ID работы: 12227337

Бал роз

Слэш
PG-13
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Мини, написано 11 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Desolation

Настройки текста
— Это обязательно?..       Юный господин, наследник Каслвании, недовольно надул щеки. — Господин Адриан, это важное событие в жизни замка, — учтиво ему ответила служанка — нага, имеющая вторую половину тела, как у змеи. — Как наследник, вам нужно там присутствовать. — А там будут другие дети? — с надеждой спросил мальчик, подняв вверх красивые янтарные глаза. — Я в этом не сомневаюсь, господин. — …Только не чешите больно волосы, пожалуйста. — Как пожелаете, господин.       Вокруг суматоха с подготовкой. Господин Каслвании — Дракула — не может посетить сына из-за организаторских вопросов.       Малышу Адриану от этого невыносимо грустно: после смерти матери он не может отойти от отца, прилип как листочек дерева к спинке. Компанию ему составляет прислуга из химер и разного рода мифических существ. Рядом воркует гарпия, придерживая лапками роскошное высокое зеркало с цветочными узорами, нага делает причёску юному господину; маленький чупакабра стоит у двери и с его стороны слышатся миллион комплиментов о роскошности вида господина, хотя еще даже ничего не готово. Присутствовать здесь он не обязан, но Алукарду нравится с ним играть в салки, когда чупакабра что-то крадет из комнаты и убегает по длинным коридорам замка. Каслвания — огромный простор для детских игр.       Нага завязала красивую золотую ленточку в волосах, дополнительно заколов настоящими цветами. Блондинистые кудри спадают на плечи господина и медленно сводятся в длинном хвостике. Пол часа назад прическа Алукарда была больше похоже на огромный неаккуратный куст — прислуга была в ужасе. — А я.… красивый? — спросил Алукард, смотря на себя в зеркало. Хлопает глазами, пытаясь дать оценку своему внешнему виду. — У меня нет глаз, юный господин, — крякнула гарпия, улыбаясь рядом острым зубов. В районе глаз у нее растут пучок перьев. — но уверена, выглядите сногсшибательно! — Безусловно, юный господин, — ответила нага, заглядывая в зеркало, перед этим аккуратно положив когтистую руку тому на хрупкое плечико. — вы поразите общество аристократов одним своим присутствием. — Правда? — Конечно. — А я могу показаться Тритону? — спросил он, повернувшись к наге, демонстрируя красивый готический костюм, состоящий из черно-золотого жилета, белой рубашки с выраженным платком-рюшами на шее, колюты чуть выше колен, белые чулки и черные башмаки. Алукард не понимал, зачем так одеваться, на что получил краткое объяснение от наги: «Это мода, молодой господин. Когда-то такая одежда была популярна у людей, но аристократы её усовершенствовали». — Вы о русале, обитающий в фонтане левого крыла замка? — Да! — Боюсь, вы не успеете добраться вовремя, юный господин. Очень жаль. Вы хорошие друзья с ним? — Угу…       Если в замке нет детей, таких же, как он, то надо импровизировать. Алукард знает почти всю прислугу и дружит с самыми младшими.       Как бы ему хотелось завести друзей-вампиров и общаться, не думая о статусе и манерах. Даже ему известно о классовом неравенстве. Он старается не думать об этом, но получается плохо, особенно когда тебе постоянно об этом говорят: «С ними не общайтесь», «Она низшекровная, недостойная общества с вами», «Выберете более состоятельную компанию, достойную вашего положения и статуса». В итоге все закончилось на прислуге, а дальше дело не идет. Каждый раз вспоминая об этом, Алукарду становится грустно. Но в этот раз стоит держать нос к верху — предстоящий бал даст возможность с кем-нибудь познакомиться. Это так будоражит!       Однако сам Алукард даже не предполагал, что сам является не таким уж чистокровным вампиром. — Вы готовы, юный господин? — спросила нага, окончательно закончив с прической, заколов последний белый цветок. — Да! Вы ведь пойдете со мной? — господин обращался сразу ко всем. Чупакабра сразу запищал: «Я готов бросать лепестки роз под вашими ногами — все что угодно!». Однако… прислуга переглянулась. Как могла. — Мы не сможем… там присутствовать, юный господин, — в голосе гарпии прозвучали грустные нотки, но акцент резко поменялся на радость. — Но мы будем рядом! Прислуга всегда не в центре внимания, кхе-хе!       Гарпия снова улыбнулась в свой манере, и Алукарду стало приятно на душе. И пусть где-то далеко… но они будут с ним. Мальчик уже чувствует себя не так одиноко. — Пойдемте, юный господин.       Алукард на секунду подумал о том, будут ли на балу феи. Было бы так замечательно! В приподнятом настроении, он взял прислугу-нага за руку — та искренне удивилась — и последовал за ней.       В холодном замке бога-предтечи, Алукард — лучик теплого света.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.