужен твой трон! Мне никогда ничего не было нужно, кроме тебя самого! И я презираю смерть, она лишит меня твоих объятий… Артур нахмурился и встал. На ногах держался уверенно, а на лице отразился шок. — Ты безумна, сестра. Мэрлин мне говорил, это из-за малыша, которого ты потеряла. — Твоего малыша! Мордред – твой сын! — он принял её страстный порыв за сумасшествие. «Пусть так! Лучше быть полоумной, чем лгуньей!» – подумала Моргана и наблюдавшей Морган очень захотелось её обнять. — Вот значит, как… Ты опоила меня, и мы зачали... Святые, Моргана, как ты могла?! И всё ради власти! — Я не хочу это слушать!! — Стража, взять ведьму!! Прежде чем в зал ворвались рыцари, Моргану ослепила белая вспышка портала. И уже через секунду, она оказалась на пыльном полу своего домика на Авалоне. Её красивое белое платье покрылось пятнами от высыпанного порошка. Она не плакала, а совершенно сухими глазами наблюдала за тем, как по комнате ползут пауки и змеи. А затем резко и бесстрашно, она схватила одну из них, едва не задушив. Раскрыла ей пасть и поднесла к лицу. — Яд очень пригодится, — это был не тот голос, что привыкла слышать Морган. Это был голос настоящей ведьмы. Девушка уже хотела отдохнуть от видений о колдунье, но они лишь ускорились и теперь проносились перед Морган калейдоскопом. Правда место не менялось. Это был всё тот же домик, но дни разные. Моргана сутками напролёт листала фолианты, чертила руны, варила зелья, а потом пропадала в глубине портала. Возвращалась обратно побитая, израненная и обожженная. Отринув отдых и сон, она вновь бросалась книгам и опять к порталу. Безумная гонка, безумная ведьма. Она стала одержима идеей победить Мэрлина, но каждый раз это не удавалась. Её попытки отскакивали от мага как от стены, всё было бесполезно и бессмысленно, однако она не оставляла попыток. Он же по какой-то причине не убивал чародейку или всё-таки просто не мог? В один из дней гонка остановилось. Моргана по обыкновению шагнула в Портал и в этот раз Морган последовала за ней. Было ранее утро. Туман плыл над гладью озера. Того самого озера. — Он любил бывать здесь, — произнесла Моргана, обращаясь к небу. — Я носила его сюда через портал, в то место, где он был сотворён. Наш мальчик. Будущий король Камелота, — Моргана обратила взор на гладь озера. — Владычица! Я призываю тебя и поклоняюсь, явись ко мне, прошу! Воды озера всколыхнулись, на нём образовалась серебристая рябь. Затем бурлящий поток воды поднялся в воздух и раскрылся как бутон цветка, в сердцевине которого стояла прекрасная Дева Озера. Волосы её ниспали на грудь лазурными волнами, глаза сияли сапфирами, а речь была подобна морскому прибою: — Приветствую тебя, Моргана! Зачем ты звала меня? — Я жажду мести и победы! — Над королём? — Над коварным колдуном, забравшим у меня ребёнка. — Ах, Мэрлин, — по тону нельзя было понять каково её отношение к чародею. — Схватка с ним уже тебя изменила. Уверена ли ты, что пойдёшь на всё ради победы? — О, да! — с немалой долей ярости, подтвердила ведьма. — Его могущество уже превосходит мир людей, осталось только шагнуть за грань. Ты понимаешь о чём я говорю? — Мне нужно умереть, чтоб одолеть его? — Не просто умереть, здесь нужен ритуал сродни жертвоприношению. Тогда я смогу помочь и передам тебе силу призраков рода Пендрагон. — Но я не Пендрагон, не по крови. — И всё же, род принял тебя за твою отвагу и самоотверженность. Но ты должна простить Артура, только так можно переродиться и обрести новую себя. Да, обида всё ещё может возникать, но разве она выше, чем любовь? Сила только в единстве. И еще одно видение, самое тяжелое и для Морган, и для Морганы. Колдунья должна была принять смерть от собственноручно созданного яда, чтобы получить возможность найти сына и уберечь его от пагубного влияния Мэрлина. Она долго смотрела на бокал с малиновой жидкостью такой приятной на цвет и запах, а на деле смертельной. — Всё ради тебя, ради принца и короля! — торжественно произнесла Моргана Пендрагон и залпом осушила бокал. Моргана проснулась. Голова её болела. Как будто кто-то треснул её по голове. Она рассмотрелась по сторонам и поняла, что лежит на журнальном столике. Посмотрев на часы она увидела 2:30 ночи. Посмотрев на догорающие полено в камине она взяла ещё несколько полен и подкинула их в камин. Подошла к кровати и забралась под одеяло там и уснула снова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.